Счастье на час / Xingfu shiguang / Happy Times / 행복한 날들 (Имоу Чжан / Yimou Zhang) [2000, Китай, комедия, драма, DVD5 (custom)] [R1 NTSC 16:9] MVO + Original Chi + Sub Rus (forced), Eng, Fra

Страницы:  1
Ответить
 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 25-Май-09 18:36 (15 лет 5 месяцев назад, ред. 04-Апр-10 11:58)


Счастье на час / Xingfu shiguang / Happy Times / 행복한 날들
Год выпуска: 2000
Страна: Китай
Жанр: комедия, драма
Продолжительность: 01:42:36
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть (только для не переведённых эпизодов)
Режиссер: Yimou Zhang (Имоу Чжан)
В ролях: Benshan Zhao (Беньшань Чжао), Jie Dong (Цзе Дун), Lifan Dong (Лифан Дун), Biao Fu (Бьяо Фу), Xuejian Li (Ли Сюэцзянь), Qibin Leng, Ben Niu (Бен Ниу), Jinghua Gong, Hongjie Zhang, Bingkun Zhao.
Описание: Старый холостяк Чжао решает, что ему пора жениться. К тому же подворачивается отличный вариант - богатая вдовушка. Чжао решает пустить пыль в глаза будущей супруге и рассказывает ей, что он - владелец роскошного отеля под названием "Счастье на час".
Вдова вне себя от счастья, что познакомилась с таким значительным человеком, но ей очень мешает нелюбимая падчерица (слепая девочка), которую она просит у Чжао пристроить в гостиницу, рекомендуя её как отличную массажистку.
Чжао предстоит нелегкая задача, чтобы не потерять последнюю возможность жениться и разбогатеть.
Ему придется создать для слепой девочки иллюзию работы в шикарной гостинице.

7.5/10 (2,068 votes)
7.8/10 (11 votes)


Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC, 720x480, 16:9
Аудио: Русский Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps; Chinese Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps
Субтитры: English, Français, Русские

Чтобы посмотреть качество скачайте:СЭМПЛ


Дополнительная информация о диске
- Исходником для данного релиза было R1 NTSC издание, любезно предоставленное пользователем dim7022, в которое теперь добавлена русская звуковая дорожка (перевод "Первого канала"), а также русские субтитры для непереведённых эпизодов (переводил я с английских субтитров), вот таймкод вклеек:7:40 - 11:44
51:59 - 52:05
53:13 - 54:22
- Танцы с бубном вокруг русской дорожки ;
- В меню настроек добавлены ссылки на новые дорожки;
- После выбора русской звуковой дорожки в меню настроек автоматически включается и отображение русских субтитров для непереведённых эпизодов;
- После выбора в меню настроек китайской звуковой дорожки автоматически включается и отображение английских субтитров;
- Воспроизведение по умолчанию запускается на русском языке с включенными русскими субтитрами для непереведённых эпизодов;
- Изменена последовательность навигации по кнопкам в меню, для удобства
Обложка для DVD бокса
Скриншоты
Скриншоты сделаны в CyberLink PowerDVD 8 с включенным режимом "Сохранять форматное соотношение"



другие мои раздачи:
Фейерверк/ Hana-Bi
Сцены у моря
Малена
Пудра
Комната Марвина
Невыносимая жестокость

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 25-Май-09 19:24 (спустя 48 мин., ред. 25-Май-09 19:24)

dim7022
Роды были тяжёлые, но ребёночек здоровенький
[Профиль]  [ЛС] 

dim7022

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 997

dim7022 · 25-Май-09 19:26 (спустя 1 мин.)

Я так понимаю сабы пришлось всё-таки тебе самому переводить?Так как на том сайте на пятой странице всё остановилось.
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 25-Май-09 19:35 (спустя 9 мин., ред. 25-Май-09 19:45)

dim7022
Сабы я перевёл лишь для вклеенных эпизодов, а для всего фильма писать их не стал
На сайте переводчиков не окончательный вариант перевода, да и таймкоды не точные, поскольку я ещё несколько раз потом на компе (не на том сайте) корректировал перевод для вклеек и таймкоды появления / угасания сабов.
Пожалуй можно забыть про перевод субтитров для всего фильма...
А ты похоже не так и далеко от меня живешь, раз на Corbine
[Профиль]  [ЛС] 

dim7022

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 997

dim7022 · 25-Май-09 19:38 (спустя 2 мин.)

Да нет.Просто у Корбины длинные руки.
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 25-Май-09 21:48 (спустя 2 часа 10 мин., ред. 26-Май-09 02:51)

dooctoor
Представьте себе, я ещё сам не посмотрел его целиком...
В принципе так всегда с моими релизами: сначала ваяю, а потом уже смотрю...
Сегодня исправлюсь
dim7022
Ты скачал этот DVD. Проверил ли?
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 05-Июл-09 11:32 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 05-Июл-09 11:32)

akisum
Пожалуйста.
Кнопка благодарности чуть выше находится ;-)
[Профиль]  [ЛС] 

6batman66

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 33

6batman66 · 28-Авг-09 00:01 (спустя 1 месяц 22 дня)


подождите.. а где голова 0_0 .. OH SHI--
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 28-Авг-09 08:21 (спустя 8 часов)

Mixabond
Трудно сказать...
Купите билетик в кино и сами всё разведаете
[Профиль]  [ЛС] 

1684776

Стаж: 15 лет

Сообщений: 13


1684776 · 02-Апр-10 14:13 (спустя 7 месяцев)

про фильм.
Американский пирог по китайски, только еще тупее и для взрослых.
[Профиль]  [ЛС] 

korzhemelik

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 227

korzhemelik · 02-Апр-10 16:45 (спустя 2 часа 32 мин.)

