High_Master · 10-Мар-24 22:13(9 месяцев назад, ред. 10-Мар-24 22:15)
иЛеаДное преступление / Идеальное преступление / Ferpect Crime / Crimen perfecto / Le crime farpaint / Crimen Ferpecto(2004)Страна: Испания, Италия Год выпуска: 2004 Студия: Digital +, Euskal Telebista, Ministerio de Educación y Cultura (ICAA), Panico Films, Planet Pictures, Programme MEDIA de la Communauté Européenne, Sociedad General de Cine (SOGECINE) S.A., Televisión Española (TVE) Жанр: чёрная комедия, триллер, криминал Слоган: «A Wicked Good Time!» Продолжительность: 01:43:24
18+
Перевод #1: Профессиональный (многоголосый закадровый)R5 Перевод #2: Одноголосый закадровый Вячеслав Олегович Котовakamupoxa(февраль 2024)по собственному переводу, без цензуры Перевод #3: Профессиональный (двухголосый закадровый) Оригинальная аудиодорожка: испанский Субтитры: русские full (SRT/PGS) from R5, английские full x2 (SRT/PGS), испанские full (SRT), английские на комментарий режиссёра (PGS) Навигация по главам: присутствуетРежиссер: Алекс де ла Иглесиа / Álex de la Iglesia(Alex de la Iglesia) Сценарий: Хорхе Геррикаэчеварриа / Jorge Guerricaechevarría, Алекс де ла Иглесиа / Álex de la Iglesia В ролях: Гильермо Толедо, Моника Сервера, Луис Варела, Энрике Вийен, Фернандо Техеро, Хавьер Гутиеррез, Кира Миро, Розарио Пардо, Грасия Олайо, Хосе Алиас
kinorium.com/305327/ | kinopoisk.ru/film/103464/ | imdb.com/title/tt0395125/Сюжет: Рафаэль - очень амбициозный мужчина, любитель привлекательных женщин и красивой жизни. Он - прирождённый торгаш и работает в крупном универмаге. Рафаэль делает всё возможное, чтобы стать новым начальником, но у него есть сильный конкурент - ветеран торговли дон Антонио.
И вот место начальника этажа достается Антонио, который начинает отыгрываться на Рафаэле и при первой же возможности увольняет его. Обменявшись оскорблениями, мужчины вступают в драку, в ходе которой новый начальник случайно погибает. Единственный свидетель происшедшего - Лурдес, безответно влюбленная в Рафаэля. С помощью шантажа она заставляет его стать её любовником, мужем и рабом. Чтобы освободиться от Лурдес, он разрабатывает план убийства. Идеального убийства. Доп. информация: Awards 4 win & 13 nominations totalТип релиза: BDRemux 1080p | CRIMEN_FERPECTO_REMUX_BLUEBIRD Контейнер: MKV Видео: [8 bits] AVC/h.264 (Main@L4.1), ~36 Mbps, 1920x1080 [16:9], 23.976 fps, 0.724 Bits/(Pixel*Frame) Аудио #1: Русский профессиональный многоголосый закадровый: DTS-HD MA, 5.1, ~2090 kbps, 48 kHz, 16 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) | R5 Аудио #2: Русский одноголосый закадровый: DTS-HD MA, 5.1, ~2048 kbps, 48 kHz, 16 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) | Вячеслав Олегович Котовakamupoxa(февраль 2024)по собственному переводу, без цензуры Аудио #3: Русский профессиональный двухоголосый закадровый: AC3, 2.0, 192 kbps, 48 kHz | из раздачиtеko, синхронизацию под BD осуществил Skazhutin безвозмездно (за что большая благодарность) по моей просьбе Аудио #4: Испаноязычный оригинал: DTS-HD MA, 5.1, ~2023 kbps, 48 kHz, 16 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) Аудио #5: Испаноязычный аудиокомментарий: DTS-HD MA, 2.0, ~1579 kbps, 48 kHz, 16 bits (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) | Commentary от режиссёра и одного из сценаристов - Алекс де ла Иглесиа / Álex de la Iglesia Формат субтитров: softsub (SRT/PGS) | Доп. информация о субтитрах: русские full (SRT/PGS) from R5, английские full x2 (SRT/PGS), испанские full (SRT), английские на комментарий режиссёра (PGS) Меню: Обозначенные главы / chapters
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 156330094600986493219310041929224698419 (0x759C14BF0B24C5A16E5EEDE137963A33)
