|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
12-Июн-11 15:38
(13 лет 6 месяцев назад)
Господа, я тут задумался на тему нашего профессионального дубляжа... Если кому не жалко 16-ти минут времени, можно ознакомиться с ними тут - http://rutube.ru/tracks/4530377.html?v=47009eb36ea07fc3da592b3a747d4fa3
|
|
Karen Gillan
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1128
|
Karen Gillan ·
12-Июн-11 16:01
(спустя 22 мин.)
|
|
MrRose
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 2436
|
MrRose ·
12-Июн-11 17:42
(спустя 1 час 41 мин.)
mupo
Снимаю шляпу. Просто на сто баллов!
|
|
Ace34
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 1194
|
Ace34 ·
12-Июн-11 17:46
(спустя 4 мин.)
mupo
класс класс класс))
жду продолжения)
|
|
urban92
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1571
|
urban92 ·
12-Июн-11 20:01
(спустя 2 часа 15 мин., ред. 24-Июн-11 15:32)
mupo
Отлично.
Буду ждать продолжения
p.s.: желания ни у кого нету, скинуться на Убойные каникулы / Tucker & Dale vs Evil, в переводе понятно кого?
Предварительно запишем:
MrRose
DREADG
urban92
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
12-Июн-11 20:09
(спустя 8 мин.)
mupo
Спасибо, посмешил. Особенно со "скелетами в туалете"... а почему в туалете? да потому, что переводят не весть кто и в словарик через слово смотрят, а там closet понятное дело "клозет" (уборная)
|
|
DREADG
Стаж: 16 лет Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-11 22:19
(спустя 2 часа 9 мин.)
urban92 писал(а):
p.s.: желания ни у кого нету, скинуться на Убойные каникулы / Tucker & Dale vs Evil, в переводе понятно кого?
Желание есть. Тему создавай. Если у Славы время вообще имеется.
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
12-Июн-11 22:53
(спустя 33 мин.)
К сожалению, на ближайшие пару месяцев у меня окна не предвидится...
|
|
_Zoxie_
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
12-Июн-11 22:54
(спустя 1 мин.)
RussianGuy27 писал(а):
mupo
Спасибо, посмешил. Особенно со "скелетами в туалете"... а почему в туалете? да потому, что переводят не весть кто и в словарик через слово смотрят, а там closet понятное дело "клозет" (уборная)
А не подскажешь, в каких именно словариках переводят "closet" как "уборная"?
Просто побродил по интернет-словарям, даже в советский бумажный словарь из интереса заглядывал - упоминание "уборной" только в редчайших случаях, да и то, как наименее используемая интерпретация, дается пятым-шестым пунктом.
|
|
Bloodhound42
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 2
|
Bloodhound42 ·
12-Июн-11 23:05
(спустя 10 мин.)
Я будучи маленьким думал что это такая офигенная шутка Фредди.
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
12-Июн-11 23:08
(спустя 3 мин.)
_Zoxie_ писал(а):
RussianGuy27 писал(а):
mupo
Спасибо, посмешил. Особенно со "скелетами в туалете"... а почему в туалете? да потому, что переводят не весть кто и в словарик через слово смотрят, а там closet понятное дело "клозет" (уборная)
А не подскажешь, в каких именно словариках переводят "closet" как "уборная"?
Просто побродил по интернет-словарям, даже в советский бумажный словарь из интереса заглядывал - упоминание "уборной" только в редчайших случаях, да и то, как наименее используемая интерпретация, дается пятым-шестым пунктом.
Нет, клозет - действительно можно перевести, как туалет. не даром до сих пор на дверцах пишут WC - water closet.
Но ведь ежу же понятно, что здесь речь о шкафе... Поэтому я до сих пор в шоке от этого перевода...
|
|
RussianGuy27
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 10989
|
RussianGuy27 ·
13-Июн-11 00:02
(спустя 54 мин.)
_Zoxie_
Я не мастер гуглить и особо не знаю где искать, но вот пример всеми уважаемого словаря (и мной категорически презираемого, т.к. бред там порой такой написан!!!)
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=closet
Ну вот как можно было такое написать, что skeleton in the closet - это "семейная тайна"
http://multitran.ru/c/m.exe?t=4111652_1_2
Я на пункт использования слова никогда не обращал внимания
|
|
Гость
|
Гость ·
13-Июн-11 06:51
(спустя 6 часов)
мдааа......я в шоке.
