|
Menfis84
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 18
|
Menfis84 ·
10-Июн-24 09:51
(1 год назад, ред. 10-Июн-24 09:51)
Сразу тогда можно добавить:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=858&ac=0&Itemid=1
1943 - The Battle of Midway (NES)
Bard's Tale, The - Tales of the Unknown (NES)
Platoon (NES)
Youkai Douchuuki (NES)
В названиях многих ромов указан переводчик - SRPFC. Это кто такие(ой, ое)?
Или "usertheloset ". Это неизвестный переводчик как и Unknown?
|
|
s1nka
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1579
|
s1nka ·
10-Июн-24 17:37
(спустя 7 часов)
Menfis84 писал(а):
86357177SRPFC
На ромхакинге отмечено, что какие-то французы
Menfis84 писал(а):
86357177usertheloset
Тоже ник, как минимум обитает на nesdev.org
|
|
dialectick
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 109
|
dialectick ·
17-Июл-24 14:42
(спустя 1 месяц 6 дней)
Буду из русских по одному оставлять рандомно. Была папка на юсб харде 2012 где просто игр 300 или около того переведенных. Хард не запускается ща выбирать буду какие оставить
|
|
KPAK3H
Стаж: 5 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
KPAK3H ·
26-Авг-24 07:28
(спустя 1 месяц 8 дней)
Здравствуйте, очень крутая и нужная сборка игр. Только у меня вопрос: если я скачал эту сборку, то нужно ли качать также и GoodNES? Или все игры из того сета уже тут есть? Просто я скачал обе, но сомневаюсь, что GoodNES мне вообще нужен. Похоже, что все игры и так тут присутствуют. Отсортирую их по алфавиту, уберу лишние переводы и другие копии игр (кроме официальных и лицензионных или, если они в единичном экземпляре). Ничего не потеряю?
Кстати, я так и не нашёл в этой сборке официальный порт Аладдина, переведенного на русский. На том же емуланде он есть. Может, плохо искал?
|
|
s1nka
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1579
|
s1nka ·
26-Авг-24 21:27
(спустя 13 часов)
KPAK3H писал(а):
86631838Кстати, я так и не нашёл в этой сборке официальный порт Аладдина, переведенного на русский. На том же емуланде он есть. Может, плохо искал?
На нашел этого на эмуленде. А в раздаче есть китайский неофициальный порт Аладдина на русском "Aladdin (As) (Hummer) (Unl) [T+Rus1.0 PSCD (19.07.2015)].7z" лежит в папке "Dendy Translation into Russian"
|
|
KPAK3H
Стаж: 5 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
KPAK3H ·
27-Авг-24 12:05
(спустя 14 часов, ред. 27-Авг-24 12:05)
s1nka писал(а):
86634222
KPAK3H писал(а):
86631838Кстати, я так и не нашёл в этой сборке официальный порт Аладдина, переведенного на русский. На том же емуланде он есть. Может, плохо искал?
На нашел этого на эмуленде. А в раздаче есть китайский неофициальный порт Аладдина на русском "Aladdin (As) (Hummer) (Unl) [T+Rus1.0 PSCD (19.07.2015)].7z" лежит в папке "Dendy Translation into Russian"
Перевод порта хаммеров я нашёл сразу. Я имел ввиду официальный порт с Gameboy, официальная игра... Он же "Aladdin (E) [!]". Оригинал есть, а вот перевод отсутствует. Хотя, тут он есть. Ну да ладно... Не велика потеря.
Upd: прошу прощения... Это перевод не той игры. Видимо на самом емуланде накосячили, и запихнули перевод хаммеров под официальный порт. Только сейчас решил проверить, что же это за ром такой. Теперь чувствую себя неловко... Да уж.
|
|
Axl89
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1059
|
Axl89 ·
27-Авг-24 12:17
(спустя 12 мин., ред. 27-Авг-24 12:17)
KPAK3H писал(а):
86631838Здравствуйте, очень крутая и нужная сборка игр. Только у меня вопрос: если я скачал эту сборку, то нужно ли качать также и GoodNES?
