|
zapadlo12345
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 33
|
zapadlo12345 ·
14-Апр-25 16:30
(24 дня назад)
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3341
|
Ellurion ·
14-Апр-25 18:23
(спустя 1 час 52 мин.)
seo131
Во избежание багов лучше удалить старый перевод.
|
|
Raisin119
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 86
|
Raisin119 ·
14-Апр-25 22:21
(спустя 3 часа)
Dantenerosas
Речь даже не про сами костюмы, плевать на них на самом деле(хотя в Ксеноблейде 1 ремастер на Свитч и Ксеноблейде 2 прекрасно себя чувствуют откровенные наряды на женских персонажей и никто даже и не пикнул, что спустя 5 лет случилось - фиг знает), речь про игровую терминологию и диалоги для западной релиза переписанные. Напоминает мне Фаер Эмблем Энгейдж, где японская версия - СОВЕРШЕННО другая игра сюжетно. Благо спасает то, что ФЭ, что КБ Х - исключительно геймплейно-ориентированные проекты.
|
|
Lativik
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2380
|
Lativik ·
14-Апр-25 23:10
(спустя 48 мин.)
Raisin119 писал(а):
87655346Напоминает мне Фаер Эмблем Энгейдж, где японская версия - СОВЕРШЕННО другая игра сюжетно.
Например?
|
|
erelain
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 726
|
erelain ·
15-Апр-25 04:38
(спустя 5 часов)
Lativik писал(а):
87655458
Raisin119 писал(а):
87655346Напоминает мне Фаер Эмблем Энгейдж, где японская версия - СОВЕРШЕННО другая игра сюжетно.
Например?
Мне кажется он про это говорит.
|
|
Dantenerosas
 Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 951
|
Dantenerosas ·
15-Апр-25 05:43
(спустя 1 час 5 мин.)
Raisin119
XBX не настолько плохо как некоторые Fire Emblem (Engage в их числе), тут всё же в основном только терминология не тот позор который в FEA и FEE Lativik
у Fire Emblem есть Awakening и Engage, в которых надмозги додумались свой сюжет практически сделать. Там ОЧЕНЬ многое не так, вплоть до того, что до того как я это узнал, думал Engage какой-то дегенерат писал, после вполне себе неплохих Three Houses\Hopes (для меня это первые FE которые я до конца дошёл и увидел большую часть концовок там). Там саппорты скатываются в уровень P4AU и Акихико\Чие с их протейн\мясо. Из прям конкретного примера, я недавно видел из Awakening, там в англ версии саппорт между двумя ассассинами это ... - ... - ... - ... . Буквально троеточия вместо текста. А в оригинальном варианте обсуждается то ли техники убийства то ли чёт такое, в общем вполне пологающийся двум ассассинам которые не то чтобы против ими быть разговор
|
|
timcoworld
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 13
|
timcoworld ·
15-Апр-25 15:07
(спустя 9 часов, ред. 15-Апр-25 15:07)
Raisin119
играл в энгейдж с анцензор патчем, и очень разочаровался. я, как вы говорите, думал что увижу совершенно другую игру сюжетно, но там лишь небольшая часть реплик, где сопартийцы из трусов выпригивают восхваляя гг, переделана) сюжет там норм, нет там никакой другой игры.
|
|
Feenux
Стаж: 11 лет Сообщений: 4
|
Feenux ·
16-Апр-25 15:52
(спустя 1 день)
скрытый текст
Zominion писал(а):
87587686Если кому-то, как и мне, не нравится музыка в игре, то умельцы научились заменять ее.
Там описывается, что и как делать:
А тут парочка уже готовых модов.
1) Заменена дневная и ночная музыка в NLA:
2) Тут же заменили почти все песни с вокалом на аналоги без вокальных партий + заменили музыку в NLA и заменили трек Black Tar (all):
понравившийся мод должен лежать по пути /atmosphere/contents/0100453019AA8000/romfs/sound/Music.pck
скрытый текст
а для эмулятора (я пробовал на Citron) - Открыть папку с Модами для игры и там создать путь <Любое имя мода>\romfs\sound\Music.pck
Огромнейшее спасибо, жалко раньше не увидел, прямо другая игра стала, а то на 60м часу уже блевать хотелось от NLA, хоть это и 3е прохождение уже.
|
|
Lativik
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2380
|
Lativik ·
17-Апр-25 20:04
(спустя 1 день 4 часа)
erelain писал(а):
87655858
Lativik писал(а):
87655458
Raisin119 писал(а):
87655346Напоминает мне Фаер Эмблем Энгейдж, где японская версия - СОВЕРШЕННО другая игра сюжетно.