Я ведь еще 310 рублей за лицензию заплатил.
когда еще торентов не было.
ужас и только.
.........
mupo спасибо.
|
|
-Bioman-
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 25
|
-Bioman- ·
13-Июн-11 08:31
(спустя 1 час 40 мин., ред. 15-Сен-12 05:59)
|
|
mihaildns
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
19-Июн-11 19:55
(спустя 6 дней, ред. 19-Июн-11 19:55)
Братва / Конкретные пацаны / Hard Men (Дж. К. Амалу / J.K. Amalou) [1996, Франция, Великобритания, драма, криминал, DVDRip] AVO Вячеслав Котов
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=45748598#45748598
|
|
urban92
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1571
|
urban92 ·
19-Июн-11 21:17
(спустя 1 час 22 мин.)
Спасибо. Перевод Славы и не на какой-то неизвестный дешёвый трэш, надо сразу качать
|
|
VladBoboshko
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 201
|
VladBoboshko ·
19-Июн-11 22:06
(спустя 48 мин.)
mupo
Только сейчас руки дошли до твоего обзора дубляжа "Фредди против Джейсона". Отлично! Спасибо большое! Над последним ржал в голос просто! И над подбором картинок
|
|
ykponkekc
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 179
|
ykponkekc ·
19-Июн-11 22:23
(спустя 17 мин.)
VladBoboshko писал(а):
Отлично! Спасибо большое!
присоединяюсь. Обзор что надо!
|
|
zealous(Б.Кутафин)
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 345
|
zealous(Б.Кутафин) ·
21-Июн-11 17:13
(спустя 1 день 18 часов)
Слава жжот
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
21-Июн-11 17:58
(спустя 44 мин.)
Благодарю за лестные отзывы!
И к слову, товарищи! У меня большая радость. Сегодня, 21 июня 2011 года, исполнилось ровно два года, как я занимаюсь переводами. В связи с этим юбилейчиком я записал своё благодарственное обращение ко всем своим заказчикам. http://rutube.ru/tracks/4558508.html?v=f069f721a021a8240c0c04cafa082b76
|
|
tambov8
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 516
|
tambov8 ·
21-Июн-11 18:31
(спустя 33 мин.)
|
|
MrRose
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 2436
|
MrRose ·
21-Июн-11 18:36
(спустя 5 мин.)
mupo
Отлично получилось.
Продолжай в том же духе работать!
|
|
Гость
|
Гость ·
21-Июн-11 19:14
(спустя 37 мин.)
Вот только первым заменил не Сасквоч, а именно я. Началось все вот с этого моего сообщения и наводки https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=22924560#22924560
|
|
mihey10
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 326
|
mihey10 ·
21-Июн-11 19:19
(спустя 5 мин.)
Спасибо, тебе Слава, за отличные переводы!
Отличное послание получилось!
|
|
mupo
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 457
|
mupo ·
21-Июн-11 20:49
(спустя 1 час 30 мин.)
А я и не говорил, что он заметил меня первым. Я сказал, что он стал первым клиентом. И, как сейчас помню, это был фильм Био-Хазард.
|
|
Suburban Sasquatch
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 823
|
Suburban Sasquatch ·
22-Июн-11 16:25
(спустя 19 часов)
причастен к юбилею, значит
наверное, и двухсотый перевод не за горами?
а благодарности - взаимные.
подумать, сколько замечательных фильмов осталось бы без перевода, если бы не всеядный Мироха
не каждый осилит, например, мои заказы
|
|
MrRose
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 2436
|
MrRose ·
22-Июн-11 17:06
(спустя 41 мин.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3310158
Ностальгирующий критик.
Пока что не помечен, но я скачал, я знаю)))
|
|
zealous(Б.Кутафин)
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 345
|
zealous(Б.Кутафин) ·
22-Июн-11 20:46
(спустя 3 часа)
MrRose
Лучше предыдущей раздачи хоть?
|
|
MrRose
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 2436
|
MrRose ·
23-Июн-11 07:23
(спустя 10 часов)
zealous(Б.Кутафин)
Смотря что именно. КАчество такое же, количество уделывает.
|
|
snikersni66
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 2719
|
snikersni66 ·
25-Июн-11 18:50
(спустя 2 дня 11 часов)
Посмотрел. Хм, даже меня упомянул, мне очень лестно.
Большое спасибо за твои переводы. Продолжай и дальше нас радовать.
|
|
|