Друзья / Friends / Сезон: 1 / Серии: 1-24 (24) (Гари Хэлворсон, Кевин Брайт, Майкл Лембек) [1994, США, комедия, мелодрама, BDRip 720p] 2x MVO (Paramount Comedy, РТР) + Ukr (1+1) + Original + Sub (Rus, Eng)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

eyesik

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8

eyesik · 26-Авг-19 15:46 (6 лет 3 месяца назад)

Подскажите, пожалуйста, где найти без перевода с русскими/английскими субтитрами?
[Профиль]  [ЛС] 

fozzy412

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3223

fozzy412 · 26-Авг-19 22:14 (спустя 6 часов)

eyesik писал(а):
77870750Подскажите, пожалуйста, где найти без перевода с русскими/английскими субтитрами?
ну так эта раздача и есть
[Профиль]  [ЛС] 

eyesik

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8

eyesik · 27-Авг-19 08:30 (спустя 10 часов)

fozzy412 писал(а):
77872651ну так эта раздача и есть
Благодарю за ответ!
У меня на русском воспроизводится, смотрю на виндовс медиа. И в торренте только файлы серий сезона, без субтитров( другим видеопроигрывателем надо смотреть?))
[Профиль]  [ЛС] 

alex81-7

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3249


alex81-7 · 27-Авг-19 15:17 (спустя 6 часов)

Виндовс медия не самый удобный проигрыватель, но и в нем есть выбор дорожек и субтитров....
[Профиль]  [ЛС] 

fozzy412

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3223

fozzy412 · 27-Авг-19 17:37 (спустя 2 часа 20 мин.)

eyesik писал(а):
77873866
fozzy412 писал(а):
77872651ну так эта раздача и есть
( другим видеопроигрывателем надо смотреть?))
да! MPC самый оптимальный вариант
[Профиль]  [ЛС] 

eyesik

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8

eyesik · 28-Авг-19 15:59 (спустя 22 часа)

fozzy412 писал(а):
77875920да! MPC самый оптимальный вариант
Благодарю!
[Профиль]  [ЛС] 

asdtngg

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 2


asdtngg · 31-Окт-19 14:00 (спустя 2 месяца 2 дня)

Спасибо огромное за раздачу.
Прошу подсказать где найти на английском языке с ENG or RUS субтитрами.
Учим язык
[Профиль]  [ЛС] 

s1nedus

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 267

s1nedus · 25-Ноя-19 23:42 (спустя 25 дней)

Никто не планирует 1080 рип/ремукс с такими дорожками?
[Профиль]  [ЛС] 

wolfy-33

Призер спортивного конкурса

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 1261

wolfy-33 · 13-Янв-20 21:38 (спустя 1 месяц 17 дней, ред. 13-Янв-20 21:38)

Xo1od писал(а):
70504748Наоборот стало смешнее, чем в Мишинском переводе. В серии про Чендлера "гея" Мишин "way out of your league" переводит как "не по этому делу", и где там смешно? Если Брайан как раз по этому делу, но просто шикарней, чем Чендлер. В новом все правильно "тебе не по зубам". И таких моментов уже куча, и только 10 серий вышло. Про желтый карандаш, про висюльку Росса, и это все только в 1й серии.
Что ты несешь!
Уже в первой серии:
- вместо зареванных подружек невесты - МОКРЫЕ!
- вместо прости...ки - ящерецы
Хотя стоит отметить, что голоса подобраны очень похожие.
В 11-й серии в самом конце, где Чендлер говорит с Росом, в РТР озвучке вместо фразы "с ней поговорил" - тишина. Кто-то не корректно отрезал фразу.
[Профиль]  [ЛС] 

bananin001

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 52

bananin001 · 15-Янв-20 14:39 (спустя 1 день 17 часов)

огромное спасибо, все классные озвучки Paramount Comedy, украинский перевод, оригинал + сабы..и все это в 720p!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Anthrax

Стаж: 19 лет

Сообщений: 34

Anthrax · 01-Мар-20 14:02 (спустя 1 месяц 14 дней)