Complete name : ***\Crimen Ferpecto (Crimen perfecto)[Alex De La Iglesia][2004]BDRemux 1080p[3xRus.Spa.Sub.Comm].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 31.0 GiB
Duration : 1h 43mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 42.9 Mbps
Movie name : иЛеаДное преступление / Идеальное преступление / Crimen perfecto / Le crime farpaint / Crimen Ferpecto (2004, Álex de la Iglesia) BDRemux 1080p | MVO R5 + AVO В.Котов + DVO + sub (Rus, Spa, Eng) + Original Spanish + Commentary
Encoded date : UTC 2024-03-09 08:55:43
Writing application : mkvmerge v65.0.0 ('Too Much') 64-bit
Writing library : Lavf58.76.100
Attachements : Cover.jpg / rus.srt / spa.srt / eng.srt / Crimen.Ferpecto.2004.BDRip.1080p.ExKinoRay.mkv.txt / El.Crimen.Perfecto.2004.Kotov.dtshd.txt
DURATION : 01:43:19.328000000
NUMBER_OF_FRAMES : 581187
NUMBER_OF_BYTES : 1584768296
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v65.0.0 ('Too Much') 64-bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UT : 2024-03-09 08:55:43
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Variable
Nominal bit rate : 36.0 Mbps
Maximum bit rate : 36.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.724
Title : AVC, 34980 kbps, 1920x1080, 23.976 fps | CRIMEN_FERPECTO_REMUX_BLUEBIRD
Writing library : x264 core 148 r2643 5c65704
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x1:0 / me=dia / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=16 / lookahead_threads=8 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=cbr / mbtree=1 / bitrate=36000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=36000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD MA 5.1 ~2090 kbps 48 KHz 16 bits | MVO R5
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD MA 5.1 ~2048 kbps 48 KHz 16 bits | VO Вячеслав Олегович Котов aka mupoxa (февраль 2024) по собственному переводу, без цензуры
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 142 MiB (0%)
Title : .ac3 2.0 192 kbps 48 KHz | DVO [синхронизировал Skazhutin]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD MA 5.1 ~2023 kbps 48 KHz 16 bits | Original
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD MA 2.0 ~1579 kbps 48 KHz 16 bits | Commentary by Álex de la Iglesia
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt full rus sub from R5
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt full spa sub
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt full eng sub
Language : English
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : .pgs full rus sub from R5
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : .pgs full eng sub
Language : English
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : .pgs eng sub | Commentary by Álex de la Iglesia
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : es:Глава 01
00:06:31.391 : es:Глава 02
00:17:20.039 : es:Глава 03
00:24:40.479 : es:Глава 04
00:35:53.151 : es:Глава 05
00:45:50.748 : es:Глава 06
00:53:41.218 : es:Глава 07
01:00:53.650 : es:Глава 08
01:09:47.183 : es:Глава 09
01:17:19.634 : es:Глава 10
01:25:48.142 : es:Глава 11
01:36:33.787 : es:Глава 12
El.Crimen.Perfecto.2004.Kotov.dtshd
Код:
General
Complete name : ***\El.Crimen.Perfecto.2004.Kotov.dtshd
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
File size : 1.48 GiB
Overall bit rate mode : Variable Audio
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Crimen.Ferpecto.2004.BDRip.1080p.ExKinoRay.mkv
Код:
General
Unique ID : 42014770192344923473582635792202465795 (0x1F9BC01A586A8FEB455F45434E4C0203)
Complete name : ***\Crimen.Ferpecto.2004.BDRip.1080p.ExKinoRay.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 14.7 GiB
Duration : 1h 43mn
