RoxMarty · 17-Ноя-22 20:39(1 год 11 месяцев назад, ред. 20-Апр-24 20:51)
Совместный проект: Секретные материалы / The X-files...Девятый сезон... Год выпуска: 2001-2002 Страна: США/Канада Жанр: Научная фантастика Продолжительность: ~00:45:00Перевод: Авторский (одноголосный закадровый): Сергей Визгунов (2016) Перевод: Авторский (одноголосный закадровый): Юрий Живов Перевод: Профессиональный (одноголосный закадровый): Kravec Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): РЕН-ТВ Перевод: Профессиональный (многоголосный закадровый): ТВ3 Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): 2+2 (украинский) Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): СТБ (украинский) Режиссер: Chris Carter В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пилегги, Роберт Патрик, Аннабет Гиш, Уильям Б. Дэвис, Николас Ли, Том Брэйдвуд, Дин Хаглунд, Брюс ХарвудОписание: Секретные материалы — научно-фантастический и мистический сериал о двух агентах ФБР: Фоксе Малдере и Дане Скалли.
Специальному агенту Дане Скалли, доктору и выпускнику академии ФБР в Виргинии, поручают работу в паре с агентом Фоксом Малдером над проектом «Секретные материалы» — архивом таинственных, нерешённых дел ФБР, которые зачастую связаны с паранормальными явлениями, случаями вампиризма и оборотничества, нападением генетических мутантов, свидетельствами о похищении людей пришельцами… Малдер верит в пришельцев и пытается убедить скептика Скалли, что не всё и не всегда поддаётся разумному объяснению. Это связано с детством Малдера, душевной травмой, которую он перенёс в связи с исчезновением его сестры. Малдер убеждён, что её похитили инопланетяне, и пытается выяснить, как; это терзает его на протяжении всей жизни. Также отец Малдера своими поступками в прошлом повлиял на его выбор в будущем. В своих дискуссиях Малдер и Скалли не столько стараются убедить друг друга, сколько получают удовольствие от самого общения. Постепенно первоначальное взаимное недоверие перерастает в дружбу, а чуть позже и в более глубокое чувство. Эпизоды сериала делятся на два вида. Часть из них относятся к основной сюжетной линии, называемой мифологией сериала, которая на протяжении всех сезонов ведёт к своему логическому завершению и повествует о том, как Малдер и Скалли пытаются раскрыть тайны секретной правительственной организации, располагающей фактами о прибытии на Землю инопланетных цивилизаций. Подавляющее большинство других серий «Секретных материалов», которые называют монстрами недели, рассказывают об отдельных расследованиях Малдера и Скалли, как правило, не связанных с «мифологией». Тем не менее, некоторые «монстры недели» могут быть косвенно связаны с сюжетными линиями «мифологии», например, в том, что касается заговоров и интриг внутри ФБР и правительства США, личной жизни главных героев и второстепенных персонажей, ключевых именно для «мифологии». Поэтому для всестороннего понимания и оценки художественной ценности сериала необходимо смотреть все его серии и даже несколько абстрагироваться от какого-либо разделения на «мифологические» и «немифологические». Ближе к завершению сериала раскрывается его фундаментальная суть, которая проливает свет на большинство описываемых в нём событий; по задумке авторов, правда, как всегда, туманна, и истина ускользает в самый последний моментСсылка на предыдущие и альтернативные раздачи Качество: BD-Remux Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: DTS-HD: Core, AC3 Видео: AVC | 1920x1080 | 23.976 fps, ~27.7Mb/s, ~0.496 bit/pixel Аудиодорожка 01: DTS-HD: Core | 24 bits | 48.0 KHz | 5.1 ch | ~1509 Kbps | (русский) | Визгунов Сергей (2016) {с голоса} | серии 01-20 Аудиодорожка 02: DTS-HD: Core | 24 bits | 48.0 KHz | 5.1 ch | ~1509 Kbps | (русский) | Живов Юрий {с голоса} | серии 01-20 Аудиодорожка 03: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 