Женщина французского лейтенанта / The French Lieutenant's Woman (Карел Рейш / Karel Reisz) [1981, Великобритания, Драма, мелодрама, экранизация, 35mm Film Scan 1080p] [Советская прокатная копия] Dub (Киностудия Мосфильм)

Страницы:  1
Ответить
 

mpodolski

Краудфандинг

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431

mpodolski · 08-Янв-23 18:59 (2 года 3 месяца назад, ред. 27-Авг-23 15:57)

Женщина французского лейтенанта / The French Lieutenant's Woman [Советская прокатная копия]
Страна: Великобритания
Студия: United Artists
Жанр: Драма, мелодрама, экранизация
Год выпуска: 1981
Продолжительность: 02:01:36
Перевод: Профессиональный (дублированный) Киностудия Мосфильм
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: отсутствует
Режиссер: Карел Рейш / Karel Reisz
В ролях:
Мэрил Стрип (Meryl Streep) - Сара/Анна
Дублирует Ирина Губанова
Джереми Айронс (Jeremy Irons) - Чарльз/Майк
Дублирует Сергей Мартынов
Хилтон МакРэй (Hilton McRae) - Сэм
Дублирует Алексей Иващенко
Линси Бэкстер (Lynsey Baxter) - Эрнестина
Дублирует Марина Дюжева
Лео МакКерн (Leo McKern) - Доктор Гроган
Дублирует Николай Граббе
Эмили Морган (Emily Morgan) - Мери
Шарлотта Митчелл (Charlotte Mitchell) - миссис Трантер
Джин Фолдс (Jean Faulds) - Кухарка
Питер Вон (Peter Vaughan) - мистер Фримен
Колин Дживонс (Colin Jeavons) - Викарий
Лиз Смит (Liz Smith) - Миссис Фейрли
Пейшнс Колльер (Patience Collier) - миссис Поултни
Джон Бэррет (John Barrett) - молочник
Арабелла Уир (Arabella Weir) - девочка в Андерклифе
Бен Фостер (Ben Forster) - мальчик в Андерклифе
Кэтрин Уиллмер (Catherine Willmer) - гувернантка Доктора Грогана
Эдвард Дьюк (Edward Duke) - Натаниель
Ричард Гриффитс (Richard Griffiths) - Сэр Том
Майкл Элвин (Michael Elwyn) - Монтегю
Сесиль Хоббс (Cecily Hobbs) - миссис Эндикотт
Тони Палмер (Toni Palmer) - Бетти Энн
Дэвид Уорнер (David Warner) - Мерфи
Алан Армстронг (Alun Armstrong) - Граймс
Жерар Фальконетти (Gérard Falconetti) - Давид
Пенелопа Уилтон (Penelope Wilton) - Соня
Описание: Фильм основан на романе известного писателя Джона Фаулза. Эта история произошла в XIX веке в Англии. Чарльз Смитсон, богатый молодой биолог, помолвлен с Эрнестиной, дочерью влиятельного коммерсанта. Сара Вудрафф - падшая женщина, отвергнутая всеми. Человек из высшего света и женщина, изгнанная из него. Что может сблизить этих людей? Только внезапно вспыхнувшая страсть… Но Сара бросает Чарльза.
Параллельно с этим развивается другая история. Анна и Майк, молодые актеры, играющие Сару и Чарльза, настолько вживаются в свои роли, что не замечают, как персонажи начинают изменять их собственные судьбы
| Релиз:
Доп. информация: Фильм обнаружен и оцифрован известным киноэнтузиастом Андреем "Кинокрутом" vol_and70
  1. Ютуб канал Андрея

Тип релиза: 35mm Film Scan 1080p
Контейнер: MKV
Видео: AVC (H264), 1480x1080, 24fps, 15.5 Mb/s, 0.404 bit/pixel, 8 bits
Аудио: Russian: 48 kHz, FLAC, 2.0 ch, 728 kb/s, 24 bits
MediaInfo

General
Unique ID : 121548189669179877422607478299257040107 (0x5B71546EE2EFCD1F8334CC881FF16CEB)
Complete name : D:\Женщина французского лейтенанта.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 13.8 GiB
Duration : 2 h 1 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 16.2 Mb/s
Encoded date : UTC 2023-08-21 01:53:13
Writing application : mkvmerge v25.0.0 ('Prog Noir') 32-bit
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 / Lavf59.34.101
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 2 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 2 frames
Format settings, GOP : M=1, N=12
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 15.5 Mb/s
Width : 1 480 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 1.370
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.404
Time code of first frame : 01:00:00:00
Time code source : Matroska tags
Stream size : 13.2 GiB (95%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
VENDOR_ID : [0][0][0][0]
Audio
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 728 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 10.417 FPS (4608 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 633 MiB (4%)
Writing library : Lavc59.51.101 flac
Default : Yes
Forced : No
VENDOR_ID : [0][0][0][0]
Подробнее о дубляже
Фильм дублирован на киностудии Мосфильм в 1988-ом году
Режиссёр: Александр Светлов
Звукооператор: Юлия Булгакова
Русский текст: Виктория Чаева
Редактор: Лидия Балашова
Роли дублировали:
Ирина Губанова
Сергей Мартынов
Алексей Иващенко
Марина Дюжева
Николай Граббе
Наталья Гурзо
Марина Гаврилко
Владимир Прохоров
Инна Выходцева
Альтернативные постеры







Скриншот с названием фильма
Публикация фильма состоялась в рамках Проекта Рутрекера по выкупу Советских прокатных копий зарубежных фильмов
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

allex1957

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 169


allex1957 · 17-Янв-23 15:53 (спустя 8 дней, ред. 17-Янв-23 15:53)

Размер 13.77 GB впору бы обжать. Зашкаливает...
[Профиль]  [ЛС] 

mpodolski

Краудфандинг

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431

mpodolski · 17-Янв-23 15:57 (спустя 4 мин.)

allex1957 Это HD скан, такой размер ожидаем/нормален для подобного формата, но если кому надо - пусть сжимают
[Профиль]  [ЛС] 

shocker80

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1733

shocker80 · 17-Янв-23 16:20 (спустя 23 мин.)