Overall bit rate : 20.3 Mbps
Movie name : Crimen ferpecto (2004)
Encoded date : UTC 2023-10-13 02:01:35
Writing application : mkvmerge v74.0.0 ('You Oughta Know') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
DURATION : 01:37:51.914000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1398
NUMBER_OF_BYTES : 54452
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v74.0.0 ('You Oughta Know') 64-bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UT : 2023-10-13 02:01:35
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 43mn
Bit rate : 17.2 Mbps
Width : 1 916 pixels
Height : 824 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.455
Stream size : 12.1 GiB (83%)
Title : potroks
Writing library : x264 core 164 r3095 baee400
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.98:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=19 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=11 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=170 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=17228 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=5 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / aq=2:0.70
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.11 GiB (8%)
Title : MVO | DTS 5.1 @ 1536 kbps - R5
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.11 GiB (8%)
Title : Original | DTS 5.1 @ 1536 kbps
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : es:Глава 01
00:06:31.391 : es:Глава 02
00:17:20.039 : es:Глава 03
00:24:40.479 : es:Глава 04
00:35:53.151 : es:Глава 05
00:45:50.748 : es:Глава 06
00:53:41.218 : es:Глава 07
01:00:53.650 : es:Глава 08
01:09:47.183 : es:Глава 09
01:17:19.634 : es:Глава 10
01:25:48.142 : es:Глава 11
01:36:33.787 : es:Глава 12
1
00:01:22,791 --> 00:01:24,126
Что вы хотели? 2
00:01:24,334 --> 00:01:26,044
Ничего, просто смотрю. 3
00:01:26,295 --> 00:01:28,881
Хотя это последние модели,
на них скидка. 4
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
Мне не нужны костюмы. 5
00:01:31,216 --> 00:01:32,926
Просто вы так смотрите на них. 6
00:01:33,177 --> 00:01:35,762
Смотрю, потому что хочу.
А что, нельзя? 7
00:01:37,055 --> 00:01:38,515
А свитера вас интересуют? 8
00:01:38,765 --> 00:01:40,976
Но здесь одни костюмы. 9
00:01:41,310 --> 00:01:43,520
- Здесь нет, но на складе...
- Замолчи! 10
00:01:44,271 --> 00:01:46,899
Вот этот. Сколько стоит? 11
00:01:47,316 --> 00:01:48,525
На него скидка. 12
00:01:48,734 --> 00:01:50,569
- Это ты уже говорил.
- Это почти задаром.
Код:
1385
01:38:11,475 --> 01:38:13,519
В Париже они уже в моде,
мне Версачи сказал. 1386
01:38:13,810 --> 01:38:15,062
Но Версачи мёртв. 1387
01:38:15,354 --> 01:38:19,191
Вот именно. Он очень дружит
с Баленсиага, с моим земляком, 1388
01:38:19,483 --> 01:38:21,276
так что мы общаемся. 1389
01:38:23,195 --> 01:38:27,241
А носки? Что говорит
Версачи про носки? 1390
01:38:27,616 --> 01:38:30,077
Эту тему мы пока
не затрагивали, 1391
01:38:30,369 --> 01:38:32,454
но если хочешь, я при встрече
подкину ему эту тему. 1392
01:38:32,746 --> 01:38:34,248
Посмотрим, что он скажет. 1393
01:38:34,581 --> 01:38:36,083
Ладно. 1394
01:39:07,239 --> 01:39:12,995
Триумф моды "Клоун".
Наша любовь вечна.
Доп. информация
Комментарий В.Котова к переводу
Осторожно, возможны спойлеры !!!Кто о чем, я об интриге. Нравится мне, когда фильмы подвешивают некую загадку. Сразу ведь напрягаются мозги, хочется поразгадывать кто, зачем и почему... Понятно, что когда смотришь, скажем, детектив какой-нибудь, то там подобные моменты - часть жанра. А если еще и ужасы примешаны, то это совсем хорошо. Мне поэтому так нравятся итальянские джиалло, ведь там смешаны два моих любимейших направления в кино: ужастики и детектив.
