Тед Лассо / Ted Lasso / Сезон: 1 / Серии: 1-10 из 10 (Том Маршалл) [2020, США, Великобритания, комедия, спорт, WEB-DL 1080p] Dub (Пифагор) + Original + Sub (Rus, Eng, Deu, Ukr, Multi)

Ответить
 

Dima13X

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 17

Dima13X · 08-Апр-22 23:13 (3 года 8 месяцев назад, ред. 08-Апр-22 23:13)

Знатоки, подскажите, а что такой torrent-файл аномально тяжелый, аж 2 мб? Впервые такое вижу.
update: кажется понял, частей много (103207 по 256 Кб), потому и много =)
[Профиль]  [ЛС] 

babaklavababa

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2

babaklavababa · 13-Апр-22 10:50 (спустя 4 дня)

Warlethal писал(а):
80551807Отличный сериал, смотрится на одном дыхании. То что нужно для непростого 2020-го!
Надеюсь для "чуть" более непростого 2022-го тоже пойдёт.
[Профиль]  [ЛС] 

Vig119

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 94

Vig119 · 13-Май-22 20:45 (спустя 1 месяц)

Сериал в принципе неплохой, но по мне слишком легковесный. Только если скоротать время.
[Профиль]  [ЛС] 

YarD1976

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1


YarD1976 · 27-Июн-22 22:21 (спустя 1 месяц 14 дней)

Warlethal писал(а):
80551807Отличный сериал, смотрится на одном дыхании. То что нужно для непростого 2020-го!
Спасибо за релиз с дубляжом.
Привет из 2022-го...
[Профиль]  [ЛС] 

Mr.CyberOmsk

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Mr.CyberOmsk · 11-Авг-22 17:30 (спустя 1 месяц 13 дней)

yurik_vas писал(а):
80847748
XPer7X писал(а):
807274012. Чья озвучка удачней получилась TVShows или Пифагор? Это я к тому, что адаптировать чужие шутки, проблемы и т.д. надо уметь....
3. Качать лишних 20GB ради Пифа или нет? – вот в чём вопрос.
Посмотрел пилот в двух вариантах и еще с английскими сабами, чтоб заценить, какой перевод лучше.
Озвучка (голоса и интонации) лучше у Пифагора, сам перевод на мой вкус у Пифагора получше - лучше пытаются смысл передать (где-то точнее переводят, а где-то адаптации делают).
Как пример, сцена с выкатившимися из шорт шарами старого тренера. У Пифагора это двое из ларца и так себе ларец, у TVShows это Ноэль и Лайм и так себе оазис. Я не смог воспринять смысл последнего пока не загуглил.
Спасибо очень помогло)))
[Профиль]  [ЛС] 

BarcaMag

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 340


BarcaMag · 25-Окт-22 11:06 (спустя 2 месяца 13 дней)

Сериал конечно хороший, но уж больно ванильный. По моему немного расхайпован, но смело 7 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

shlyap

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 148

shlyap · 16-Янв-23 03:33 (спустя 2 месяца 21 день, ред. 16-Янв-23 03:33)

Настолько приторно и инфантильно, что могут начать спазмы и вас начнет рвать радугой, а срать будете шоколадной пастой (3 их 10)
[Профиль]  [ЛС] 

Seafarer_brave

Стаж: 4 года 5 месяцев

Сообщений: 180


Seafarer_brave · 09-Мар-23 21:18 (спустя 1 месяц 24 дня)

Спасибо за раздачу.
Сериал отличный. Думаю, он чуть сложнее, чем кажется на первый взгляд.
[Профиль]  [ЛС] 

zilcin

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 49

zilcin · 23-Мар-23 23:46 (спустя 14 дней)

Очень тихая русская дорожка. Зря качал.
[Профиль]  [ЛС] 

Celta88

Moderator senior

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 17795

Celta88 · 05-Апр-23 07:21 (спустя 12 дней, ред. 05-Апр-23 07:22)