256 kb/s | (русский) | Кравец Андрей | серия 15 Аудиодорожка 04: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch (Mono) | 192 kb/s | (русский) | Телеканал РЕН-ТВ [Кипарис] | серии 01-20 Аудиодорожка 05: E-AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch (Stereo) | 224 kb/s | (русский) | Телеканал ТВ3 [Zone Vision] {Amazon} | серии 01-20 Аудиодорожка 06: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 256 kb/s | (русский) | Шевчук Андрей (RoxMarty) | [аудиокомментарии] серии 13, 15, 19-20 Аудиодорожка 07: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch (Mono) | 192 kb/s | (украинский) | 2+2 | серии 01-20 Аудиодорожка 08: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch (Mono) | 192 kb/s | (украинский) | СТБ | серии 01-20 Аудиодорожка 09: DTS-HD: Core | 24 bits | 48.0 KHz | 5.1 ch | ~4000 Kbps | (английский)Оригинал: | English | серии 01-20 Аудиодорожка 10: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 192 kb/s | (английский)Оригинал: | Commentary | серии 13, 15, 19-20Субтитры 01: PGS / UTF-8 | (русский) | Русские {notabenoid} | серия 13 / 1-12, 14-20 Субтитры 02: UTF-8 | (русский) | Русские {на пропуски ТВ3 / REN-TV / 2+2 / СТБ} | серия 19-20 Субтитры 02: PGS | (английский) | English | серии 01-21 Субтитры 03: PGS | (английский) | English [commentary] | серии 1, 15, 18-19, 21 Субтитры 04-07: PGS | (многоязычные) | French, Spanish, German, Japan] | серии 01-20+ Субтитры 08: UTF-8 | (русский) | Кинопоиск | серии 1-20 | в раздаче отсутствуютскачать отдельно
Шаблон таблицы: ПЕРЕВОД | Название [ОЗВУЧКА]... Глеб Чеславский (GT 7218) | 9x13 Improbable - Commentary by Chris Carter [Шевчук] Глеб Чеславский (GT 7218) | 9x15 Jump the Shark - Commentary by Vince Gilligan, John Shiban and Frank Spotnitz [Шевчук] Глеб Чеславский (GT 7218) | 9x19-20 The Truth - Commentary by Kim Manners [Шевчук]
Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер "Список файлов" под кнопкой "Скачать .torrent"
Скриншоты
|
MI
Общее Уникальный идентификатор : 219190569010397580722444746933865655156 (0xA4E6916AF79B5B1D7FCD4A9D5789AB74) Полное имя : ...\X-files\BD\Season 09 (BD)\9x15 Jump the Shark {BD} [ВИЗГУНОВ]+[ЖИВОВ]+[КРАВЕЦ]+[REN-TV]+[ТВ3]+[ШЕВЧУК+комм]+[2+2]+[СТБ]+[ENG+rus]+[COMM+sub].mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 11,8 Гбайт Продолжительность : 44 м. 16 с. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 38,2 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2022-11-17 12:24:20 Программа кодирования : mkvmerge v72.0.0 ('Minuano (Six-eight)') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 24,7 Мбит/сек Максимальный битрейт : 38,0 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.496 Размер потока : 7,63 Гбайт (65%) Default : Нет Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3 906 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 1,21 Гбайт (10%) Заголовок : Визгунов {2016} Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3 898 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 1,21 Гбайт (10%) Заголовок : Живов {VOICE} Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 15 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,0 Мбайт (1%) Заголовок : Кравец Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,1 Мбайт (1%) Заголовок : Кипарис [Ren-TV] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : E-AC-3 Формат/Информация : Enhanced AC-3 Коммерческое название : Dolby Digital Plus Идентификатор кодека : A_EAC3 Продолжительность : 44 м. 14 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 70,9 Мбайт (0%) Заголовок : Zone Vision [ТВ3] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #6 Идентификатор : 7 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,1 Мбайт (1%) Заголовок : Комментарии Винса Гиллигана, Джона Шибана и Фрэнка Спотница [Шевчук] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #7 