Например?
Мне кажется он про это говорит.
Понятно. Спасибо.
Это не серьезно, если честно. Нечего существенного там нет.
|
|
erelain
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 726
|
erelain ·
17-Апр-25 21:03
(спустя 59 мин.)
|
|
Raisin119
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 86
|
Raisin119 ·
18-Апр-25 09:55
(спустя 12 часов)
timcoworld
Lativik
Лично я считаю, что перевод должен быть максимально точным и отражать культурные особенности страны-разработчика. Смешно то, что на Ксеноблейд 2 и Ксеноблейд Дефинитив никто не пикнул на вызывающие костюмы, а тут спустя годы принялись текстурки цензурить.
|
|
timcoworld
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 13
|
timcoworld ·
18-Апр-25 11:28
(спустя 1 час 32 мин.)
Raisin119
возможно вы по своему и правы, хотя возмущения по поводу цензуры тела 13 летней девочки немного кринжовы). я считаю, что разрабы все сделали правильно. в наше время, когда развелось просто немыслимое количество всяких чем-то обиженных, они, разработчики, не дали им повода для их ,,праведных,, возмущений, обвинений и запретов.
|
|
duckbill007
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 335
|
duckbill007 ·
18-Апр-25 14:53
(спустя 3 часа)
timcoworld
И дали повод другой группе. Угодить всем в принципе не возможно.
|
|
timcoworld
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 13
|
timcoworld ·
18-Апр-25 15:43
(спустя 50 мин.)
duckbill007
я вообще не понимаю этого нытья, наряды довольно откровенны, виляют задом очень сексуально. на западе такого днем с огнем не сыщешь, а они недовольны что 13 летней девушке пришили цензуру)
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3341
|
Ellurion ·
20-Апр-25 11:10
(спустя 1 день 19 часов)
timcoworld
Лично вот я недоволен не самим фактом цензуры. Сейчас ценрурят все и везде. А именно исполнением. Ну нужно было вам зацензурить Лин. Хорошо. Сделайте нормальные костюмы а не "стиль Супермена" с трусами на лосины. Большинство бугуртило как раз на это. Потому что нормальные купальники к примеру на Лин смотрелись как кринж.
|
|
hamzatos64
Стаж: 3 года 1 месяц Сообщений: 1
|
hamzatos64 ·
20-Апр-25 22:46
(спустя 11 часов)
Подскажите кто-нибудь, столкнулся с проблемой. Ставлю игру на свитч, в папке atmosphere /contents/ игра не отображается, связи с чем не могу ставить русик. Как решить эту проблему?
Сообщения из этой темы [6 шт.] были перенесены в Флудилка omg_gods
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3341
|
Ellurion ·
21-Апр-25 07:45
(спустя 8 часов)
hamzatos64
В DBI в установленных отображается? А то может была какая-нибудь ошибка и Switch откатил изменения.
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 28122
|
omg_gods ·
24-Апр-25 11:24
(спустя 3 дня, ред. 24-Апр-25 13:15)
Раздача обновлена,
добавлен апдейт v131072 до версии 1.0.2 (спасибо StevensND), и опциональный машинный перевод v1.0 для v65536.
|
|
Leshui_007
 Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 55
|
Leshui_007 ·
24-Апр-25 20:11
(спустя 8 часов)
Для любознательных - список изменений патча рус\англ (перевод авто Яндекс):
скрытый текст
Исправление ошибок Исправлена ошибка, из-за которой приложение зависало во время полета скелла в миссии affinity: “Крылья девушки”.
Исправлена ошибка, из-за которой позиция и внешний вид ведущего игрока не отображались при участии в онлайн-миссиях.
Исправлена ошибка, из-за которой не отображался маркер назначения для отслеживания материалов и выполнения заданий отряда.
