Человек-паук - Снова в бою / Возвращение Человека-Паука / Spider-Man Strikes Back (Рон Сэтлоф / Ron Satlof) [1978, США, фэнтези, боевик, семейный, VHSRip] AVO (Вадим Звонков) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 30269

edich2 · 22-Апр-24 18:06 (6 месяцев назад, ред. 22-Апр-24 18:17)

Человек-паук - Снова в бою / Возвращение Человека-Паука / Spider-Man Strikes Back
Страна: США
Жанр: фэнтези, боевик, семейный
Год выпуска: 1978
Продолжительность: 01:29:31
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Вадим Звонков / нигериец
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Рон Сэтлоф / Ron Satlof
В ролях: Николас Хэммонд
Роберт Ф. Саймон
Чип Филдс
Роберт Алда
Джоанна Кэмерон
Майкл Патаки
Рэнди Пауэлл
Лоуренс П. Кэйси
Саймон Скотт
Описание: В университете штата Нью-Йорк один из учителей Питера Паркера случайно дал трем студентам все материалы, необходимые для создания атомной бомбы. В то время как Питер Паркер пытается узнать, что произошло, полиция подозревает его в преступлении, и Питеру приходится иметь дело с привлекательной журналисткой, полной решимости получить интервью у Человека-Паука…
Доп. информация: Дорожку с переводом синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - Вадим Звонков

Релиз
Сэмпл: http://sendfile.su/1687001
Качество видео: VHSRip
Формат видео: MKV
Видео: MPEG2 Video 704x576 (4:3) 25fps Bit rate 6 447 kb/s
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 2 ch (mono) 192kbps
Аудио 2: MPEG Audio 48000Hz 2 ch 224kbps
MediaInfo

Человек-паук - Снова в бою (Spider-Man Strikes Back) VHS [by ale_x2008].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.29 GiB
Duration : 1 h 29 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 6 866 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Encoded date : 2024-04-22 14:57:14 UTC
Writing application : mkvmerge v71.0.0 ('Altitude') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Video
ID : 1
ID in the original source m : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings : BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=12
Format settings, picture st : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1 h 29 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 6 447 kb/s
Maximum bit rate : 7 000 kb/s
Width : 704 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.636
Time code of first frame : 00:00:00:00
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Open
GOP, Open/Closed of first f : Closed
Stream size : 4.03 GiB (94%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.470 System B/G
Matrix coefficients : BT.470 System B/G
Original source medium : DVD-Video
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 29 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 123 MiB (3%)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
ID in the original source m : 192 (0xC0)
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 2
Codec ID : A_MPEG/L2
Codec ID/Hint : MP2
Duration : 1 h 29 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 41.667 FPS (1152 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 143 MiB (3%)
Title : Stereo
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : DVD-Video
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 30269

edich2 · 22-Апр-24 18:08 (спустя 1 мин., ред. 22-Апр-24 18:08)

ФИЛЬМ ВПЕРВЫЕ НА ТРЕКЕРЕ В ПЕРЕВОДЕ... НЕ НАШЕЛ НА ТРЕКЕРЕ.
Вадим Звонков - один из "Нигерийцев"
Переводчики, работавшие на строительстве металлургического комбината в г. Аджаокута, Нигерия.
Звонков Вадим - Detective School Dropouts (1986)
Куракаев Алексей - Lies (1983)
Папсуев Валентин - The Godfather (1972)
Миханоша Геннадий - The Compleat Beatles (1982)
Шикунов Александр - Bachelor Party (1984)
Калинин Игорь - Code of Silence (1985)
Китаев Виктор - Gremlins (1984)
[Профиль]  [ЛС] 

Demolution Man

Старожил

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 619

Demolution Man · 23-Апр-24 10:43 (спустя 16 часов)

Спасибо за мегараритет в достойном качестве с переводом!
Остальные части будут? Если не ошибаюсь, то ещё 2 стареньких фильма есть.
[Профиль]  [ЛС] 

punk_lsd

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 686

punk_lsd · 25-Апр-24 13:16 (спустя 2 дня 2 часа)

спасибо! сейчас места нет, чуток позже скачаю
[Профиль]  [ЛС] 

orkont

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 708

orkont · 26-Апр-24 02:26 (спустя 13 часов)

edich2 как интересно! Получается, эти же переводчики в свободное от помощи строителям время подрабатывали, переводя кассеты для "черного рынка" VHS? Многостаночники, однако, молодцы!
[Профиль]  [ЛС] 

VLZ58

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 20


VLZ58 · 26-Апр-24 20:26 (спустя 18 часов, ред. 26-Апр-24 20:26)

И как у нас это тогда получалось, ума не приложу! Ни Интернета, ни справочный литературы, ни субтитров. Часто дико уставали после работы. Да и квалификация тоже оставляла желать лучшего для перевода фильмов. Когда я приехал в Аджаокуту в январе 1988 г., мне шёл только 30-й год. Конечно, переводческий факультет МГПИИЯ им. Мориса Тореза много дал. Но одно дело заниматься переводами, когда тебе за 60 и в твоём распоряжении есть всё, чего не было 30 лет тому назад, другое... (см. выше). Фильмы с "аджаокутскими" переводами высоко ценились в СССР, в том числе и из-за качества наложенного звука.
И ещё одно важное замечание. Где-то до второй половины 1989 г. мы переводили фильмы исключительно на голом энтузиазме.
[Профиль]  [ЛС] 

Selena_a

Фильмографы

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 3201

Selena_a · 27-Апр-24 18:06 (спустя 21 час, ред. 27-Апр-24 18:06)

Цитата:
Но одно дело заниматься переводами, когда тебе за 60
Значит пора уже вернуться к переводам
[Профиль]  [ЛС] 

L0L

Top User 01

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 240

L0L · 08-Авг-24 21:59 (спустя 3 месяца 11 дней)

Цитата:
дал трем студентам все материалы, необходимые для создания атомной бомбы
хорошие раньше были педагоги
[Профиль]  [ЛС] 

LIZARD_GOD

Стаж: 2 года 9 месяцев

Сообщений: 444


LIZARD_GOD · 25-Сен-24 13:05 (спустя 1 месяц 16 дней)

блин, у меня в вк был японский человек-паук. Снятый независимо. Но я прочитал, что Стэн Ли был приятно удивлен. Эх...классный был дядька. Не знаю че там ща снимают, но без него наверняка будет каша. Героев переделают, перерисуют, сделают политкорректными. Короче содомия. Уж лучше вплотную занятся собранием таких вот киношек.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error