Идентификатор : 8 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,1 Мбайт (1%) Заголовок : 2+2 Язык : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #8 Идентификатор : 9 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,1 Мбайт (1%) Заголовок : СТБ Язык : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #9 Идентификатор : 10 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3 865 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 1,20 Гбайт (10%) Заголовок : English Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #10 Идентификатор : 11 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 44 м. 16 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 70,9 Мбайт (0%) Заголовок : Commentary by Vince Gilligan, John Shiban and Frank Spotnitz Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 12 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 43 м. 34 с. Битрейт : 117 бит/сек Частота кадров : 0,271 кадр/сек Count of elements : 708 Размер потока : 37,6 Кбайт (0%) Заголовок : Narengoyn, den1z Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 13 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 8 с. Битрейт : 38,7 Кбит/сек Частота кадров : 0,365 кадр/сек Count of elements : 966 Размер потока : 12,2 Мбайт (0%) Заголовок : English Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 14 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 43 м. 44 с. Битрейт : 68,0 Кбит/сек Частота кадров : 0,450 кадр/сек Count of elements : 1182 Размер потока : 21,3 Мбайт (0%) Заголовок : Commentary by Vince Gilligan, John Shiban and Frank Spotnitz Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 15 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 11 с. Битрейт : 23,4 Кбит/сек Частота кадров : 0,387 кадр/сек Count of elements : 1026 Размер потока : 7,39 Мбайт (0%) Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет Текст #5 Идентификатор : 16 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 8 с. Битрейт : 36,7 Кбит/сек Частота кадров : 0,346 кадр/сек Count of elements : 916 Размер потока : 11,6 Мбайт (0%) Язык : Spanish Default : Нет Forced : Нет Текст #6 Идентификатор : 17 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 8 с. Битрейт : 33,8 Кбит/сек Частота кадров : 0,337 кадр/сек Count of elements : 892 Размер потока : 10,7 Мбайт (0%) Язык : French Default : Нет Forced : Нет Текст #7 Идентификатор : 18 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 7 с. Битрейт : 35,8 Кбит/сек Частота кадров : 0,346 кадр/сек Count of elements : 916 Размер потока : 11,3 Мбайт (0%) Язык : German Default : Нет Forced : Нет Текст #8 Идентификатор : 19 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 38 м. 30 с. Битрейт : 694 бит/сек Частота кадров : 0,010 кадр/сек Count of elements : 22 Размер потока : 196 Кбайт (0%) Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет Текст #9 Идентификатор : 20 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 7 с. Битрейт : 55,2 Кбит/сек Частота кадров : 0,442 кадр/сек Count of elements : 1170 Размер потока : 17,4 Мбайт (0%) Язык : French Default : Нет Forced : Нет Текст #10 Идентификатор : 21 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 7 с. Битрейт : 60,3 Кбит/сек Частота кадров : 0,453 кадр/сек Count of elements : 1198 Размер потока : 19,0 Мбайт (0%) Язык : German Default : Нет Forced : Нет Текст #11 Идентификатор : 22 Формат : PGS Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 44 м. 10 с. Битрейт : 40,1 Кбит/сек Частота кадров : 0,482 кадр/сек Count of elements : 1278 Размер потока : 12,7 Мбайт (0%) Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет XMP Xmp.video.FileName : ...