Buka63 · 01-Дек-16 00:40(7 лет 9 месяцев назад, ред. 29-Окт-19 00:45)
Матой: Изгоняющая духов / Soushin Shoujo Matoi / Matoi the Sacred Slayer Страна: Япония Год выпуска: 2016 г. Жанр: приключения, мистика Тип: TV Продолжительность: 12 эп. по 25 мин. Режиссер: Сакой Масаюки Студия: Описание: Ученица средней школы Сумераги Матой подрабатывает в храме Тэмман. Её мать несколько лет назад исчезла при таинственных обстоятельствах. Сейчас девочка живёт с отцом, который работает следователем в полиции. Её близкая подруга Кусанаги Юма – дочь настоятеля храма. На протяжении многих поколений семья Кусанаги занималась экзорцизмом, и девочка верит, что такая судьба уготована и ей. Она пригласила Матой на одну из важнейших экзорцистских церемоний. Однако, когда девочки возвращаются из школы в храм, обнаруживают, что святилище разрушено, а родители Юмы и все посетители потеряли сознание. Отец Матой начинает расследование… World Art Качество: HDTVRip (DS of [Leopard-Raws]) Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: AVI Энкод: Buka63 Видео: XviD, 704x396, ~1314 kbps, 23,976 fps Аудио 1: AC3, ~192 kbps, 48000 Hz, 2 ch., язык русский (в составе контейнера); озвучка: трёхголосая Cuba77, Торгиль & Kiara_Laine (эп.01-07), многоголосая Cynic, Azazel, Yupinory, Aronilo & Акварелька (эп.08-12) Аудио 2: AC3, ~192 kbps, 48000 Hz, 2 ch., язык японский, оригинал Субтитры: SRT, ASS, внешние; язык субтитров русский; перевод: Mentat, Apostol & Avant Heim
Подробные тех. данные
MediaInfo
Общее #0 Полное имя : E:\Soushin Shoujo Matoi\Soushin Shoujo Matoi 01.avi Формат : AVI Формат/Info : Audio Video Interleave Формат/Family : RIFF Размер файла : 300 Мегабит Длительность : 24мин Битрейт : 1712 Кбит/сек StreamSize : 2.52 Мегабит Программа : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release) Программа : VirtualDubMod build 2542/release Видео #0 Кодек : XviD Кодек/Family : MPEG-4V Кодек/Info : XviD project Codec profile : Streaming Video Profile/Level 1 Codec settings, Packet bitst : No Codec settings, BVOP : Yes Codec settings, QPel : No Codec settings, GMC : 0 Codec settings, Matrix : Default Длительность : 24мин Битрейт : 1314 Кбит/сек Ширина : 704 пикс. Высота : 396 пикс. Соотношение : 16/9 Частота кадров : 23.976 кадр/сек Разрешение : 8 бит Chroma : 4:2:0 Interlacement : Progressive Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.197 StreamSize : 230 Мегабит Программа : XviD0050 Аудио #0 Кодек : AC3 Длительность : 24мин Режим расчёта битрейта : CBR Битрейт : 192 Кбит/сек Канал(ы) : 2 каналы Channel positions : L R Частота : 48 КГц StreamSize : 33.6 Мегабит Заголовок : Cuba77, Торгиль & Kiara_Laine Аудио #1 Кодек : AC3 Длительность : 24мин Режим расчёта битрейта : CBR Битрейт : 192 Кбит/сек Канал(ы) : 2 каналы Channel positions : L R Частота : 48 КГц StreamSize : 33.6 Мегабит
BitrateViewer
Список эпизодов
01. Моя божественная одержимость.
02. Одеваюсь в боженьку.
03. Боженька играет дурака!
04. Её решимость, моя причина.
05. Необычная обычность.
06. Прости.
07. Море, горячие источники и немного злых духов.
08. Маленькая мечта.
09. Спасибо.
10. Открытые врата.
11. Я ухожу.
12. Обычное лучше всего.
Началось бодренько, порадовался. Увы, все слилось в кавай, кавай, кавай. Я, в общем, люблю кавай. Я и сахар люблю. Но жрать один сплошной сахар? К четвертой серии от цветов заболели глаза, от няканья уши, от милоты, кажется, что-то слиплось.
Совершенно не знаю, как оценивать этого Франкенштейна. Будет так: Половина (эп. 01-07) эпизодов озвучены по переводу Komugi-chan. Типичный AniDub тех времён, с картавым Cuba77 (он старается, в аниме слегка слышны проблемы с дикцией, но вот в конце, когда озвучивает название проекта и прочую мишуру, явно вскрывается его истинная суть). Девушки читают нормально. Дорожки тоже обработаны вполне нормально. Как бы это ровно то, что ожидаешь от AniDub того года. Вторая половина (эп. 08-12) эпизодов озвучены по переводу Mentat, следовательно у всех теперь «Покровы» и «Дружки». Т.е. очевидно, что очень разные переводы. А те, кто чуточку знаком с переводами этих товарищей и так понимают разницу. Это во-первых.
Во-вторых, эти дорожки уже чуть хуже обработаны, я бы написал, что слегка искажены. Особенно на звуках «С» всё отчётливо слышно. Голоса нормальные, особенных дефектов нет (ну кроме Аzazel, вариация Cuba77). Критичного ничего нет, но разница слышна. Я дороги не сравниваю при проведении QC, в данном случае это единый проект. Первая половина не имеет смысла без второй, а вторая — без первой. Приводить какие-то примеры не буду, потому что с самого начала этот проект озвучивания имел статус «в качестве исключения». А так как я не слышу (особенно) критических нюансов, то это озвучивание проходит QC*. *Повторюсь, это просто огромное исключение! Статус проверки для всех раздач с данным совместным проектом будет #сомнительно, но в основных разделах. Как только (если когда-нибудь) появится иное озвучивание, то о данном проекте просто стоит забыть и не вспоминать никогда.
Еще появилась женская одноголоска, но она намного хуже этой, QC не пройдет однозначно. Думаю, больше озвучек не появится - тайтл не очень-то популярен.Эта раздача получила статус "сомнительно" вовсе не потому, что озвучка не прошла QC, иначе бы она так и осталась в QC подразделе. Дело в том, что по правилам состав озвучивающих не должен меняться полностью, как произошло здесь. В целом же озвучка вполне приемлемая.