[Список раздач на трекере] Театр мировых шедевров [от 01.09.2024]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3
Ответить
 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 26-Ноя-22 19:27 (2 года назад)

Снейч писал(а):
83916466Ну вот, наконец-то начали Сару переводить)
А перевод начали с самого начала?
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 26-Ноя-22 23:49 (спустя 4 часа)

игорь 25 писал(а):
83957857
Снейч писал(а):
83916466Ну вот, наконец-то начали Сару переводить)
А перевод начали с самого начала?
Да. Перевод Кряка - это его перевод.
Наш перевод - это наш перевод
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 28-Ноя-22 12:18 (спустя 1 день 12 часов)

Снейч писал(а):
83959061
игорь 25 писал(а):
83957857
Снейч писал(а):
83916466Ну вот, наконец-то начали Сару переводить)
А перевод начали с самого начала?
Да. Перевод Кряка - это его перевод.
Наш перевод - это наш перевод
Ясно. А ещё был перевод от Студия "Seiya & Co", но там до 15 серии
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 6323

siderru · 28-Ноя-22 13:16 (спустя 57 мин.)

вот вам делать нефига переводить переведённое. Ну если только качество перевода неудовлетворительное,
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 28-Ноя-22 15:44 (спустя 2 часа 28 мин.)

siderru писал(а):
83965342вот вам делать нефига переводить переведённое.
повторюсь - их перевод - это их перевод.
Наш перевод - это наш перевод.
Перевожу с японского.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 29-Ноя-22 21:08 (спустя 1 день 5 часов, ред. 29-Ноя-22 21:08)

Снейч писал(а):
83965820
siderru писал(а):
83965342вот вам делать нефига переводить переведённое.
повторюсь - их перевод - это их перевод.
Наш перевод - это наш перевод.
Перевожу с японского.
Всё равно спасибо. Главное же, чтобы был полный перевод.
Вот приключения Тома Сойера (японская версия) наверно окончательного перевода так и не дождёмся.
Вот бы енота Раскаля ещё взяли на перевод
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 30-Ноя-22 17:02 (спустя 19 часов)

игорь 25 писал(а):
83966488Вот бы енота Раскаля ещё взяли на перевод
я думаю, как "Южный ветер" доансабят, то и у нас найдётся кто-нибудь, кто возьмётся за перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 06-Фев-23 02:06 (спустя 2 месяца 5 дней, ред. 06-Фев-23 02:06)

https://ny.iss.one/view/1543596 А подскажите кто-то видел это аниме про белочку 1979г? перевод сабы или раздачи я не нашёл.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 6323

siderru · 06-Фев-23 02:25 (спустя 19 мин., ред. 06-Фев-23 02:25)

игорь 25
что значит видел? Разве у нас: в России или странах СНГ его или какую другую часть из трёх показывали? Где могли увидеть? Но в целом удивительно что столько сидеров на классике, значит на западе данные сериалы были успешны
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 06-Фев-23 04:23 (спустя 1 час 58 мин., ред. 06-Фев-23 04:23)

siderru писал(а):
84258024игорь 25
что значит видел? Разве у нас: в России или странах СНГ его или какую другую часть из трёх показывали? Где могли увидеть? Но в целом удивительно что столько сидеров на классике, значит на западе данные сериалы были успешны
Да, в странах снг (В украине был дубляж 26 серий, но записей нет) показывали. И здесь на трекере что-то я его не наблюдаю к удивлению.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 01-Апр-23 01:00 (спустя 1 месяц 25 дней)

Снейч писал(а):
83974211
игорь 25 писал(а):
83966488Вот бы енота Раскаля ещё взяли на перевод
я думаю, как "Южный ветер" доансабят, то и у нас найдётся кто-нибудь, кто возьмётся за перевод.
Хотел спросить: Если вы с японского переводите, то могли бы вы доперевести японскую версию, 19 серий "приключения тома сойера 1980г" ?
У Антона из ShinkaDan я так понял время на это ещё не скоро появится. Хотя уже 3 года прошло как они перестали заниматься переводом данного творения. Может как нибудь с ним договориться? Англ версия немного не то.
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 01-Апр-23 12:03 (спустя 11 часов, ред. 01-Апр-23 12:03)

игорь 25 писал(а):
84523355Хотел спросить: Если вы с японского переводите, то могли бы вы доперевести японскую версию, 19 серий "приключения тома сойера 1980г" ?
не, я браться не буду.
А вот за Енота Раскала возьмусь попозже, но не сейчас.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 11-Апр-23 02:11 (спустя 9 дней, ред. 11-Апр-23 02:11)

Снейч писал(а):
84525093
игорь 25 писал(а):
84523355Хотел спросить: Если вы с японского переводите, то могли бы вы доперевести японскую версию, 19 серий "приключения тома сойера 1980г" ?
не, я браться не буду.
А вот за Енота Раскала возьмусь попозже, но не сейчас.
Ок. И внесите ещё в свой список аниме 1979г про белочку Gray.Squirrel.1979.576p.AMZN.WEBRip.BK нет ни перевода сабами, ни озвучки. Там всего 26 серий. И здесь на торренте не вижу
[Профиль]  [ЛС] 

mangust93

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1278

mangust93 · 16-Апр-23 23:48 (спустя 5 дней, ред. 16-Апр-23 23:48)