\X-files\BD\Season 09 (BD)\9x15 Jump the Shark {BD} [ВИЗГУНОВ]+[ЖИВОВ]+[КРАВЕЦ]+[REN-TV]+[ТВ3]+[ШЕВЧУК+комм]+[2+2]+[СТБ]+[ENG+rus]+[COMM+sub].mkv Xmp.video.FileSize : 1.75922e+13 Xmp.video.MimeType : video/matroska Xmp.video.EBMLVersion : 1 Xmp.video.EBMLReadVersion : 1 Xmp.video.DocType : matroska Xmp.video.DocTypeVersion : 4 Xmp.video.DocTypeReadVersion : 2 Xmp.video.TimecodeScale : 0.001 Xmp.video.MuxingApp : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Xmp.video.WritingApp : mkvmerge v72.0.0 ('Minuano (Six-eight)') 64-bit Xmp.video.Duration : 2656054 Xmp.video.DateUTC : 690380660 Xmp.video.TotalStream : 1 Xmp.video.DefaultOn : No Xmp.video.TrackLacing : No Xmp.video.TrackLang : und Xmp.video.Codec : V_MPEG4/ISO/AVC Xmp.video.FrameRate : 23.976 Xmp.video.AspectRatio : 1:1
Графический навигатор по всем сезонам, фильму, ответвлению, доп. материалам (DVD, BD, BD-Rip)
Огромная благодарность за различную помощь выражается:✔ За диски BD: DosTaraz & La-Piovra4
✔ За дорожки с переводами Сергея Визгунова и Александра Кашкина: MarvelGirl, Партизан, soulstorm, серый75, qlex, ALEKS KV, Socrat, Real Bad MF, Fikaloid, ripak22mee, 21Sepsis, Raptorio Rio, dynam1te, alex3317, Offizier, Юрий Сербин
✔ За эксклюзивный спец. заказ доперевода Сергеем Визгуновым пропущенных серий на VHS: foxlight, RoxMarty, Hattori Hanzo, xerman13, ZeDOK, El Cаpitаin, Wolf_Larsen, luka69, Gennady 2013, Ochkarik1, Эдуард, Shumway, ylnian1986, Volshebnik, tambov68, chontvari, Lalanga, dangv, ultrajeka, НИКОЛАЙ АНДРИАНОВ, kondratzx, WizarDSaNa, lostrator, 222als222
✔ За эксклюзивный спец. заказ доперевода Сергеем Визгуновым пропущенных фрагментов на VHS: foxlight
✔ За дорожки к фильму с переводом Николая Антонова: angelseven77, edsz
✔ За спонсированный выкуп частной коллекции видеокассет с переводом ОРТ: DenisLp, soulstorm, ka81, tolya21, dangv, RoxMarty, а также: human_bean, Rezhisser_78, Fikaloid, Samphire, 52246, ALEKS KV, lumoder, 62507730
✔ За дорожки РЕН-ТВ: Eldar1982, RoxMarty, dangv, Samphire
✔ За предоставление голоса Живова: Volshebnik
✔ За дорожки Tycoon: ascn
✔ За дорожки Премьер видеофильм: 62507730, Fikaloid, 52246
✔ За дорожки Гемини фильм: manhunt, lostrator
✔ За приобретение кассет Лазер-видео: ALEKS KV, Volshebnik, RoxMarty, lostrator, а также 52246
✔ За дорожки ТВ3: lostrator {amazon}
✔ За украинские дорожки: ka81, Jonas Hanway, LonerD, Romario_O, imonko, RB26DETT, fox-butch
✔ За помощь или перевод дополнительных материалов: dreamingirl, Piper Maru, Trinity, Юрий Сербин, Сергей Визгунов, Agent Leigh Scout, Власов Андрей, X-Pilot, hitrost0, HappyChena, thexfiles.ru, Sergio Conceisao, Алёна Шелобаева, Юрий Родионов (Dragon_v1), Александр Ис, odrey, frenky bauer, Samphire, ru_tenjou, jessgp, Сергей Кондратенко, Глеб Чеславский (GT 7218), Андрей Шевчук (RoxMarty)
✔ За озвучку дополнительных материалов: Jimmy J. & Jorel, Шевчук
✔ За работу над субтитрами к сериалу: lostrator, -JokeR-, notabenoid
✔ За пересинхрон ТВ3 (с Амазона) и всех остальных дорожек и субтитров, а также сведение голоса Визгунова и Живова: RoxMarty
✔ За огромную работу (переработку, синхронизацию...) с дорожками ОРТ, РЕН-ТВ, Tycoon, Премьер-видео, Лазер-видео, Гемини-фильм, 1+1, СТБ: ALEKS KV
✔ За субтитры Кинопоиск: -JokeR-
Обновление раздачи возможно в будущем..., но на данный момент мне больше предложить нечего: P.S. Русские субтитры очень далеки от совершенства. За основу были взяты и пересинхронизированы мной субтитры (SRT) с моего релиза сериала в DVD. Недостающую 13-ю серию (PGC) взял с раздачи temirev385. Более корректные субтитры добавлены уже после создания раздачи отдельно (см. ссылки в описании)
1 декабря 2022
обнаружились ещё пару неприятных моментов - отсутствие перевода Сергея Визгунова:
9x02 Nothing Important Happened Today-2 - до самой заставки
9x07 John Doe {BD} - немного от начала
+
9x19-20 [13:10-13:22] отсутствует перевод Кипарис (Ren-TV), Zone Vision (ТВ3), 2+2 и СТБ
Что ж. Многострадальный проект завершён. Спасибо всем за ожидание.