Я думаю каждый себе может сжать насколько захочет. А в раздаче пусть как раз будет максимальное качество.
[Профиль]  [ЛС] 

Franky-LL

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 481

Franky-LL · 18-Янв-23 01:40 (спустя 9 часов)

shocker80 писал(а):
84174342Я думаю каждый себе может сжать насколько захочет. А в раздаче пусть как раз будет максимальное качество.
Для этого нужны специальные программы, тем более для такого размера и формат звука FLAC и формат видео MKV так просто не сжать.
[Профиль]  [ЛС] 

shocker80

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1733

shocker80 · 18-Янв-23 18:19 (спустя 16 часов)

Franky-LL
Я имел ввиду, что будет не правильно выкладывать сразу ужатый материал и не выложить оригинал. Оригинал превыше всего.
[Профиль]  [ЛС] 

tau-kita

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1537

tau-kita · 18-Янв-23 21:58 (спустя 3 часа)

Перевод: Профессиональный (дублированный) Киностудия Мосфильм
Оригинальная аудиодорожка: русский
и стоит проверено?
[Профиль]  [ЛС] 

Franky-LL

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 481

Franky-LL · 18-Янв-23 22:03 (спустя 5 мин.)

shocker80 писал(а):
84179075Franky-LL
Я имел ввиду, что будет не правильно выкладывать сразу ужатый материал и не выложить оригинал. Оригинал превыше всего.
За семь лет первый раз такой "гигант" хотя всегда были только оригиналы,но больше 8-9гб никогда не было. да оригинал это главное, уже сделан меньший объём этой раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

mpodolski

Краудфандинг

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431

mpodolski · 18-Янв-23 22:30 (спустя 26 мин.)

tau-kita писал(а):
84180026Перевод: Профессиональный (дублированный) Киностудия Мосфильм
Оригинальная аудиодорожка: русский
и стоит проверено?
Наверное имеется ввиду аудиорожка на исходнике а не в истории фильма
[Профиль]  [ЛС] 

tau-kita

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1537

tau-kita · 18-Янв-23 22:54 (спустя 24 мин.)

mpodolski
сотни, если не тысячи зарубежных фильмов имеют одну дорожку, и никто не пишет, что оригинал на русском. поле заполняется одним словом - перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

mpodolski

Краудфандинг

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431

mpodolski · 18-Янв-23 23:43 (спустя 48 мин.)

tau-kita честно говоря должен признать что именно из-за таких как Вы многие отказываться делать релизы на этом трекере. Будьте хотя бы проще если не в состоянии быть благодарным...
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет

Сообщений: 37444

cedr · 23-Янв-23 00:26 (спустя 4 дня)

mpodolski писал(а):
84180487честно говоря должен признать что именно из-за таких как Вы многие отказываться делать релизы на этом трекере.
а в чем проблема исправить "русский" на "отсутствует"?
[Профиль]  [ЛС] 

Kim_s25

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


Kim_s25 · 06-Мар-23 23:59 (спустя 1 месяц 14 дней)

Спасибо за уникальную раздачу! И, вопрос к знатокам...Кадр по высоте здесь вмещает бОльшую картинку, чем в других раздачах HD этого фильма. Не могли бы помочь разобраться в особенностях современных копий. Как проверить, что кадр не обрезан по ширине или высоте, как понять, какой исходный размер кадра использовался в производстве фильма и не был ли он обрезан при создании копий высокого разрешения для релизов в HD или DVD.
[Профиль]  [ЛС] 

belov.evgenei

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 497


belov.evgenei · 30-Апр-23 21:31 (спустя 1 месяц 23 дня, ред. 30-Апр-23 21:31)

Мелодрама в кубе, настолько глубоко проникновение в душу ГГ: фантазия героини, отношение между героями по фильму и в реальной жизни. События в разных исторических эпохах происходящие беспрерывно, без всяких объяснений, не дают зрителю передышки, вызывая у него ощущение отсутствия времени. Переход пламени в лед в конце мелодрамы превращает ее в драму.
[Профиль]  [ЛС] 

znaharoleg

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 379


znaharoleg · 01-Май-23 11:54 (спустя 14 часов)

belov.evgenei писал(а):
84660144Мелодрама в кубе, настолько глубоко проникновение в душу ГГ: фантазия героини, отношение между героями по фильму и в реальной жизни. События в разных исторических эпохах происходящие беспрерывно, без всяких объяснений, не дают зрителю передышки, вызывая у него ощущение отсутствия времени. Переход пламени в лед в конце мелодрамы превращает ее в драму.
На самом деле это надо читать. Хотя и экранизация хороша.
[Профиль]  [ЛС] 

mpodolski

Краудфандинг

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431

mpodolski · 27-Авг-23 15:59 (спустя 3 месяца 26 дней)

Торрент заменён, Frame rate mode поменян на Constant
[Профиль]  [ЛС] 

ssp43

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 974

ssp43 · 02-Сен-23 04:23 (спустя 5 дней)

По-моему, титры читает актёр Александр Белявский.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error