d4yddji · 19-Дек-22 21:01(2 года 2 месяца назад, ред. 25-Дек-22 18:00)
Металлическая броня Драгонара / Kikou Senki Dragonar / Metal Armor DragonarСтрана: Япония Год выпуска: 1987 Жанр: приключения, фантастика, меха Тип: TV Продолжительность: 48 эп - 25 мин Режиссер: Канда Такэюки Студия: SunriseОписание: Действие происходит в 2087 году, когда военные силы захватили власть над всей Луной и стали известны, как лунная империя Гиганос. Их главной целью является создание сверх-человеческого общества, и для этого они намереваются уничтожить всех людей на Земле. Для этого они используют гигантских человекоподобных роботов, известных, как железные брони Драгонары, против которых земных технологиям не справится. Земному альянсу удаётся перехватить 3 прототипа роботов Драгонаров, чтобы перепрограммировать их с помощью заключённых учёных Гиганоса. Тем не менее судно, перевозящее Драгонаров (якобы перевозили беженцев) отправляется в нейтральную колонию Гиганоса, и подвергается атаке. В центре событий оказываются 3 подростка Кайн, Тапп и Лайт, которые получают от умирающего шпиона Гиганоса 3 диска. Избегая преследования сил Гиганоса, они забредают в док и находят там 3-х новых Драгонаров и активируют их с помощью дисков для защиты колонии. Однако по той причине, что система робота будет принимать только первого хозяина, 3 главных героя теперь обязаны работать на Земной альянс и сражаться против сил Гиганоса.Автор рипа: QTS Качество: BDRip Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MP4 Видео: AVC, 8 bits, 960x720, 23.976 fps, 2 907 kb/s Аудио: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 160 kb/s Японский (в составе контейнера) Субтитры: Язык: Русский (внешним файлом). Перевод: 1-48 серий - Snat4. Редактура 1-2, 5, 11-19 серий - Mory Fam, 3, 4, 9 серий - miria
Подробные тех. данные
[QTS] Kikou Senki Dragonar Blu-ray Box TV ep 01-48 + Tokuten (BD H264 960x720 AAC)\[QTS] Kikou Senki Dragonar Blu-ray Box TV ep 20 (BD H264 960x720 AAC).mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media Codec ID : isom (isom/avc1) File size : 532 MiB Duration : 24 min 12 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 3 071 kb/s Encoded date : UTC 2022-03-06 04:22:59 Tagged date : UTC 2022-03-06 04:22:59 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings : CABAC / 8 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 8 frames Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 24 min 12 s Bit rate : 2 907 kb/s Maximum bit rate : 6 945 kb/s Width : 960 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.175 Stream size : 503 MiB (95%) Title : [QTS] Kikou Senki Dragonar Blu-ray Box TV ep 20 Writing library : x264 core 164 r3085+55M 938b6d0 t_mod_New [(8 & 10)-bit@all X86_64] Encoded date : UTC 2022-03-06 04:22:59 Tagged date : UTC 2022-03-06 04:23:09 Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Codec configuration box : avcC Audio #2 ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 24 min 12 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 160 kb/s Maximum bit rate : 186 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 27.7 MiB (5%) Title : [QTS] Kikou Senki Dragonar Blu-ray Box TV ep 20 Language : Japanese Encoded date : UTC 2022-03-05 12:44:41 Tagged date : UTC 2022-03-06 04:23:09
Рассинхрон плавающий, судя по всему все сцены были изменены. В начале серии секунд 12, через пару минут еще +10 и так далее.
Смотреть в данном варианте невозможно.
Драгонар / Metal Armor Dragonar / Kikou Senki Dragonar
Должно быть Название на русском языке / Оригинальное название на латинице / Иные варианты названия, у вас второе английское.Битрейт не тот указали, надо не максимальный, а средний.
Этот - Bit rate : 2 907 kb/s
d4yddji
оу, спасибо большое, приятный сюрприз.
Кстати, что по таймингу? Я делал перевод по VHS-рипу (итальянскому) - он может не везде совпадать с БД-Рипом. Проверяли?Кстати, я так понимаю, нужно указать автора БД-рипа.