Буду раздавать как смогу - параллельно предыдущий сезон и другие крупные релизы раздаются. Благодарю всех, кто помогал в работе все эти годы. Отдельная благодарность переводчикам аудиокомментариев и доп. материалов! Всем, кто желает поучавствовать в заказе Сергею Визгунову перевода
финального 11-го сезона сериала - прошу писать в личку Тогда будет полный сериал в его переводе!
Вот это поворот) Сразу за 8м, 9й сезон. Спасибо! А меня на рутрекере не было давно, поэтому качаю все с 7го сезона)
Отдельное спасибо за аудиокомментарии. В первую.очередь пересмотрю эти серии и комментарии к ним
Пришла пора вернуться к истокам проекта и взять всё в свои руки. Неприлично долго это всё затянулось.
Спасибо, что коллеги поделились ценными материалами, иначе б пришлось брать звук с гораздо менее качественных и менее полных источников
Цитата:
Отдельное спасибо за аудиокомментарии. В первую.очередь пересмотрю эти серии и комментарии к ним
Вот за это я прям очень рад! Потому что это наверно самая сложная часть проекта, которая, тем не менее, проводилась независимо от релизов сериала. Конкретно финальный 9-й сезон (аудиокомментарии) был переведён ещё 3-4 года назад! Коллега-переводчик очень старался помочь добить проект до победного. Но вот только теперь пришла пора вытащить всё это на свет и озвучить заодно Надеюсь, будет интересно! P.S. Если кто желает помочь с переводом оставшихся дополнительных материалов к сериалу,
RoxMarty, нет в планах обновления сжатых в кирпич дорожек ТВ-3 для 1-6 сезонов на качественные от amazon? У lostratorа вроде как есть исходники.
Речь не об обновлении раздач, учитывая такой объем, но можно было бы для желающих выложить эти дорожки в облако.
Обнаружился неприятный момент во второй и седьмой сериях в переводе Сергея Визгунова.
Собственно, отсутствие перевода в серии: 9x02 Nothing Important Happened Today-2 - до самой заставки 9x07 John Doe {BD} - немного от начала Увы, тут ничего не поделать. Если только кто сможет доказать переводчику их доперевод
Покажи собственный пример как нужно делать, за 14 лет можно было не только требованиям научиться, тыкая пальцем в полезных обществу людей, а тоже внести свой вклад на благо этому самому обществу.
RoxMarty я все эти годы и создавал и раздавал. по кол-ву раздач побольше твоих. отдал всё интеллекту буквально пару недель назад. так, что не ты один тут полезный обществу.
Можно ещё померяться объёмами работ, а? А не только количеством?
Цитата:
отдал всё интеллекту буквально пару недель назад
Стыдно стало за качество работы или поклонники отбоя не давали требованиями? А может не превозносили подобающе истинному королю количества раздач?
Пришлось наверно не один аккаунт сменить заодно?
RoxMarty стыдно? мои раздачи были идеальны. именно поэтому да - поклонники все разобрали ещё и суток не прошло с отказа. могли бы и не спрашивать по логике, но всё же писали. но главное уж кому кому, но тебе бы точно не помешало поучиться оформлять раздачи. да можно было и у меня - истинного короля раздач.