mmasco · 30-Мар-07 05:44(17 лет 6 месяцев назад, ред. 08-Июл-09 22:44)
Самолетом, поездом, машиной / Planes, Trains and Automobiles Год выпуска: 1987 Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 1:28:41 Перевод: Профессиональный (одноголосый), Алексей Михалев Режиссер: Джон Хьюз В ролях: Стив Мартин, Джон Кэнди, Лэйла Робинс, Майкл МакКин, Кевин Бэйкон, Дилан Бэйкер Описание: Все, что было нужно преуспевающему "рекламщику" Нилу Пэйджу, так это успеть домой ко Дню Благодарения. Ведь это так просто: купить билет на самолет, совершить комфортабельный полет до родного Чикаго и уже вечером сесть за праздничный стол со всей своей семьей. Но случилось так, что это оказалось чудовищно трудной задачей. Путь домой станет для Нила самым невероятным приключением всей его жизни! Доп. информация: Обработка видео выполнена на аппаратном энкодере Eclipse. Перевод Михалева, звуковые дорожки сведены по методике ведущих сабаководов с помощью Envelope Follower, т.е. уровни перевода и оригинала по человечески сбалансированы и последний не загажен. Качество: DVD5 Видео: MPEG2 PAL 16:9 Аудио: Русский Dolby AC-3/6 Субтитры: Английские Фрагмент фильма и образец перевода: http://www.youtube.com/watch?v=L1eDL8KXNps Скриншоты: Под спойлером
Спасибо огромное дружище за абалденную комедию,и за именно тот перевод(свою улыбочку мля,можешь засунуть себе в *опу мля .............)короче не пересказать.Спасибо
Благодарю за шикарный фильм! Давно так не смеялся, щас таких комедий нет. про перевод вообще особо отметить - шикарный, особенно в сцене с прокатом машины - просто зачет!!! так что огромное спасибо!
Спасибо!!! Может кто-нибудь возмётся за двухдорожечный вариант. Многоголосый и Михалёва, в смысле. Это было бы вообще супер. У меня к сожалению на это совершенно нету времени.
Блин... на полную врубаю колонки и ползунок в плеере до конца, а все-равно Михалев шепчет чего-то еле-еле в микрофон
Мож через BeSweet прогнать дорожку... поможет, как думаете?
Перевод наложен и сбалансирован сверхкорректно с envelope follower. Если он "еле-еле слышен" то это означает что у вас всего две колонки и неправильно настроен декодер DD, а именно микширование центрального канала т.к. перевод присутствует только на центральном канале. Интересно как вы вообще слушаете фильмы при такой настройке...
Кто-то может взяться и соорудить релиз с добавлением оригинала с имеющейся
на трекере многоголоски? Полностью поддерживаю идею старых фильмов в авторском переводе, хотя смотрю только на англ., михалева очень хотелось бы в коллекцию.
Автору огромный респект за проделанную работу, но все же не проходите мимо,
ну нельзя выкидывать оригинал. И будет замечательная сборочка!