Цитата:
США
Подправил немного.
[Профиль]  [ЛС] 

ekihiroh

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 202

ekihiroh · 13-Апр-23 14:56 (спустя 8 дней, ред. 14-Апр-23 16:22)

yurik_vas писал(а):
80847748
XPer7X писал(а):
807274012. Чья озвучка удачней получилась TVShows или Пифагор? Это я к тому, что адаптировать чужие шутки, проблемы и т.д. надо уметь....
3. Качать лишних 20GB ради Пифа или нет? – вот в чём вопрос.
Посмотрел пилот в двух вариантах и еще с английскими сабами, чтоб заценить, какой перевод лучше.
Озвучка (голоса и интонации) лучше у Пифагора, сам перевод на мой вкус у Пифагора получше - лучше пытаются смысл передать (где-то точнее переводят, а где-то адаптации делают).
Как пример, сцена с выкатившимися из шорт шарами старого тренера. У Пифагора это двое из ларца и так себе ларец, у TVShows это Ноэль и Лайм и так себе оазис. Я не смог воспринять смысл последнего пока не загуглил.
Вот как раз на примере шутки про Оазис и еще кучи таких же вариантов, перевод от Пифагора - это какая-то тупая отсебятина, а не перевод (хотя голоса и интонации вполне приятные). Это Англия, Оазис для Англии тех лет - это не просто рок-группа - это стиль жизни целого поколения. У них заоблачная популярность и всё, что связано с группой прочно сидит во всех сферах жизни общества. Шутка классная! Поэтому полностью убирать её из перевода - это преступление. Сериал теряет свою особенность и шарм. Он же снят для американцев, имея в виду их отношение к англичанам и к их культуре, и о том, что американцам известно про англичан, и про их культуру (клише и стереотипы). Половина шуток теряет смысл из-за этого. Согласен с тем, что очень много шуток такие, что попробуй их переведи для нашего зрителя... Но переводить все эти смыслы совсем в другом ключе, лишь бы было подобие юмора, с потерей изначального смысла - такое себе.
Как по мне надо переводить прямо, как оно есть в оригинале. Поймут шуту или нет - это проблема того, кто смотрит. Кто знаком с особенностями и мировозрением обоих наций, всё поймет и так. И вобще это относится абсолютно ко всем переводам, во всех сериалах или фильмах.
P.S. Вторая серия: загадка про панду. "What's black and white and red all over?" Перевод от Пифагора:" Кто черно-бело-желтый?"... при чём тут вобще жёлтый??? Что это вобще за перевод? Типа, что желтый - это про мочу, так в оригинале ж имелось в виду, что панду разорвали на куски, от того и красный - кровь. Нафига такие переводы?
P.P.S 8 Серия: Игра в баре в дартс. Тед произнёс прекрасную речь, с очень важной деталью про своего отца, в ней. Ребекка даже задумалась. Переводчики вобще решили это не переводить...оставив " я играл с отцом в дартс до 16 лет".
[Профиль]  [ЛС] 

Moran-

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 4156

Moran- · 13-Апр-23 18:26 (спустя 3 часа)

ekihiroh писал(а):
84581008это какая-то тупая отсебятина
Озвучка у сериала великолепная! А не нравится - не смотрите, никто не заставляет.
[Профиль]  [ЛС] 

ekihiroh

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 202

ekihiroh · 13-Апр-23 20:14 (спустя 1 час 48 мин.)

Moran- писал(а):
84582540
ekihiroh писал(а):
84581008это какая-то тупая отсебятина
Озвучка у сериала великолепная! А не нравится - не смотрите, никто не заставляет.
Верно! вот и не смотрю, а смотрю в оригинале. Вопрос был о том, чей перевод лучше: Пифагора или TVshows. Вот и был ответ: лучше в оригинале, но если выбирать из двух переводов, то - TVshows, хотя озвучка Пифагора лучше!
[Профиль]  [ЛС] 

pad1a

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 115

pad1a · 07-Июл-23 22:22 (спустя 2 месяца 24 дня)

очень прилично! Такой милый парень


Сообщения из этой темы [3 шт.] были выделены в отдельную тему Оффтоп из: Тед Лассо / Ted Lasso / Сезон: 1 / Серии: 1-10 из 10 (Том Маршалл) [2020, США, Великобритания, комедия, спорт, WEB-DL 1080p] Dub (Пифагор) + Original [5977719]
Wentworth_Miller
[Профиль]  [ЛС] 

robert_ross_cg

Стаж: 2 года 10 месяцев

Сообщений: 3


robert_ross_cg · 25-Май-24 22:10 (спустя 10 месяцев)

