No54ERATU · 11-Май-08 17:22(16 лет 6 месяцев назад, ред. 06-Дек-09 18:18)
НЕКОТОРЫЕ ЛЮБЯТ ПОГОРЯЧЕЙ (В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ) / SOME LIKE IT HOT Реставрация и издание ООО "МАСТЕР ТЭЙП" Год выпуска: 1959 Страна: США Жанр: Легендарная комедия всех времен и народов Продолжительность: 2,02 Перевод: Авторский (одноголосый)МИХАЛЕВ Субтитры: Англ. Режиссер: Билли Уайлдер /Billy Wilder/ В ролях: Тони Кертис /Tony Curtis/, Мэрилин Монро /Marilyn Monroe/, Джек Леммон /Jack Lemmon/, Джо И. Браун /Joe E. Brown/, Джордж Рэфт /George Raft/, Джоэн Шоули /Joan Shawlee/, Неимайя Персофф /Nehemiah Persoff/, Пэт О'Брайен /Pat O'Brien/, Джордж И. Стоун /George E. Stone/, Билли Грэй /Billy Gray/ Описание: "Гениальная комедия о двух музыкантах (Кертис и Леммон), спасающихся бегством от чикагской мафии после того, как они стали свидетелями гангстерских "разборок". Для того, чтобы спастись, им приходится, переодевшись в дамское платье, поступить в женский джаз-банд. Монро великолепна в роли сногсшибательной красотки. Фильм с гигантским успехом шел в советском прокате под названием "В джазе только девушки". "Оскар" за лучшие костюмы. Номинации за режиссуру, лучшую мужскую роль (Леммон), адаптированный сценарий, операторскую работу (ч/б), работу художников." (Иванов М.) Доп. информация: > Так как Уайлдер считал, что снимать фильм по законченному сценарию нельзя, то во время съемок он продолжал работу над сценарием вместе с Даймондом. Занимались они этим чаще всего в выходные прямо на съемочной площадке. Завершить же работу над сценарием они смогли лишь за четыре дня до окончания съемок.
> Картина снималась по мотивам немецкого фильма «Фанфары любви» (1951), который в свою очередь, представлял собой ремейк одноименной французской ленты 1935 года. Правда в немецком фильме не было никаких гангстеров.
> Знаменитая фраза «У каждого свои недостатки» родилась совершенно случайно. Ее произнес Даймонд в беседе с Уайлдером, когда они обсуждали финал фильма. User Rating: User Rating: 8.4/10 (47,285 votes) :
Понимаю, что этот фильм в Михалеве есть на трекере, но в массе своей - самопал. Ничего не имею против народного творчества.
Этот же диск можно встретить на прилавках магазинов (регион. лиц.).
Я - за разнообразие и за полное замещение ассортимента прилавков ассортиментом трекера !!!
Вроде это не то издание, которое скачивал я, не мог бы ты пояснить, какой тут перевод Михалева первый или второй, в первом переводе героиню Монро, Михалев переводит как Шугар.
Вроде это не то издание, которое скачивал я, не мог бы ты пояснить, какой тут перевод Михалева первый или второй, в первом переводе героиню Монро, Михалев переводит как Шугар.
А второй вариант насколько я помню это просто перевод из дубляжа прочтенный Михалевым.
Orc1306 Ну не знаю, не вериться как-то, что в те времена, Михалев занимался такой ерундой, как читка дубляжа, скорее всего он сперва посмотрел фильм в дубляже, а потом просто пытался делать перевод, почти похожий, это куда вероятнее, хотя все равно непонятно зачем.
Звук с VHS взят, при чём есть некоторые места с рассихроном, потому-что на старом ВХС-варианте в некоторых местах было вырезано по 1-2 секнды, но тут подогнано.