84066109d4yddji
оу, спасибо большое, приятный сюрприз.
Кстати, что по таймингу? Я делал перевод по VHS-рипу (итальянскому) - он может не везде совпадать с БД-Рипом. Проверяли?
Нет. Нужна озвучка!
Снейч писал(а):
84066109d4yddjiКстати, я так понимаю, нужно указать автора БД-рипа.
Сейчас олд скулом Эмэйзинг и Фронда занимаются.
Но я что-то сомневаюсь, что из любви к искусству они будут озвучивать - так что если только кто донатить возьмётся.
Сейчас олд скулом Эмэйзинг и Фронда занимаются.
Но я что-то сомневаюсь, что из любви к искусству они будут озвучивать - так что если только кто донатить возьмётся.
Сейчас олд скулом Эмэйзинг и Фронда занимаются.
Но я что-то сомневаюсь, что из любви к искусству они будут озвучивать - так что если только кто донатить возьмётся.
Сейчас олд скулом Эмэйзинг и Фронда занимаются.
Но я что-то сомневаюсь, что из любви к искусству они будут озвучивать - так что если только кто донатить возьмётся.
Цена?
Задай им этот вопрос в вк.
Здравствуйте, дорогие. Амозинг или Эмейзинг или Amazing Dubbing на связи))) Походил по личкам у нас, не нашёл вопросов по этому тайтлу. Вот почему-то именно восьмого марта стрельнуло с автором перевода пообщаться вк, он сказал про этот бд с сабами. Пока качаю, посмотрю, присмотрюсь к франшизе.
Может и получится собрать состав. ВСё-таки 48 серий, не 12 как сейчас принято. Это я могу быть в себе уверен и озвучить за 2 года всю франшизу "Городского охотника" с напарницей, но люди-то разные, да и время лихое... Если желаете простимулировать, проспонсировать именно озвучку этого проекта, любая копеечка будет кстати, да и много не возьмём. Так, девочкам на шоколадки.
84066109d4yddji
оу, спасибо большое, приятный сюрприз.
Кстати, что по таймингу? Я делал перевод по VHS-рипу (итальянскому) - он может не везде совпадать с БД-Рипом. Проверяли?
Да. Начиная с 10-й серии в тайминге разнобой полный.
84594340Да. Начиная с 10-й серии в тайминге разнобой полный.
с 10 серии был не двд-рип, а вхс-рип - запись с итальянского тв (когда я переводил бд ещё не было), поэтому и рассинхрон. Он, кстати, постоянный или плавающий?
84594340Да. Начиная с 10-й серии в тайминге разнобой полный.
с 10 серии был не двд-рип, а вхс-рип - запись с итальянского тв (когда я переводил бд ещё не было), поэтому и рассинхрон. Он, кстати, постоянный или плавающий?
Мне показалось, что плавающий. В смысле, что я пытался его подогнать пультом, но всё постоянно сдвигалось.
Jack_Forest
вот под чего идеально должны зайти субтитры:
[GARlock + /m/ Subs] Metal Armor Dragonar (1987) [480p NTSC DVD (1-9)] [576p ITA PAL DVD (10-48)] [AAC] [English Subtitles] [SSA]
(лежит на няшке)
Да я в курсе, что мСабсы ретаймят сабы под БД. Только нам надо своими заниматься, а это достаточно большой объём работы.
ПС так-то ссылки на внешние ресурсы запрещены, если что
Рассинхрон плавающий, судя по всему все сцены были изменены. В начале серии секунд 12, через пару минут еще +10 и так далее.
Смотреть в данном варианте невозможно.
85684023Рассинхрон плавающий, судя по всему все сцены были изменены. В начале серии секунд 12, через пару минут еще +10 и так далее.
Смотреть в данном варианте невозможно.
Перевод делался с VHS-рипа, БД-диски уже после перевода появились, так что сорри.
Вообще как-бы в планах есть оттаймить это всё под БД, но это попозже будет