Небольшой мини faq по локализаторам.

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11
Ответить
 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 8022

DruchaPucha · 23-Сен-22 20:59 (2 года 4 месяца назад)

rut328746 писал(а):
ну он же эксперта из себя строит, в те времена должен был всех конкурентов наизусть знать
Сомневаюсь, выше участник РГР написал что не знал FireCross, но знал про Котеуза, хотя Koteuz поздно стал переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

rut328746

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 13895


rut328746 · 23-Сен-22 21:21 (спустя 21 мин.)

ладно если он чего-то не знал - это одно
другое дело когда утверждаешь что якобы знал, а на самом деле - это из совсем другой оперы
приплетать фаргуса к консолям могут только совсем уж дилетанты, слышавшие об этом только из интернет мемов
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 8022

DruchaPucha · 24-Сен-22 14:50 (спустя 17 часов)

rut328746 писал(а):
83665146ладно если он чего-то не знал - это одно
другое дело когда утверждаешь что якобы знал, а на самом деле - это из совсем другой оперы
приплетать фаргуса к консолям могут только совсем уж дилетанты, слышавшие об этом только из интернет мемов
Неудивительно, ведь есть же пользователи, которые указывают переводчика по обложке с логотипом.
[Профиль]  [ЛС] 

NeoGuyver

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 671

NeoGuyver · 24-Сен-22 17:34 (спустя 2 часа 43 мин.)

На DTF недавно была статья про человека, который переводил игры. Работал на FireCross
[Профиль]  [ЛС] 

rut328746

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 13895


rut328746 · 24-Сен-22 23:14 (спустя 5 часов)

так ее и дали на прошлой странице, ее и обсуждаем
[Профиль]  [ЛС] 

NeoGuyver

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 671

NeoGuyver · 07-Сен-24 09:54 (спустя 1 год 11 месяцев)

Кто в курсе, баз переводов chief-net и rgdb больше не существуют? Существуют аналоги?
[Профиль]  [ЛС] 

vierd1123

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 469


vierd1123 · 07-Сен-24 13:31 (спустя 3 часа)

NeoGuyver
Погуглить за тебя надо, да?
[Профиль]  [ЛС] 

rut328746

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 13895


rut328746 · 07-Сен-24 20:38 (спустя 7 часов)

NeoGuyver писал(а):
86674984rgdb
а что случилось-то? счас зашел на rgdb.info, всё вроде в порядке и как было
[Профиль]  [ЛС] 

vierd1123

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 469


vierd1123 · 08-Сен-24 06:06 (спустя 9 часов)

Да ничего с ними не случилось. Можно только предположить, что он с Украины, забыл сменить флаг :LOL, и его без впн на них не пускает.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanotronic

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

Nanotronic · 20-Янв-25 21:02 (спустя 4 месяца 12 дней, ред. 20-Янв-25 21:02)

