ZAWAA · 09-Июн-08 13:31(16 лет 6 месяцев назад, ред. 09-Июн-08 22:38)
Pitfall 3D - Beyond the Jungle Год выпуска: 1998 Жанр: Action Разработчик: Activision Inc. Издательство: Activision Inc. Локализатор: Лисы Код диска: SLUS-00254 Регион: NTSC Платформа: PS Носитель: CD Возраст: 10 Язык интерфейса: RUS Тип перевода: текст Мультиплейер: 2x Тип образа: *.BIN/*.CUE Описание:
Гарри Питфолл, вечный скиталец - провалился сквозь трещину между реальностями и оказался в мистическом мире, где древняя цивилизация Моку стонет под игом Злой Искусительницы. Ему предстоит сражаться с приверженцами Зла, спасти прекрасную бунтовщицу и остановить Искусительницу, пока она не разрушила Землю. Внимание!
Торрент был перезалит(20-Сен-14 23:11). Образ заменён на с исправленными роликами пользователем _brill_. А так же можно сделать с русской озвучкой -
_brill_ писал(а):
Сделал патч русификатор звука (~5.2 мБ архив). Инструкция по применению патча в файле readme_rus.txt Скачать можно по ссылке
Скриншоты с переводом, именно эта версия игры(спасибо пользователю TrickZter)
9965786[PS] Pitfall 3D - Beyond the Jungle [SLUS-00254][Лисы][RUS]
"спости прекрасную бунтовщицу" -от слова пост?
Не стоит забывать и про "ок0зался" от слова "козёл", а также "искусительницИ", "прЕверженцы", да и банальный пробел между "провалилсясквозь" проглочен о_О
Дело-то житейское
65202695v1per1991
"житейское дело" - исправлено , хотя, с другой стороны - можно было и оставить, своего рода "фишка" такая .
Фишка Котеуза и пр. пиратских разносчиков бобра
Кстати да, можно было б орфографию с пунктуацией и не исправлять, а просто подписать, мол, "авторское описание с обложки не нарушено" (:
65208916Образ заменен. Ролики без звука были заменены на оригинал (англ. речь). Если найдете с русским, свистите в личку и поправим
Я вот думаю, что может звука то и нет. Я неоднократно встречал переводы от Лис, где звук был специально испорчен. Хотя может тут действительно образ сняли так.
65208916Образ заменен. Ролики без звука были заменены на оригинал (англ. речь). Если найдете с русским, свистите в личку и поправим
Я вот думаю, что может звука то и нет. Я неоднократно встречал переводы от Лис, где звук был специально испорчен. Хотя может тут действительно образ сняли так.
Все может быть, но пока это точно не известно. А надежда как "грится"... Может у кого и найдется штамповка и тогда уж станет яснее.
О, помню этот трэш. Сложность была лютая. Но чем-то она меня зацепила тогда и потому прошёл всю. Сейчас бы даже с первого уровня не выбрался бы. В памяти из игры мало что сохранилось, помню только босса внутри танкера с люценз и финальную битву.
75562150О, помню этот трэш. Сложность была лютая. Но чем-то она меня зацепила тогда и потому прошёл всю. Сейчас бы даже с первого уровня не выбрался бы. В памяти из игры мало что сохранилось, помню только босса внутри танкера с люценз и финальную битву.
75562150О, помню этот трэш. Сложность была лютая. Но чем-то она меня зацепила тогда и потому прошёл всю. Сейчас бы даже с первого уровня не выбрался бы. В памяти из игры мало что сохранилось, помню только босса внутри танкера с люценз и финальную битву.