У меня есть эта сборка, goodnes, no-intro. Всеми пользуюсь порой ,чтобы что-то отсеять.
А в итоге своя подборка из 200 игр/переводов/хаков на платформу, которые действительно мне нужны, а не все игры подряд.
|
|
galebcev
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1517
|
galebcev ·
29-Сен-24 16:59
(спустя 1 месяц 2 дня)
Огромное спасибо!
Вы сделали такую огромную работу. Но вот теперь объясните мне пожалуйста - для чего вот эти две раздачи?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4523057
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4863566
Откуда мне скачать чтобы был самый что ненаесть полный ромсет представленный здесь?
|
|
Axl89
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1059
|
Axl89 ·
29-Сен-24 19:59
(спустя 3 часа, ред. 29-Сен-24 19:59)
galebcev писал(а):
86772058Откуда мне скачать чтобы был самый что ненаесть полный ромсет представленный здесь?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4878210 - Nintendo Entertainment System / Dendy / Famicom [No-Intro]
No-Intro, наверное, без лишнего мусора, только чистые дампы игр.
А в этой раздаче взять переводы на русский и английский.
+ромхаки самому поизучать, понакатывать.
galebcev писал(а):
86771143С эмулэнда по одному архиву скачивать о-о-о-о-очень долго и неудобно.
А вообще, цель то в другом, как мне кажется. Не иметь весь каталог, а иметь свою подборку, что можно запускать, игры, которые что-то значат для вас.
Мне сам процесс понравился, поиска интересных/ностальгичных игр, переводов, хаков. 200+ вышло, а 1000+ чего-то там меня только утомляет.
+отдельно стоит отметить, что мало кто запаривался, чтобы была не стерильная эмуляторная картинка (мне сейчас с такой и запускать ничего не хочется), а приближенная к кинескопной приставочной+ правильная палитра + всё это без вытекания глаз.
|
|
galebcev
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1517
|
galebcev ·
01-Окт-24 01:31
(спустя 1 день 5 часов)
Axl89 писал(а):
86772717No-Intro, наверное, без лишнего мусора, только чистые дампы игр.
Мне вот, как раз нужно все. С "лишним мусором". Что-бы было все. И оригиналы и хаки и пиратки - все в общем. В хаки (где жизни бесконечные) с сынишкой поиграть. Он маленький еще 5,5 лет - не вытягивает еще тот-же Battletoads на третьем уровне. Хотя доходит со мной вдвоем до последней палки, где на дичайшей скорости нужно уворачиваться от барьеров. В общем последний отрезок. Как раз на "хакнутой" версии и тренируется (где жизни бесконечные) или на пиратке - вверх +старт. А там подрастет чуть-чуть натренируется и тогда оригинальный пройдем, без хаков. Как и все игры в принципе. А самое то главное - ему интересно сейчас играть в игры моего детства!
В общем нужно все и с "мусором". Я запутался откуда качать. Так чуть-чуть разбираюсь, но не хочется ничего упустить)))
|
|
Axl89
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1059
|
Axl89 ·
01-Окт-24 01:43
(спустя 12 мин., ред. 01-Окт-24 01:43)
galebcev, Battletoads попробуйте японскую версию, она серьёзно официально упрощена.
ВК группа vzlomconsoligr - собственно, там всякие читерные ромы с бесконечными жизнями, патронами и т.д.
https://disk.yandex.ru/d/tNZ533EurlSzXg - сохранилась ссылка на одно из их хранилищ с Mega Drive. Наверняка есть и по NES, если полистать группу.
https://www.romhacking.net/ не забывайте, там много чего интересного можно найти, если интересоваться.
|
|
galebcev
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1517
|
galebcev ·
01-Окт-24 19:25
(спустя 17 часов)
Axl89 писал(а):
86777946galebcev, Battletoads попробуйте японскую версию, она серьёзно официально упрощена.