Цитата:
На DTF недавно была статья про человека, который переводил игры. Работал на FireCross
У Миши в статье есть серьезные пробелы и ключевые неточности из-за отсутствия всего объема информации, но как очень "light-версия" истории FireCross - очень неплохо рассказана (без разных ответвлений сюжетных линий ). Спасибо ему огромное!
Цитата:
FireCross - где-то конец 1997
Появились в конце весны (май-июнь) 1997 (давно было, надеюсь годом не ошибся). Первая "проба пера" была - "Ace Combat" для PS1.
На этом диске изучалась архитектура "железа" приставки; поиск/извлечение/хранение игровых данных; запись/отладка.
Документации по железу не было, от слова "совсем". Помню, первая проблема была, которую требовалось решить "Как регенерировать ECC/EDC после внесения изменений в образ диска". "Споткнулись"сразу же, когда срезали первый дамп с диска. Раскурив ман, наподобие такого, сдвинулись на шаг вперед.
Кстати, образ диска можно было тогда записать только SCSI-резаком TEAC, который стоил тогда просто конских денег - под $1000, если не ошибаюсь. Писалось только на 2-ой скорости.
Это уже потом появились приставки, которые "жрали" все подряд и не морщились.
Эмуляторов/отладчиков, естественно, тоже не было :).
Вроде через год только собрали свой PCCommLink, который помог резко ускориться в изучении форматов сжатия/защиты данных и тестировании, ибо позволял подключаться напрямую к приставке для отладки.
Информацию собирали по крупицам, читая различные маны и тд, что можно было найти в те времена в инетах. Алгоритмы сжатия данных по началу пытались разбирать аналитически, чистый reverse engineering без отладчика/эмулятора.
Что-то получалось сразу, что-то со временем стало удаваться. Это был очень интересно!
Качество первого перевода было ужасным не из-за самого перевода, а из-за технических ограничений, которые накладывало отсутствие опыта, знаний и инструментов, которые со временем были разработаны.
Следующий диск был "Crash Bandicoot". Он был уже по-лучше по сравнению с Ace Combat.
Помню одно - всегда старались сделать на максимум качество, исходя из имеющегося опыта и знаний. Получалось или нет - это уже пользователи ответят. Понимали, что это было "переведено и озвучено профессиональными программистами" :), но, как говорится, дорога к вершине начинается с первого шага. Он тогда был сделан.
P.S.: потом были другие платформы, получен большой опыт и знание технологических особенностей "железа" этих платформ и, соответственно, другое качество... Позже уже разработка своих продуктов и чужих продуктов.
Но это уже другие истории.
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 8022

DruchaPucha · 21-Янв-25 19:56 (спустя 22 часа, ред. 21-Янв-25 19:59)

Nanotronic, я на прилавке только ваш Fighting Force в Царицыно (летом 98) обнаружил, ещё лежал MK4, в Лужниках только диски от SRU продавали. Crash Bandicoot второй или первый был?
https://rgdb.info/base/rus-00211
https://rgdb.info/base/rus-00098
А вы для PS2 уже под другим названием переводили, случайно Bomband это не вы?
[Профиль]  [ЛС] 

Nanotronic

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

Nanotronic · 22-Янв-25 08:44 (спустя 12 часов)

DruchaPucha писал(а):
87289938Nanotronic, я на прилавке только ваш Fighting Force в Царицыно (летом 98) обнаружил, ещё лежал MK4, в Лужниках только диски от SRU продавали. Crash Bandicoot второй или первый был?
https://rgdb.info/base/rus-00211
https://rgdb.info/base/rus-00098
Посмотрю внимательней чуть позже.
DruchaPucha писал(а):
87289938А вы для PS2 уже под другим названием переводили, случайно Bomband это не вы?
Нет, не мы.
Позже, по большей части, отказались от всяких "визуальных меток", считая это слишком наивным, но оставляли в бинарниках "цифровую метку".
[Профиль]  [ЛС] 

Korleone2

Консольщик

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 11238

Korleone2 · 22-Янв-25 11:02 (спустя 2 часа 18 мин.)

Nanotronic
Так можно ли попросить вспомнить списки игр, над которыми работали? Для PS и PS2?
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 8022

DruchaPucha · 22-Янв-25 11:42 (спустя 39 мин.)

Nanotronic писал(а):
Нет, не мы.
Позже, по большей части, отказались от всяких "визуальных меток", считая это слишком наивным, но оставляли в бинарниках "цифровую метку".
Логотипы в PS2 играх уже никто не лепил (только Koteuz лепил свои копирайты в лоадере, где был выбор RUS|ENG), а так была тех информация, которую без ПК не увидеть
Напишете по больше информации о своей студии , так как по консольным переводчивам нет никакой информации, кое-какую инфу только участник RGR Studio написал + было какое-то левое интервью Koteuza, которое вообще под вопросом. + были опознаны некоторые актёры, которые озвучивали игры для пиратов и на этом всё.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error