Fragile59 · 31-Авг-16 19:44(8 лет 1 месяц назад, ред. 11-Сен-16 10:56)
История группы Иглз / History of The Eagles: Parts One and Two - The Story Of An American Band Год выпуска: 2013 Страна: USA Студия: Capitol Records Жанр: Documentary Продолжительность: 02:00:00+01:08:00 Перевод: Субтитры Доп. инфо о переводе: Перевод автора раздачи Русские субтитры: есть
Режиссер: Alex Gibney, Alison Ellwood Описание: Документальный фильм об истории американской рок-группы The Eagles. Информация об источнике: BD-Rip взят с сайта Avax Информация о фильме: https://www.kinopoisk.ru/film/802724/ http://www.imdb.com/title/tt2194326/?ref_=nv_sr_2 Тип релиза: BDRip 720p Контейнер: MKV Видео: V_MPEG4/ISO/AVC; 1280x720; 16:9; 5200 Kbps; 23,976 fps; Аудио: English; DTS; 1510 Kbps; 48000Hz; 6 ch; Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo - Part 1
Общее Уникальный идентификатор : 187185978787474249561926238314341713065 (0x8CD2B54ABC48FE8AB9039D0A1575C4A9) Полное имя : D:\TORRENT\History of The Eagles - Parts One and Two (rus sub)\History_of_the_Eagles_(2013)_part1.720p.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 5,52 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 0 м. Общий поток : 6587 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2016-08-31 04:16:12 Программа кодирования : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 17 2010 12:36:13 Библиотека кодирования : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4 Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 9 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 0 м. Битрейт : 4947 Кбит/сек Номинальный битрейт : 5200 Кбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.224 Размер потока : 4,15 Гбайт (75%) Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6 Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=5200 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио Идентификатор : 2 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Режим : 16 Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 0 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : С потерями Задержка видео : 11 мс. Размер потока : 1,26 Гбайт (23%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 5 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : French Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 6 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Italian Default : Нет Forced : Нет Текст #5 Идентификатор : 7 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : German Default : Нет Forced : Нет Текст #6 Идентификатор : 8 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Spanish Default : Нет Forced : Нет Текст #7 Идентификатор : 9 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Portuguese Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:10:00.433 : en:00:10:00.433 00:17:50.903 : en:00:17:50.903 00:26:36.720 : en:00:26:36.720 00:34:19.891 : en:00:34:19.891 00:47:58.334 : en:00:47:58.334 00:55:17.731 : en:00:55:17.731 01:03:15.709 : en:01:03:15.709 01:13:54.347 : en:01:13:54.347 01:23:14.406 : en:01:23:14.406 01:30:54.491 : en:01:30:54.491 01:39:05.857 : en:01:39:05.857 01:49:49.917 : en:01:49:49.917
MediaInfo - Part 2
Общее Уникальный идентификатор : 225077224209285019347465856849548520380 (0xA9544BED599388489068CBD930F1ABBC) Полное имя : D:\TORRENT\History of The Eagles - Parts One and Two (rus sub)\History_of_the_Eagles_(2013)_part2.720p.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 3,10 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 8 м. Общий поток : 6507 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2016-08-24 18:26:27 Программа кодирования : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 17 2010 12:36:13 Библиотека кодирования : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 9 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 8 м. Битрейт : 4869 Кбит/сек Номинальный битрейт : 5200 Кбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.220 Размер потока : 2,32 Гбайт (75%) Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6 Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=5200 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио Идентификатор : 2 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Режим : 16 Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 1 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : С потерями Задержка видео : 11 мс. Размер потока : 735 Мбайт (23%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 5 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : French Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 6 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Italian Default : Нет Forced : Нет Текст #5 Идентификатор : 7 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : German Default : Нет Forced : Нет Текст #6 Идентификатор : 8 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Spanish Default : Нет Forced : Нет Текст #7 Идентификатор : 9 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : Portuguese Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:05:16.191 : en:00:05:16.191 00:16:15.975 : en:00:16:15.975 00:24:10.908 : en:00:24:10.908 00:32:18.061 : en:00:32:18.061 00:39:18.982 : en:00:39:18.982 00:46:40.339 : en:00:46:40.339 00:56:01.858 : en:00:56:01.858 01:02:41.091 : en:01:02:41.091
В первой части фильма есть несколько правок по русским сабам. Перфекционисты могут их скачать по ссылке в топике "Ссылка на русские субтитры" и заменить титры в скачанном из этой раздачи файле формата mkv с помощью программы mkvmerge.
А я в очередной раз, как и три года назад, с великим сожалением и недоумением отметил, что потрясающий мультиканал в этом фильме, сделанный великим Elliot Scheiner'ом по какой-то причине не был использован в бонусном издании Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977 :(. Тупо сравнивая аналогичные фрагменты из фильма и с концерта можно услышать существенную разницу не в пользу мультиканала на концерте. А фильм замечательный. Спасибо за субтитры.
