Kуlе · 24-Сен-24 12:58(2 месяца 9 дней назад, ред. 26-Сен-24 02:31)
Мятежный дух / Rebelde WayГод выпуска: 2002-2003 Страна: Аргентина Производство: Cris Morena Group S.A., Dori Media International, Yair Dori Communications Жанр: драма, мелодрама, комедия, музыка Продолжительность: 43 мин. Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) Суббота HD / РЕН ТВ / Интра коммуникейшнс Субтитры: НетРежиссёр: Мартин Мариани, Крис Морена, Мауро Скандолари В ролях: Камила Бордонаба, Бенхамин Рохас, Луисана Лопилато, Фелипе Коломбо, Катрин Фулоп, Мартин Сифилд, Артуро Бонин, Бой Ольми, Микаэла Васкес, Хорхе МахьоОписание: Это история о группе подростков, живущих в интернате для детей очень богатых и влиятельных людей. Каждый из героев борется за свое собственное место в этой жизни. Хотя герои сериала очень разные, их объединяет любовь к музыке, и это увлечение приведет к непредсказуемым результатам.
Новые серии буду добавлять по мере выхода на телеканале Суббота HD. Добавлены 3-4 серии. На всех стримингах, включая Амазоне, Нетфликс и прочих сериал только в SD.
В данной раздаче картинка гораздо лучше, чем на телеканале по качеству. Телеканал обрезал кадр, почти на половину, чтобы получить 16:9.
Вот такие "чудесные" 1080p на телеканеле с битрейтом 11200 Kbps
sanya270
И где его можно скачать? По вебку тоже синхрон ого го, сцены много где подрезаны (не диалоги, а фон)
DVD зданий много выходило, и в Латинской Америке и в США и в Европе, включая Великобритании и Испании. Но найти их не удалось, только рипы везде. На SDBits могло быть (битсах в SD), но его закрыли. На BTN и прочих только рипы с DVD и вебки. P.S. DVD получен. Скоро обновлю все серии.
86758810sanya270
И где его можно скачать? По вебку тоже синхрон ого го, сцены много где подрезаны (не диалоги, а фон)
DVD зданий много выходило, и в Латинской Америке и в США и в Европе, включая Великобритании и Испании. Но найти их не удалось, только рипы везде. На SDBits могло быть (битсах в SD), но его закрыли. На BTN и прочих только рипы с DVD и вебки. P.S. DVD получен. Скоро обновлю все серии.
Спасибо за проделанную работу, но не могли бы вы те моменты, которые режет канал Суббота, вставлять в русскую дорожку из другой раздачи? Хотя бы из тв рипа с канала тин тв? Вроде это и мелочь, в виде неозвученого куска начальных титров "Компания Асуль представляет" и "Идея Крис Морены", или эпилога с речью героев под нарезку моментов в конечных титрах, но все же. Они ведь были озвучены, и в других раздачах эти моменты с переводом, а вы, делая раздачу только со звуком от Субботы, выдаете серии с не полным переводом. Надеялся смотреть серии от вас, но неприятный осадок случился, когда обнаружил пропуски. Понимаю, что будет разница в качестве звука в этих вставках, но думаю это не смертельно, если в итоге мы получим самую полную версию перевода, не так ли?))) И еще, заметил, что в тв рипах в конечных титрах есть вставки неудачных дублей, здесь их нет. Видимо, на том источнике, откуда вы брали серии, выложена версия без данных бонусов. Надеюсь, что в двд, откуда вы планируете брать серии теперь, эти бонусы есть. И они, так же озвучены в тв рипах. Еще один повод делать недостающие вставки с другой раздачи
"Компания Асуль представляет" и "Идея Крис Морены"
"Компания Асуль представляет" и "Идея Криса Морены" оставили в сериях на сайте канала. Только зачем? Интра не поняли, что Крис женское имя и Морена, возможно, тоже не склоняется.
На DVD вырезана Azul. Титры другие.
