antiBILLotic · 10-Фев-16 00:31(9 лет 10 месяцев назад, ред. 12-Июн-24 23:24)
Паразит: Учение о жизни / Kiseijuu: Sei no Kakuritsu Год выпуска: Страна: Япония Жанр: приключения, фантастика, ужасы, драма Тип: TV Продолжительность: 24 эп. по 24 мин. Озвучка:
Трёхголосая от JAM & Cuba77 & Trina_D (AniDUB)
Трёхголосая от Soer & MezIdA & Constantine (Anifilm)
Трёхголосая от Lupin & Say & Silv (Anilibria)
Русские субтитры: есть(отдельным файлом, формат .ass)
Перевод:
01. Метаморфоза
02. Демон во плоти
03. Пир
04. Растрёпанные волосы.
05. Незнакомец
06. Новый восход
07. На исходе ночи
08. Точка замерзания
09. За гранью добра и зла
10. Этот безумный, безумный мир
11. Синяя птица
12. Сердце
13. Здравствуй, тоска
14. Эгоистичный ген
15. Жди дурного гостя
16. Счастливое семейство
17. Шерлок Холмс при смерти
18. Больше, чем человек
19. Хладнокровное убийство
20. Преступление и наказание
21. Сексуальность и духовность
22. Покой и пробуждение
23. Клятва и жизнь
24. Паразит
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 215693951638469708453734277597426851452 (0xA24524DF0B2480308A6371906C9B9E7C)
Полное имя : M:\pub\Video\Anime\Kiseijuu - Sei no Kakuritsu\[anti-raws]Kiseijuu - Sei no Kakuritsu ep.01[BDRemux].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 5,95 Гбайт
Продолжительность : 22 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 37,3 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2016-01-09 16:07:44
Программа кодирования : mkvmerge v8.7.0 ('All of the above') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4 Видео
Идентификатор : 2
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Параметр GOP формата : M=1, N=12
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 22 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 35,8 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 39,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.721
Размер потока : 5,72 Гбайт (96%)
Default : Нет
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 1
Формат : FLAC
Формат/Информация : Free Lossless Audio Codec
Идентификатор кодека : A_FLAC
Продолжительность : 22 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1450 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 11,719 кадров/сек (4096 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Размер потока : 237 Мбайт (4%)
Библиотека кодирования : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:00:24.024 : en:00:00:24.024
00:01:54.031 : en:00:01:54.031
00:08:59.998 : en:00:08:59.998
00:21:24.992 : en:00:21:24.992
00:22:35.020 : en:00:22:35.020
antiBILLotic, снова благодарю вас от всего сердца за сие шедевр. Вы наш спаситель, чтобы мы без вас делали в этом бренном мире, в котором просто негде больше скачать такой редчайший материал. Никакому там Роскомнадзору не позволим закрыть данный торрент-трекер, а то как мы все будем жить без аниме в BDRemux качестве. Будем защищаться до последнего, братья!
скрытый текст
Цитата:
Say & Silv
глава 11(озвучка от дабберов из "синего" списка) Tвременная
За-ме-ча-тель-но! (пускай пока и без Kansai). Но вот... а 720р будет? (и тут в меня прилетает по башке сковородкой) Заметил нет сабов от YakuSub Studio. На них правилами не наложено вето? Насколько помню, по ним никто не звучил, но в онлайн плеерах (судя по просмотрам) был популярен. Возможно т.к. он выходил в числе первых, перевод хуже. Мне без разницы - о других подумал, кто привык к их "литературной обработке")
Забрал к себе, спасибо, но остаться на раздаче не представляется возможным Второй сезон кстати (которого не будет) уже доступен для чтения, ищите Parasyte: Continuation of history
antiBILLotic Вам как обычно огромнейшее спасибо.
+ вопрос существуют ли в природе сабы [LeDi-MaHo Team] надписи ? Если да то подскажите где можно достать, а если нет печально придется самому делать из полных.
dgl m16
Отдельно надписи - вряд ли. Придётся делать самостоятельно. Проще всего - отсортировать по стилю, удалить всё, что Main, It и прочее (там достаточно наглядно, какие стили за что отвечают), отсортировать по времени (опционально) и сохранить.
76989046dgl m16
Отдельно надписи - вряд ли. Придётся делать самостоятельно. Проще всего - отсортировать по стилю, удалить всё, что Main, It и прочее (там достаточно наглядно, какие стили за что отвечают), отсортировать по времени (опционально) и сохранить.
Эх жаль что нету спасибо за информацию, будем пилить сами.)
Отличное анимэ. Смотрится "на одном дыхании". Но есть что обновить/дополнить в раздаче. Ссылка по которой можно скачать обновлённые субтитры от Firegorn-Team (я взял их с сайта fansubs.ru), чаптеры в которых прописаны названия глав, и бонус в виде обложки/постера. В субтитрах от Bel-chan, General TAB в первой серии в эндинге нет субтитров-караоке (при этом в следующих сериях они есть). Возможно кто-нибудь возьмётся исправить или найдёт исправленную версию субтитров. Ну и как писали выше - хорошо бы найти/сделать Forced субтитры.
Может кто нибудь обьяснить в чем смысл хранить озвучки и сабы отдельно от медиа? Вам в самом деле удобно каждую серию пару минут запускать вручную через добавления потока ? или я чего то не понимаю ?
jacobjonesones
Если скопировать сабы и озвучку в папку с видео - нормальные плееры подхватывают внешние дороги автоматически, и их можно выбирать в меню. По умолчанию, как правило, в таком случае используется "оригинальная звуковая дорожка плюс русские субтитры".
86326764jacobjonesones
Если скопировать сабы и озвучку в папку с видео - нормальные плееры подхватывают внешние дороги автоматически, и их можно выбирать в меню. По умолчанию, как правило, в таком случае используется "оригинальная звуковая дорожка плюс русские субтитры".
A если человек скачивает на железный медиаплеер a laDune встроенной качалкой, а ПК нема?
carabaonrg, это не рип, а Blu-Ray Remux.
Автор понял, потому что нормальные рипы соответствуют нормальным ремуксам — в них ничего не вырезано.
Несоответствие обычно из-за: изданий разных регионов у рипа и BD; риперы, которые извращаются и вырезают секунды чёрного кадра; криво порезан диск BD при ремуксе (такое редко, но бывает и зависит в том числе от диска).