1684776 писал(а):
про фильм.
Американский пирог по китайски, только еще тупее и для взрослых.
Вы смотрели фильм? Коли так, поясните пожалуйста, причем тут пирог??? Да еще американский.... Ни ка кой связи не вижу. Трогательная и нежная история. По-моему так.
[Профиль]  [ЛС] 

-meridian-

Стаж: 16 лет

Сообщений: 323

-meridian- · 02-Апр-10 22:46 (спустя 6 часов)

korzhemelik писал(а):
Вы смотрели фильм? Коли так, поясните пожалуйста, причем тут пирог??? Да еще американский.... Ни ка кой связи не вижу. Трогательная и нежная история. По-моему так.
Да нет! Он чет путает - никаких пирогов здесь нет, тем более африканских
[Профиль]  [ЛС] 

1684776

Стаж: 15 лет

Сообщений: 13


1684776 · 03-Апр-10 10:07 (спустя 11 часов)

да просто у каждого свои тараканы, мне мои так подсказали.
[Профиль]  [ЛС] 

SergMaloy

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 168


SergMaloy · 04-Апр-10 06:16 (спустя 20 часов, ред. 04-Апр-10 06:16)

1684776 писал(а):
Американский пирог по китайски, только еще тупее и для взрослых.
Не вводите людей в заблуждение своим дурацким сравнением.
Похоже голосом переведена была укороченная версия фильма?
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 04-Апр-10 10:52 (спустя 4 часа, ред. 04-Апр-10 10:52)

SergMaloy
Да, голосовой перевод Первого Канала для укороченной версии фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

nilkbab

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 75

nilkbab · 20-Авг-10 16:36 (спустя 4 месяца 16 дней)

Куда подевались все раздавальщики? Неужели фильм не востребован, а какие тогда востребованы?Всякая американская МУТЬ? Огромная признательность тем, кто раздаёт ТАКОЕ кино. Качать всем! Дораздайте пожалуйста, жду. СПСБ.
[Профиль]  [ЛС] 

dim7022

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 997

dim7022 · 21-Авг-10 13:04 (спустя 20 часов)

Совершенно верно. Востребована америкосовская муть.
А что Вы хотели, если мозг людям промыли основательно псевдоискусством.
Удивительно, что раздача ещё держиться.
[Профиль]  [ЛС] 

yugor64

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 20


yugor64 · 13-Июн-11 11:18 (спустя 9 месяцев)

Господа, неужели раздача умерла? У меня уже полгода 76%, ну помогите же оценить!!!
[Профиль]  [ЛС] 

#023

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 38


#023 · 07-Сен-11 13:51 (спустя 2 месяца 24 дня)

행복한 날들 - это на корейском "Счастливые дни", а фильм называется 幸福时光
[Профиль]  [ЛС] 

Vitola

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1554

Vitola · 07-Окт-13 17:49 (спустя 2 года 1 месяц)

Где прочесть субтитры двух не переведенных эпизодов. Качала другой релиз, не этот, но судя по всему все релизы без озвучки этих двух сцен. Очень хочу прочесть! спасибо. Напишите прям в теме.
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 10330

Skytower · 17-Ноя-13 01:10 (спустя 1 месяц 9 дней)

1684776 писал(а):
33820074про фильм.
Американский пирог по китайски, только еще тупее и для взрослых.
Я и не смотрел тот "Пирог", и не буду. Нет, вру, кадра четыре по ТВ увидел и мне хватило. А тут Чжан Имоу. Не делая и не творя кумиров, скажу, что он один из уважаемейших режиссёров у своих коллег, победитель достаточного числа приличных кинофестивалей. К тому же он первым вывел китайский кинематограф на мировой уровень, причём не дешёвкой, а совершенно приличными фильмами. В мире и режиссёров и зрителей он признанный Мастер авторского кино.
Есть зритель, кому подавай только кино авторское. Но не просто арт-хаус, а с заворотом.
При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

oвoщ_хрен

Стаж: 11 лет

Сообщений: 11

oвoщ_хрен · 18-Ноя-13 21:24 (спустя 1 день 20 часов)

Skytower писал(а):
61749006Я и не смотрел тот "Пирог", и не буду. Нет, вру, кадра четыре по ТВ увидел и мне хватило.
А я смотрела!
Все части! Очень качественное кино. Я даже пару раз подрочила под него. Уж больно сильно хотелось.
Но кино там необычное, кайфовое. Как раз такое, как я люблю.
Не всем дано понять.
Skytower писал(а):
61749006Есть зритель, кому подавай только кино авторское.
Это мне.
ARARAND
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

ROBI_BO

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1078

ROBI_BO · 22-Мар-17 11:26 (спустя 3 года 4 месяца)

Прошу выйти на раздачу. Уже неделю пытаюсь скачать, все стоит
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 6414

Nmaska · 05-Июн-17 23:16 (спустя 2 месяца 14 дней)

Торрент перезалит без изменения содержимого раздачи в связи с требованием администрации снять флаг "Приватная раздача".
Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, произвести небольшие изменения в содержимом раздачи - все файлы поместить в папку VIDEO_TS, кроме папки DVD Cover, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.
[Профиль]  [ЛС] 

Fikaloid

Старожил

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 1074

Fikaloid · 20-Апр-23 00:11 (спустя 5 лет 10 месяцев)

Есть вхс от Гемини - перевод и голоса те же, что и на исходном тв-рипе, звук из которого брался за основу во все раздачи.
Пишите в лс.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error