Перси Джексон
В самих сериях ничего не вырезано. Пропусков нет. Если сцены и подрезаны, то только фон местами, в диалогах пропусков нет. Не озвучены только финальные титры, но как по мне так лучше, меньше спойлеров ловить тем, кто еще не смотрел. Ничего страшного не вижу в том, что финальные титры не озвучены. Да и титры на DVD другие. Перевод кинокомпании в начальную заставку я добавлю с сайта телеканала Суббота, а вот другие титры в конце серии останутся без перевода. Меня больше беспокоит вопрос чистки, решил все таки досконально щелчки вычистить, а их так много, почти на каждой второй реплике. И этот процесс отнимает очень много времени. Итого пару дней на серию = пол года корпеть над всем сезоном).
86766691Перси Джексон
В самих сериях ничего не вырезано. Пропусков нет. Если сцены и подрезаны, то только фон местами, в диалогах пропусков нет. Не озвучены только финальные титры, но как по мне так лучше, меньше спойлеров ловить тем, кто еще не смотрел. Ничего страшного не вижу в том, что финальные титры не озвучены. Да и титры на DVD другие. Перевод кинокомпании в начальную заставку я добавлю с сайта телеканала Суббота, а вот другие титры в конце серии останутся без перевода. Меня больше беспокоит вопрос чистки, решил все таки досконально щелчки вычистить, а их так много, почти на каждой второй реплике. И этот процесс отнимает очень много времени. Итого пару дней на серию = пол года корпеть над всем сезоном).
Не совсем понимаю, о каких спойлерах вы говорите. В титрах идет нарезка серии, которая заканчивается. Под речь героев, где выносится какая то мораль, понятая персонажами сквозь события серий. Это весьма важный момент, и тут никак спойлер не словить. Если только не найдутся люди, которые задом наперед будут смотреть сериал. Поэтому хотелось бы, чтобы конечные титры были с переводом тоже
sanya270 писал(а):
86765855
Цитата:
"Компания Асуль представляет" и "Идея Крис Морены"
"Компания Асуль представляет" и "Идея Криса Морены" оставили в сериях на сайте канала. Только зачем? Интра не поняли, что Крис женское имя и Морена, возможно, тоже не склоняется.
На DVD вырезана Azul. Титры другие.
О как. Выходит, даже для двд сварганили совсем другую версию монтажа... Обидно, конечно. Видимо не ждать там смешные нарезки со съемок... Ну а эпилог с голосами героев перед конечными титрами есть на двд или тоже убран?
86769008Перси Джексон
Прикручивать их в паршивом качестве я не буду к сожалению.
А почему к сожалению? к счастью же
Отличный труд, по факту - это лучшее качество, которое смотрел. Я на раздаче постоянно буду. Спасибо Тебе добрый человек
Завтра залью первую серию очищенную, очень тяжело всю эту гадость вычистить точечно. А дальше думаю пока без чистки буду заливать, ибо 4-й день, а я сделал только 25 минут первой серии(. Чистку думаю на пару лет растяну, пока залью как есть).
86773457Завтра залью первую серию очищенную, очень тяжело всю эту гадость вычистить точечно. А дальше думаю пока без чистки буду заливать, ибо 4-й день, а я сделал только 25 минут первой серии(. Чистку думаю на пару лет растяну, пока залью как есть).
Спасибо вам от всех поклоников сериала!Мы давно хотели увидеть сериал в отличном качестве!Главное не останавливайтесь!Еще раз большое спасибо!
Hikunok1
Конечно, сейчас пишу сам сериал, как основной показ на выходных, так и все повторы ежедневно. Веб архив взломали, где был доступен для скачивания первый сезон, жду пока его восстановят, чтобы скачать.
86860204Hikunok1
Конечно, сейчас пишу сам сериал, как основной показ на выходных, так и все повторы ежедневно. Веб архив взломали, где был доступен для скачивания первый сезон, жду пока его восстановят, чтобы скачать.
Что будете делать с местами, где Суббота зацензурила дорожку? Даже на слово "задница" они делают мут....