Кто еще здесь по рекомендации от Микеля Артеты? :))
[Профиль]  [ЛС] 

pisuskus

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 322

pisuskus · 16-Сен-24 18:33 (спустя 3 месяца 21 день)

Warlethal писал(а):
80551807Отличный сериал, смотрится на одном дыхании. То что нужно для непростого 2020-го!
Спасибо за релиз с дубляжом.
ахах
[Профиль]  [ЛС] 

Aurotronic

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 6

Aurotronic · 26-Сен-24 07:54 (спустя 9 дней)

spontompodzontom писал(а):
80663344Неужели в 2020 году сняли сериал просто про хорошего человека, без геев, трансух и фемок.
Брат, загляни в третий сезон, тебе понравится)
[Профиль]  [ЛС] 

maximum90

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


maximum90 · 20-Дек-24 18:30 (спустя 2 месяца 24 дня)

Warlethal писал(а):
80551807Отличный сериал, смотрится на одном дыхании. То что нужно для непростого 2020-го!
Спасибо за релиз с дубляжом.
Привет из 2024)) поверь, 2020 был прям отличным годом "вытираю слезы маской для лица и одеваю броник")
[Профиль]  [ЛС] 

kostiya90

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


kostiya90 · 12-Фев-25 21:48 (спустя 1 месяц 23 дня)

Andorpat писал(а):
80658711Спасибо за раздачу. На мой взгляд, это лучшее, что снято в 2020-м году. Лёгкая добрая комедия о работе и отношениях. Чем-то напомнило первые три сезона о Джимми МакГилле (Better call Saul), то же сопереживание персонажу.
Привет из 2025. 2020 был довольно таки простой)
[Профиль]  [ЛС] 

Sham58

Стаж: 3 года 9 месяцев

Сообщений: 71

Sham58 · 16-Фев-25 00:26 (спустя 3 дня)

Пишу отзыв после просмотра трех сезонов.
Сериал отличный, очень позитивный, добрый и легкий. Конечно, много ванильности и толерантности (которую, кстати, начали уже везде пихать и это, честно говоря, очень напрягает), но, в общем и целом, вполне смотрибельно и интересно. Долго этот сериал висел в скачанных и вот только дошли руки (и очередь!) посмотреть.
И зря я откладывал. Мне, как футболисту-любителю, выросшему на играх Роя Кина и Златана Ибрагимовича, которые стали прототипами некоторых героев, данный сериал - возможность вернуться назад в свое детство на убитое поле, к разбитым коленям и любимой футболке с номером 9. А еще очень много всяких пасхалок можно уловить, если интересуешься футболов в целом. Так что если ты из наших, то однозначно смотреть.
Слышал, что ожидается 4-й сезон и даже натыкался на описание - как бы все не испортили, вот что я вам скажу. А пока это вполне заслуженные ТОП-19 "Кинопоиска".
И кстати, может Henry Lasso - это маленький Henrik Larsson???))
[Профиль]  [ЛС] 

f1reVooDoo

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 3


f1reVooDoo · 18-Апр-25 15:31 (спустя 2 месяца 2 дня)

Warlethal писал(а):
80551807Отличный сериал, смотрится на одном дыхании. То что нужно для непростого 2020-го!
Спасибо за релиз с дубляжом.
ахахахах, непростого 2020-го
[Профиль]  [ЛС] 

sexbebop

Старожил

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2166

sexbebop · 16-Май-25 16:10 (спустя 28 дней)

Wilmots, жаль, что вы не доложили:
  1. AVO Михаил Яроцкий aka kyberpunk

Wilmots писал(а):
80497606В ролях: <...>, Бретт Голдстин, <...>
AllStandUp писал(а):
Бретт Голдстин: Второй в списке ваших лучших вечеров / Brett Goldstein: The Second Best Night of Your Life (2025)
  1. VO Александр Шуваев (Shuvaev Voice), по переводу без цензуры от AllStandUp
  2. Перевод: Насим Калиев aka nassim_56

Бретт Голдстин a.k.a. Рой Кент из сериала «Тед Лассо» выкатил свой первый стендап-концерт, в котором расскажет классные истории и отсылки, связанные со съемками, а также изящно порассуждает на тему секса, отношений. Роскошная смесь живой эмпатии, сочувствия с хлесткими шутками и приколами.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error