Кстати, обратил тут внимание, что нынче в интернете принято называть этот итальянский жанр "джалло", без буквы "и", мотивируя тем, что именно так слово звучит в оригинале. В принципе, аргумент неплохой, однако же хочется возразить. К примеру, в японском языке нет звука "ш" и знаменитое блюдо из рыбы с рисом там называется "суси", но я почему-то не вижу очередь из желающих произносить именно так. Все по-прежнему говорят "суши", потому что так благозвучнее. Вот и с джиалло тоже самое. Слово "джалло" звучит так, словно какой-нибудь кавказец описывает то, что в жопе у пчелы. Дескать: "Вах! Падлытел такой палисатый мух и ванзил в меня своё джалло!" А когда слышишь "джИалло", то сразу представляется Италия, венецианские гондоллы и кровожадные убийцы в масках. Ну да я отвлекся. Как уже сказал, интрига в профильных фильмах - штука обязательная, и там ее отсутствие вообще приравнивается к преступлению. Но когда в картинах других жанров появляется возможность подвесить какую-нибудь загадку - для меня это огроменный плюс. Разве кому-нибудь когда-нибудь мешала добротная интрига в кино? И здесь, к моему приятнейшему удивлению, был именно такой момент. Пускай он длился всего несколько минут, но зато они были наполнены максимальным драматизмом и атмосферой таинственности. Шутка ли - у убийцы пропал труп. Кто-то спер, а потом еще и анонимку прислал. Круг подозреваемых узок, достаточно интересен и герой теряется в догадках, постепенно сходя с ума. Здорово, правда? Я бы и сам ответил "да", если бы не одно "но" - обложка фильма. Она же рекламный постер, висевший в кинотеатрах и на афишах. Эта самая обложка напрочь убирает какую-либо интригу, показав лицо коварного похитителя трупа. Из-за этой дурацкой обложки все тонкие моментики, когда мы видим ту женщину вскользь, сразу же рисуют подробную картину происходящего. И загадка совершенно теряет смысл. Герой ломает голову, грызет ногти, теряется в догадках "Кто же? Кто же?" А мне уже всё ясно. Из-за того, что рекламный отдел решил убить интригу, выбрав именно такую обложку. Схожие ощущение у меня были при просмотре фильма "Остров" с МакГрегором и Йохансон. Только там всё испортил не постер, а анонс. Ума не приложу, какому долбоящеру пришло такое в голову. У вас половину фильма все персонажи уверены, что являются выжившими после атомной войны, поэтому живут в бункере. А свободным от радиации местом является лишь один остров, куда периодически отправляют счастливчиков, выбранных случайным образом. И лишь после середины МакГрегору открывается страшная тайна, что все они клоны и никакого острова нет. Это же нехилый такой удар зрителю поддых, в лучших традициях "Брюс Виллис - привидение". Но в анонсе к этому фильму (по которому я, собственно, и узнал о существовании такого кино) сразу же говориться, что МакГрегор - клон, живет в лаборатории и никакого острова нет. Здорово, правда? Вот вам, дорогие зрители, анонс, после которого и сам фильм уже смотреть не обязательно... Здесь, конечно, всё не так страшно, ведь интрига не являлась основополагающей частью сюжета, но всё равно обидно. Человека, отвечающего за обложку надо на неделю лишить пончиков (страшное наказание из "Заряженного оружия"). Если же постараться не обращать внимания на просранную интригу, то получается очень даже неплохое кино. Не знаю почему меня это так парит. Я всегда напрягаюсь, когда в кино появляется некая возможность сделать чуть лучше, но ею не пользуются. Или просирают, как здесь. Хотя, конечно же, со стороны ругать легко... В целом перед нами добротная чёрная комедия положений, замесившая довольно занятный финал. Хотя у меня осталась парочка вопросов. Во-первых, почему все так легко поверили, что после пожара не осталось никакой органики, хотя нам чуть ранее показывали, что в печи после первого трупа остались вставные зубы. Ну а главное - я не понимаю, почему герой так долго боялся разоблачения со стороны этой уродины. Чем она могла подтвердить свои слова? Никаких доказательств же не осталось (про зубы они не знали). Так и что изменилось бы, расскажи баба всё полиции? Мужик смело мог бы сказать, что она бредит, и всё. Как он сам сказал: нет тела - нет дела... Что-то как-то много минусов набралось по итогу. Если кто это читает - не обращайте внимания, плюсов в фильме гораздо больше, просто одно тухлое яйцо запоминается намного лучше тысячи хороших.