71396298А я в очередной раз, как и три года назад, с великим сожалением и недоумением отметил, что потрясающий мультиканал в этом фильме, сделанный великим Elliot Scheiner'ом по какой-то причине не был использован в бонусном издании Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977 :(. Тупо сравнивая аналогичные фрагменты из фильма и с концерта можно услышать существенную разницу не в пользу мультиканала на концерте. А фильм замечательный. Спасибо за субтитры.
Не понял, что не так. Вам не понравился в оригинальном блюрее "Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977" звук DTS-HD Master Audio?
71396411Не понял, что не так. Вам не понравился в оригинальном блюрее "Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977" звук DTS-HD Master Audio?
Да. По сравнению с фильмом там совершенно другой мультиканальный микс. В фильме полно нарезок из "Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977" для сравнения. Когда вышел фильм, я сразу услышал мастерский стиль Elliot Scheiner'а, знакомый по его работам в "Hell Freezes Over" и "Farewell I Tour Live From Melbourne (Live)"и в титрах я увидел, что так оно и есть, а когда через некоторое время появился DVD - там звук был уже другой (Blu-ray запаздывал). Дождавшись наконец Blu-ray оказалось, что там тот же микс , что и на DVD. Я не говорю, что он мне не понравился - он другой и на мой слух и вкус сильно уступает звуку из фильма. ИМХО.
71397754Вот оно как... интересуюсь многоканалом, но такой степени детализации пока не достиг
Послушайте фрагмент Take It Easy из фильма (01:40) и сравните с концертным 08. Take It Easy. На концерте тыловые каналы выдают только шум из зала, а в фильме в тылах отчетливо слышно гитары и так звучат абсолютно все фрагменты из "Eagles - Live at the Capital Centre, March 1977". Я уверен, что Scheiner смикшировал таким образом весь концерт, а вот почему он не попал на диск, остается только догадываться. Вот старенькое интервью Elliot Scheiner'а из журнала MIX MAGAZINE, если интересует: http://m-music.ru/index.php?showtopic=73
Спасибо! Почитаю на досуге. А по сути вашего вопроса есть такая догадка.
Когда я смотрю концертное видео, то ощущаю себя среди зрителей и инструменты звучащие за моей спиной лично меня смущают.
Если же я слушаю многоканальное аудио без видео ряда, то готов слышать звуки со всех сторон. Как-то так.
Все правильно - у всех свои предпочтения. Я, например, концертные записи без видео не могу слушать, за редким исключением. Что касается Ваших ощущений себя среди зрителей, то здесь все в порядке. Может это у меня слегка извращенный вкус, т.к. я в юности щипал гитару и нажимал клавиши и для меня окружающий звук, создающий эффект присутствия среди музыкантов, более привлекателен.
Понятно. Но у всего бывают исключения, например я был в полном кайфе, когда Роджер Уотерс выступал на Дворцовой площади и не знаю как, но звук появлялся отовсюду. А Когда раздался взрыв за нашими спинами, народ реально перепугался
Fragile59, я читал об этом случае в газете, но в ином контексте. Вроде на Дворцовой в Питере стояла некая ВИП-сцена, как раз там, где должны были стоять колонки. Мистер Уотерс недоумённо спросил, что там вообще делают зрители. Знал бы он, для кого трибуна или на чём там народ сидел (стоял), но контекст сего дела был именно такой
Fragile59, Юрий Антонов, кажется, в ресторане во время интервью восхищался ансамблем "Иглз" (правда, датый уже был) но рассуждал трезво - гитарные партии так прописаны, что да, это завораживает. В Москве они вроде были, но афиш не помню.
Теперь по теме озвучки. нашёл во Вконтакте файлик и меня удивило, что кто-то тупо скопировал отсюда описание из шапки , но самое интересное, кто делал озвучку.
Цитата: " История группы Иглз (документальный фильм об истории американской рок-группы The Eagles) 2 части / History of The Eagles: The Story Of An American Band (Parts One and Two). Перевод субтитров: Fragile59, озвучка и редактирование субтитров: автор канала - Настоящая музыка вне времени и пространства, Беспалов Е.В.
Режиссер: Алекс Гибни /Alex Gibney, Элисон Эллвуд / Alison Ellwood
Телеканал: Аруц 8 (Израиль) Без комментариев, короче говоря....
Господин Беспалов Е.В. на ютьюбе завёл канал, где в аналогичном стиле поглумился над моими титрами: к фильмам Marc Bolan - Final Word и Slade - It's a Slade.
Думаю, такая озвучка делается каким софтом. И искажения по скорости звучания при этом - это вообще за гранью.