Исправлена ошибка, из-за которой в некоторых фильмах звуковые эффекты воспроизводились в монохромном режиме.
Исправлена ошибка, из-за которой создавался фиктивный персонаж и данные искажались при замене набранных Блейдов на обычных персонажей. Если данные уже повреждены, это можно исправить, применив это обновление.
Исправлена ошибка, из-за которой после окончания боя начиналась музыка из окружения.
Исправлена ошибка, из-за которой при сражении с врагом, обладающим иммунитетом к дебафу, название дебафа, к которому враг неуязвим, не отображалось при попытке применить дебафф с помощью Голоса души.
Исправлена ошибка, из-за которой во время Овердрайва неправильно отображался журнал боевых действий.
Исправлена ошибка, из-за которой “Воплощение Божественного Нупопона” не появлялось во время ролика в обычной миссии “Божественный Нупопон”.
Исправлена ошибка, из-за которой игроки все еще могли управлять главным героем после того, как он стал черным после прохождения второй половины главы 13.
Исправлена ошибка, из-за которой эффекты дополнений “Зеленый бонус при перегрузке” и “Синий бонус при перегрузке” не применялись.
Исправлена ошибка, из-за которой на моделях Skell отображались поврежденные детали.
Исправлена ошибка, из-за которой левый борт транспортного средства был закрыт при загрузке автосохранения после его открытия.
Исправлена ошибка, из-за которой текст на английском отображался в немецкой версии.
Исправлена ошибка, из-за которой японская озвучка “Eleonora” воспроизводилась на английском, французском, итальянском, немецком и испанском языках.
Исправлена ошибка, из-за которой создавался фиктивный персонаж и данные искажались, когда набор/освобождение завербованных Блейдов совпадало с сохранением.
Исправлена ошибка, из-за которой при активации Овердрайва отображалось “00”, когда эффект усиления “Увеличение количества овердрайва” составлял три цифры или более.
Исправлена ошибка в онлайн-миссиях, из-за которой части тела восстанавливались при входе в отряд или выходе из него.
Исправлена ошибка, из-за которой приложение зависало, если персонаж добавлялся в отряд сразу после возвращения завербованного Блейда.
Исправлена ошибка, из-за которой в списке “Модное снаряжение” отображалось “????”.
Исправлена ошибка, из-за которой количество оружия скеллов увеличивалось при выполнении определенных действий по улучшению боевых характеристик.
Исправлена ошибка, из-за которой при выполнении определенных действий в магазине L's неправильно отображались отверстия в слотах.
Внесены другие исправления в текст, такие как опечатки.
Исправлены подтвержденные ошибки с уязвимостями. Внесены изменения и дополнения в функции Добавлены подсказки, которые отображаются при открытии соответствующих подсказок на некоторых экранах меню, таких как экран смены класса.
Значки усиления и снятия эффектов теперь отображаются в онлайн-миссиях.
Было две основные миссии с названием “Запрос подкрепления”, и их было трудно отличить друг от друга, поэтому названия квестов были разделены. Bug Fixes Fixed an issue where the application would crash during skell flight in affinity mission: “A Girl’s Wings”.
Fixed an issue where the host player’s position and appearance would not be displayed when joining Online Missions.
Fixed an issue where the destination marker for Material Tracking and Squad Tasks would not be displayed.
Fixed an issue where the sound effects were playing in mono in some movies.
Fixed an issue where a dummy character would be generated and data would be corrupted when changing out Recruited Blades for normal characters. If data is already corrupted, it can be fixed by applying this update.
Fixed an issue where environment music would start from beginning after end of combat.
Fixed an issue when fighting an enemy with debuff immunity where the name of the debuff the enemy is immune to would not be displayed when attempting to apply the debuff with Soul Voice.
Fixed an issue where the combat log was not properly displaying during Overdrive.
Fixed an issue where “Divine Nupopon incarnate” would not appear during the cutscene in Normal Mission “The Divine Nupopon”.
Fixed an issue where players could still control the main character after the fade to black after clearing the second half of Chapter 13.
Fixed an issue where the effects of the Augments “Overdrive Green Bonus” and “Overdrive Blue Bonus” were not being applied.
Fixed an issue where damaged parts were being displayed on Skell models.
