Agatha Christie / Агата Кристи - Hallowe'en Party / Вечеринка в Хэллоуин [1969, PDF/EPUB, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

MakNez

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 172

MakNez · 23-Ноя-25 08:42 (5 дней назад, ред. 24-Ноя-25 13:12)

Hallowe'en Party / Вечеринка в Хэллоуин
Год издания: 1969
Автор: Agatha Christie / Агата Кристи
Переводчик: MakNez
Жанр или тематика: Детектив
Издательство: Самиздат
Язык: Русский
Формат: PDF/EPUB
Качество: Издательский макет или текст (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 260
Описание: Писательница Ариадна Оливер приглашена в дом подруги, где в самом разгаре приготовления к празднованию Хэллоуина - веселого карнавала для детишек и взрослых. Одна из гостей - девочка-подросток, известная тем, что обожает рассказывать завиральные истории о всяких тайнах. Вот и теперь она поразила общество рассказом о том, что когда-то видела самое настоящее убийство! Никто не поверил ей. И вдруг в тот же вечер ее нашли... утопленной в ведре с водой и яблоками! Чертовски странно. Кому понадобилась смерть девочки? Возможно, она действительно видела нечто, что представляло опасность для кого-то из присутствовавших на вечеринке? В любом случае, Эркюль Пуаро, который взялся помочь миссис Оливер, своей старой знакомой, встал перед непростой задачей сорвать карнавальную маску с убийцы и явить обществу его лицо…
Примеры страниц (скриншоты)
Доп. информация: Книга была переведена нами самостоятельно (перевод моей жены, моя вычитка, коррекция и верстка epub и pdf). Ввиду того, что официальный перевод просто ужасен и не выдерживает никакой критики. Надеюсь, вам понравится наш перевод, я очень прошу вас, пожалуйста, не скупитесь на комментарии - похвалу и критику, это очень важно для нас, чтобы следующие книги получились еще лучше!
Ну и конечно же оставайтесь на раздаче, только так этот труд сможет сохраниться!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ndq

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 748

ndq · 23-Ноя-25 19:16 (спустя 10 часов)

А что за "официальный перевод"? Это чей?
Я читал переводы Тирдатова и Яврумяна (правда, уже плохо помню), какой из них официальный? А есть еще переводы Куприна, Бушуевых, Гобузова.
[Профиль]  [ЛС] 

MakNez

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 172

MakNez · 23-Ноя-25 20:16 (спустя 59 мин.)

ndq, конкретно для данной книги мы смогли найти только один перевод - Тирдатова. И на флибусте нет других переводов. Других не попадалось + моя жена и ее мама в разные промежутки времени покупали физические книжки и обе читать не смогли из-за перевода (и это был тот же перевод). Может быть есть другие переводы, но нам они не попадались.
[Профиль]  [ЛС] 

ndq

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 748

ndq · 24-Ноя-25 01:13 (спустя 4 часа, ред. 24-Ноя-25 01:13)

MakNez
А чем вам не понравился перевод Тирдатова? Он и другие произведения А. Кристи переводил.
Кстати, на Флибусте перевод Яврумяна тоже есть.
[Профиль]  [ЛС] 

MakNez

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 172

MakNez · 24-Ноя-25 07:49 (спустя 6 часов)

ndq, ох, это очень долгая дискуссия – надо было выписывать все примеры, пока занимались переводом.
Но основная проблема в том, что все написано словами, сленгом 21 века, полностью отсутствует попытка сохранить атмосферу времени, когда писала Агата (тогда так люди в принципе не общались, и не использовали такие выражения). Ну и очень многие вещи либо очень упрощены, либо вовсе опущены. По факту это просто "вольный пересказ", а не перевод с сохранением стиля автора. Поведение Пуаро, его ужимки, его особенности МЫСЛЕЙ, что важнее, вообще не переданы и сокращены до "Пуаро удивился", тогда как в оригинале это целое предложение, раскрывающее то, какой он человек и как он интересно и с иронией смотрел на все вокруг.
Без примеров, конечно, это очень сложно объяснить, но уже нет сил в пятый раз перелистывать обе книги.
[Профиль]  [ЛС] 

ndq

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 748

ndq · 24-Ноя-25 12:44 (спустя 4 часа)

MakNez
Тирдатов переводил Кристи в конце 1990-х - самом начале 2000-х, или, по крайней мере, не позднее того времени, так что сленга 21 века там быть не может, его тогда не существовало.
Ладно, если что, я сам полистаю и сравню, просто было интересно ваше мнение.
[Профиль]  [ЛС] 

pretenders

Moderator

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5859

pretenders · 24-Ноя-25 12:52 (спустя 8 мин.)

Переименуйте, пожалуйста, файл кириллицей согласно правилам и перезалейте раздачу
Цитата:
•Формат имен файлов в раздачах должен быть в виде: Автор - Название (Серия) - Год издания.Формат файла
Например: Пушкин А.С. – Стихотворения и поэмы (Классики и современники) - 1984.pdf или Дюма Александр – Три мушкетера - 1984.pdf.
Правила оформления раздач в разделе «Художественная литература»
[Профиль]  [ЛС] 

MakNez

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 172

MakNez · 24-Ноя-25 13:13 (спустя 20 мин.)

pretenders, готово! Переименовал.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error