История переводов Princess Sara - это прям, "Санта-Барбара мировых шедевров" в плане переводов.
Первый перевод прожил до 2-ой серии.
Второй перевод прожил до 15 серии.
Третий перевод прожил до 19 серии.
Четвёртый перевод, где-то там близок к завершению.
И вдруг, вчера появился ещё один перевод на все серии сразу.
То олдовое произведение нафиг никому не нужно много лет, то на него сразу появляется несколько оконченных (почти) переводов.
Данная ситуация считается обычной для онгоингов, а вот для олдскула, который совершенно не интересен 99% нынешним (да и про старых тоже самое можно сказать) переводчикам - это расточительство...
Лучше пусть так, чем никак, конечно же, однако руфансаб, как всегда показывает себя по отношению к олдскулу конченным и беспощадным. (Естественно, есть исключения среди переводчиков, но на то они и исключения).
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 05-Июн-23 01:14 (спустя 1 месяц 18 дней)

Снейч писал(а):
84525093
игорь 25 писал(а):
84523355Хотел спросить: Если вы с японского переводите, то могли бы вы доперевести японскую версию, 19 серий "приключения тома сойера 1980г" ?
не, я браться не буду.
А вот за Енота Раскала возьмусь попозже, но не сейчас.
Какие новости? что новенького скажете?
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 05-Июн-23 15:04 (спустя 13 часов)

игорь 25 писал(а):
84808951Какие новости? что новенького скажете?
сегодня 36 серию Сары класть буду)))
ещё переведён рекап, но он будет выложен после того, как сериал выложу
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 18-Июл-23 20:31 (спустя 1 месяц 13 дней, ред. 18-Июл-23 20:31)

Кстати наткнулся на это аниме 1981г от нипон анимейшон. В первый раз его вижу :
https://www.youtube.com/playlist?list=PLstKoj57gWXW0n97-aTLTCaaZbt7AmraS
https://www.cartonionline.com/ru/WordPress/сердце-аниме-сериал-1981-года/
Торрентов с качеством не нашёл Может кто то знает про него. Вроде не плохой. 26 серий. Может сабы есть?
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 6323

siderru · 18-Июл-23 21:09 (спустя 38 мин., ред. 19-Июл-23 00:26)

игорь 25
скачай с ня 26 раздач по серии с анг субтитрами в dvdрипе [OldCastle]. А тебе какое качество надо? Имеется и web-dl [R-Raws] но там скорее всего нужно субтитры подгонять, да и насчёт качества хз какое в нём. имеются дабы: французский, испанский, итальянский и бразильский, и английские субтитры любительские как я понял. Выбирай чё хошь, кроме русского
игорь 25 писал(а):
84965834Спасибо. Да уже скачал. Оказалось кроме англ сабов, там ещё присутствуют польские.
игорь 25
так и есть, это же указано на anidb https://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=3057 хотя там источник и указан www
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 19-Июл-23 00:16 (спустя 3 часа)

siderru писал(а):
84965212игорь 25
скачай с ня 26 раздач по серии с анг субтитрами в dvdрипе [OldCastle]. А тебе какое качество надо? Имеется и web-dl [R-Raws] но там скорее всего нужно субтитры подгонять, да и насчёт качества хз какое в нём. имеются дабы: французский, испанский, итальянский и бразильский, и английские субтитры любительские как я понял. Выбирай чё хошь, кроме русского
Спасибо. Да уже скачал. Оказалось кроме англ сабов, там ещё присутствуют польские.
[Профиль]  [ЛС] 

Silavyeva

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 154

Silavyeva · 24-Сен-23 15:39 (спустя 2 месяца 5 дней)

Ах, детство, детство! Спасибо огромное!
[Профиль]  [ЛС] 

GlukNia

Хранитель

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 962

GlukNia · 25-Окт-23 17:48 (спустя 1 месяц 1 день)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6426792
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 21-Ноя-23 01:02 (спустя 26 дней)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6212438
[Профиль]  [ЛС] 

Nachi1984

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 15


Nachi1984 · 17-Дек-23 15:23 (спустя 26 дней)

Огромное спасибо всем, кто над этим работает. Надеюсь дожить до того дня, когда появится полный перевод "Южной радуги Люси". Если кто-нибудь возьмётся переводить с японского/испанского - могу принять посильное финансовое участие.
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 18-Дек-23 13:33 (спустя 22 часа)

Nachi1984
Обратись к Серёге-Переводилдо, если не ошибаюсь, то он переводит с японского на английский данный тайтл. Я думаю, за донат он и на русский переведёт.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 22-Дек-23 15:50 (спустя 4 дня, ред. 22-Дек-23 15:50)

Снейч писал(а):
85618924Nachi1984
за донат он и на русский переведёт.
Только донат должен быть очень большим
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 22-Дек-23 18:07 (спустя 2 часа 17 мин.)

игорь 25
если откажется - найдём другие варианты
[Профиль]  [ЛС] 

Снейч

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1000

Снейч · 27-Янв-24 23:10 (спустя 1 месяц 5 дней)

Дискотек выпустил БД на Леди Джорджию, но, к сожалению, SD качеством(((
Цитата:
Disc Title: Lady Georgie
Disc Label: LADY GEORGIE
Disc Size: 46,566,198,631 bytes
Protection: AACS
Playlist: 00003.MPLS
Size: 46,200,751,872 bytes
Length: 18:20:57.407
Total Bitrate: 5.60 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 4999 kbps / 480i / 29.970 fps / 4:3 / High Profile 4.1
Audio: Japanese / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / DN -31dB
Subtitle: English / 15.388 kbps
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 04-Фев-24 01:57 (спустя 7 дней)

Снейч писал(а):
85618924Nachi1984
Я думаю, за донат он и на русский переведёт.
Спросил ценник у него, он ответил:
За большие сериалы дешевле, 1500 за 24 минуты серию с английского, 4000 с японского.
За одиночные дороже, 2000 за серию с английского или 5000 с японского. Если фильм, то меряю примерно сколько в нём серий по длине.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error