Fixed an issue where the Port Side of the Ma-non Craft would be closed-off when loading an autosave after opening it.
Fixed an issue where English text was displayed in the German version.
Fixed an issue where the Japanese voice for “Eleonora” was playing in English, French, Italian, German, and Spanish languages.
Fixed an issue where a dummy character was generated and data was corrupted when the recruitment/release of Recruited Blades overlapped with a save.
Fixed an issue where “00” was displayed when activating Overdrive when the effect of the augment “Overdrive Count Up” was three digits or more.
Fixed an issue in Online Missions where parts were restored when entering or exiting a Skell.
Fixed an issue where the application would freeze if a character was added to a party immediately after a Recruited Blade returned.
Fixed an issue where “????” was displayed in the “Fashion Gear” list.
Fixed an issue where Skell weapons multiplied when performing a battle trait upgrade following certain steps.
Fixed an issue where slot openings were not properly reflected when performing certain steps at L’s shop.
Made other text corrections, such as typos.
Fixed confirmed vulnerability bugs. Changes and Additions to Functions Added tips that are displayed when opening related tips on some menu screens such as the Class Change screen.
Buff and debuff icons are now displayed in Online Missions.
There were two basic missions with the title “Backup Request”, and it was difficult to distinguish between them, so the quest names have been split-up.
|
|
Dantenerosas
 Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 951
|
Dantenerosas ·
24-Апр-25 22:18
(спустя 2 часа 6 мин.)
Всё равно из-за ожидания мираниума мало кто на пиратке будет пока что ставить новый апдейт, там вроде как все поинтеры переехали в читах, на новом патче ждать вечность пока приток мираниума будет, вместо чита на оный и\или топливо
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 3341
|
Ellurion ·
25-Апр-25 06:01
(спустя 7 часов)
Dantenerosas
Не вроде бы. Точно. На GBATemp уже делают новые.
|
|
Rass84
 Стаж: 12 лет Сообщений: 9
|
Rass84 ·
30-Апр-25 23:29
(спустя 5 дней, ред. 30-Апр-25 23:29)
Вылетает на 11 сюжетной миссии на подлете к точке задания. Как я понял вылетает в аккурат когда надпись названия региона должна появится.
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 28122
|
omg_gods ·
30-Апр-25 23:42
(спустя 13 мин.)
Rass84
С переводом играете?
|
|
Rass84
 Стаж: 12 лет Сообщений: 9
|
Rass84 ·
01-Май-25 00:03
(спустя 21 мин.)
omg_gods писал(а):
87722553Rass84
С переводом играете?
да
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 28122
|
omg_gods ·
01-Май-25 00:07
(спустя 3 мин., ред. 01-Май-25 00:08)
Rass84
Это нужно указывать в своём сообщении. Изначальном. Попробуйте перед проблемным местом в машинном переводе закрыть игру, затем нажать и удерживать кнопку L, и, держа её, запустить. Удерживать L до появления заставок. Пройти дальше на английском, сохраниться, и затем играть с машинным переводом, запуская уже как обычно.
|
|
Rass84
 Стаж: 12 лет Сообщений: 9
|
Rass84 ·
01-Май-25 00:21
(спустя 13 мин.)
omg_gods писал(а):
87722642Rass84
Это нужно указывать в своём сообщении. Изначальном. Попробуйте перед проблемным местом в машинном переводе закрыть игру, затем нажать и удерживать кнопку L, и, держа её, запустить. Удерживать L до появления заставок. Пройти дальше на английском, сохраниться, и затем играть с машинным переводом, запуская уже как обычно.
спасибо дружище, в этом сейф режиме работает все нормально. Я даже и не знал о такой фитче в прошивке...
Сообщения из этой темы [1 шт.] были перенесены в [Nintendo Switch] Эмуляторы Nintendo Switch — Yuzu, Ryujinx, Sudachi, Citron, Ryujinx-Ryubing omg_gods
|
|
mostjustin
Стаж: 15 лет Сообщений: 59
|
mostjustin ·
09-Май-25 04:10
(спустя 8 дней)
Подскажите по какой причине может не получаться фпс анлокнуть? Вроде все перепробовал и вообще никак.
|
|
|