Перевёл и озвучил Вячеслав Олегович Котовakamupoxa в феврале 2024-го года, работа со звуком - rammzez. Участники сбора: capilyar, Александр БелыйakaProRock, garik123, Сергей ОхотниковakaPr0peLLer, Shrooms, mst, AndyZZZ63, spiralarch, Stahlreich, DarveSh, van156, etamax, Литти, sa1992, Kruj0k, Artem1972, за что им низкий поклон За основу взят CRIMEN_FERPECTO_REMUX_BLUEBIRD, на нём были DTS-HD MA и .pgs
Фильм "Идеальное преступление" в (R5) выпускал Парадиз-ВС\Paradise Digital.
скрытый текст
С 5 декабря 2005 года компания PARADISE DIGITAL начинает самостоятельный выпуск DVD без участия компании CP DIGITAL. До февраля 2006 года PARADISE DIGITAL будет выпускать новинки, в феврале заканчиваются права у CP DIGITAL и весь каталог ПАРАДИЗ (все уже выпущенные позиции) будет выпускать ПАРАДИЗ ДИДЖИТАЛ самостоятельно. Каталог компании включает в себя множество фильмов (1/3 всего каталога CP DIGITAL позиции PARADISE), включая такие хиты мирового проката как "Авиатор", "Александр", "Незаконченная жизнь", "Хроники Риддика", "Деньги на двоих", "Револьвер", "Брюс всемогущий", "Невыносимая жестокость" и мн. др! Из ближайших релизов такие хиты как "Горбатая Гора" (7 номинаций на ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, один из главных претендентов на ОСКАР), "Мемуары Гейши", "Счастливое число Слевина" и... "ОСНОВНОЙ ИНСТИНКТ 2. ЖАЖДА РИСКА"! Основные преимущества PARADISE DIGITAL перед CP DIGITAL более низкие цены на продукцию - остальное останется на таком же уровне как у CP, т. е. super jewal case, картонные боксы для коллекционных изданий, обещают наличие DTS и пр. Вышли первые 2 релиза "ГРЕЧЕСКИЕ КАНИКУЛЫ" и "СТРАНА ЛЮБВИ".
86034258Сегодня, спустя двадцать лет, так важно многоголосый или двухголосый?
Да не спустя двадцать лет, в каждой третьей раздаче эта путаница. А это отчего? Да оттого, что почти никто не смотрит кино, а описание копирует с соседних раздач. И если это неважно, то тогда надо упразднить понятие "двухголосый" и оставить только "многоголосый".
86034258Сегодня, спустя двадцать лет, так важно многоголосый или двухголосый?
Да не спустя двадцать лет, в каждой третьей раздаче эта путаница. А это отчего? Да оттого, что почти никто не смотрит кино, а описание копирует с соседних раздач. И если это неважно, то тогда надо упразднить понятие "двухголосый" и оставить только "многоголосый".
14439603Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
с обложки лицензионного издания Что до опознавания на слух... это такое... не всегда очевидно 3VO или 2VO, к примеру. Особенно, если ты погружён в кинопросмотр, а не на нарезанных сэмплах с пассажами разных персонажей выискиваешь разных актёров озвучания.
Ну и от слуха и оборудования завсит Ещё, возможно, дорожку с лицензии помечали издревле, как MVO, дабы не путать с DVO
Премьера фильма "Идеальное преступление" в Риме, Италия 3 Мая 2005 года. РИМ-МАЙ 03: Режиссер Алекс де ла Иглесиа на Премьере фильма "Идеальное преступление" в Риме, Италия, 3 Мая 2005 года.