Да, я знаю об этом. Спасибо. Играем и в то и в то. Но все же Японка для меня - это как бы игра в Battletoads на Easy )))
P.S. Спасибо за приведенные Вами ссылки)
|
|
Mistigri.Plus
Стаж: 2 года 5 месяцев Сообщений: 5
|
Mistigri.Plus ·
16-Дек-24 21:41
(спустя 2 месяца 15 дней)
Уважаемые знатоки, пожалуйста подскажите! В раздачах ROM'ов NES/Sega/SNES от AlexanderBal не могу расшифровать несколько обозначений: 1. (SW). Думаю, это не Швеция, т.к. встречается вместе с кодами разных стран.
Пример: 8-BIT ADV STEINS;GATE (U) (SW) [T+Rus1.00 (30.12.2019)].7z
или
Demons of Asteborg (W) (v1.13) (SW) (Unl) [!].7z
или
Ultracore (UE) (Unl) (SW,Vita) [!].7z 2. (А) - Australia? 3. (UA) - мультирегиональный ROM? USA + Asia? 4. POGOv1/POGOv2 - варианты хаков автоматических прыжков? 5. Gallant?
Пример: Dai-2-ji Super Robot Taisen (J) [T+Eng1.00_(Gallant+Music) AGTP (23.12.2013)].7z 6. (NP)?
Пример: Densetsu no Ogre Battle - The March of the Black Queen (J) (V1.1) (NP) [T+Eng1.2 FinS (21.09.2018)].7z
|
|
s1nka
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1579
|
s1nka ·
18-Дек-24 17:14
(спустя 1 день 19 часов)
Mistigri.Plus
1) (SW) - это дам со Нинтендо Свич
(Vita) - PS Vita
2) Да. В описании темы это есть
3) Не совсем. Это USA + Australia
4) Хак для прыжков
5) Это замена музыки как я понял. Gallant Char
6) Это вообще с ромсета SNES. NP это перевод версии игры для журнала Nintendo Power. Немного переделанная версия игры.
|
|
Mistigri.Plus
Стаж: 2 года 5 месяцев Сообщений: 5
|
Mistigri.Plus ·
24-Дек-24 22:28
(спустя 6 дней)
s1nka писал(а):
87136076Mistigri.Plus
1) (SW) - это дам со Нинтендо Свич
Благодарю за чёткий ответ!
Если не затруднит, пожалуйста скажите:
1. У разных издателей разное версионирование? У кого-то сначала Beta-версии, потом Прототипы, а у кого-то Прототип - это самая рання версия.
2. При наличии нескольких версий ROM'ов (V1.0, V1.1) или фиксов [f1], [f2] - самая старшая версия включает все предыдущие изменения/исправления? Соответственно, младшие версии можно удалять?
3. У вас есть предпочтения по переводчикам? Или, если, допустим, есть 2 версии разных авторов, но обе [T+Rus], то безразлично.
Вопросы произрастают из того, что я из раздач хочу удалить ROM'ы с пометками [b1], [o1], беты, прототипы, один перевод из 2 от разных авторов, но при наличии лучшей версии ROM'а.
|
|
s1nka
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1579
|
s1nka ·
25-Дек-24 17:39
(спустя 19 часов)
Mistigri.Plus
Первое нужно понять. Все прометки - это не от разрабов, а от людей, которые собирают ромы и приводят к удобному виду. Поэтому нужно ромы разбирать в отдельно взятых играх и анализировать код игр, чтобы выявить разницу или какие-то проблемы. Нет универсального решения по выбору рома по его названию.
По поводу переводчиков. Если есть варианты, то опять же либо приоритет делаю на известном имени, либо на более позднем переводе. Но стараюсь хотя бы немного взглянуть на оба перевода, возможно старый перевод больше понравится.
|
|
Mistigri.Plus
Стаж: 2 года 5 месяцев Сообщений: 5
|
Mistigri.Plus ·
27-Дек-24 18:30
(спустя 2 дня)
s1nka писал(а):
87167182Mistigri.Plus
Первое нужно понять. Все прометки
Спасибо за развёрнутые компетентные ответы!
С наступающим и всех благ!
|
|
|