Сегодня хочу познакомить зрителей с одним из ранних фильмов Бурвиля – «
Le Cœur sur la main» 1948 года выпуска. Обычно его название переводят, как «Сердце на ладони», однако во французском языке существует такая идиома, как «Avoir le cœur sur la main», имеющая ряд толкований: «иметь доброе (золотое) сердце», «душа нараспашку», «быть великодушным (сердечным)», «быть откровенным», «что на уме, то и на языке». Исходя из этих соображений и моего личного представления о главном герое фильма, я дала переводу название
«Простая душа».