Сабы ужасные. Явно калька с русского дубляжа. Вырезанные сцены не переведены, куча мест абсолютно не по тексту, а бредовые "оптимизации" под зрителя угробившие всю соль шутки
[Профиль]  [ЛС] 

Капитан_Отмажься

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 9


Капитан_Отмажься · 31-Май-20 16:43 (спустя 2 месяца 30 дней)

Руские сабы отвратительные. Перевод откуда взяли? В первой же сцене, где Чендлер рассказывает про свой сон, ему явно не президент позвонил, а в сабах почему-то он самый. Что? Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

kampot87

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


kampot87 · 06-Июл-20 20:29 (спустя 1 месяц 6 дней)

Подскажите пожалуйста где можно скачать со старым парамаунт переводом?
[Профиль]  [ЛС] 

dimanbIch

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 24


dimanbIch · 09-Июл-20 22:28 (спустя 3 дня)

v.serij2013 писал(а):
71055844Субтитры были взяты оттуда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4293579
В отличие от "Ноты", в "True Dubbing Studio" помимо тех двух, которые озвучили этот сериал в "Ноте", сейчас озвучивают и другие 4 человека. В новом переводе хорошо понятно то, что говорят в оригинале.
А есть другие варианты русских сабов для друзей? Этот Dias постоянно одевает все вещи, допускает кучу ошибок и зачастую искажает некоторые слова, для которых есть вполне подходящий прямой перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

bazilonspb

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 42


bazilonspb · 01-Окт-20 18:27 (спустя 2 месяца 21 день)

Я ищу друзья в оригинале одновременно с русскими и английскими субтитрами для изучения языка, такое вообще бывает?
[Профиль]  [ЛС] 

alex81-7

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3249


alex81-7 · 02-Окт-20 10:47 (спустя 16 часов)

В плеере включаешь 2 субтитры. Пробовал так смотреть фильмы, по ходу фильма просто не успеваешь прочесть оба варианта
[Профиль]  [ЛС] 

billypiper

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 49

billypiper · 04-Окт-20 19:58 (спустя 2 дня 9 часов)

F.E.A.R.boy писал(а):
70501281Фанаты, знатоки английского языка, что можете сказать про новую озвучку ?
знатоки английского с озвучкой смотреть не будут
[Профиль]  [ЛС] 

Pbwmo

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 11

Pbwmo · 10-Ноя-20 21:01 (спустя 1 месяц 6 дней)

"По заказу Paramount Comedy" испорожнились так испорожнились, солидную кучу фекалий навалили.
Ещё и денег за это, наверное, получили.
[Профиль]  [ЛС] 

morbid969

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 445


morbid969 · 22-Ноя-20 21:22 (спустя 12 дней)

о женской озвучке: голос ольги головановой для рэйчел конечно не айс (всё время напоминает сью хек из the middle). ольга сирина - вне конкуренции для рейчел, а для фиби - наравне с мариной дюжевой. а вот моника зазвучала кардинально лучше. старая моника была слащаво-мелодраматична, а эта - скрипуче-иронична - то что надо
[Профиль]  [ЛС] 

Alexandr-9

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 205

Alexandr-9 · 23-Дек-20 08:33 (спустя 1 месяц)

Спасибо за труды!
Пересмотрю попробую в новой озвучке сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

Leoni1984

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 115


Leoni1984 · 15-Мар-21 09:32 (спустя 2 месяца 23 дня)

Много слышал о Друзьях и вот наконец добрался. Скажу честно, что первая серия не зашла, но к пятой я уже полюбил этих актёров.
- Minsk. It's in Russia.
- I know where Minsk is.
Наверное, глупо придираться к условному городу из комедийного сериала, но не деревню же в Красноярском крае они в виду имеют.
[Профиль]  [ЛС] 

Holly.WooD

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 39

Holly.WooD · 05-Сен-21 15:25 (спустя 5 месяцев 21 день)

Все так спорят из за перевода, аж капец из любопытства посмотрел и от парамаунта, ну он не точнее, такой же, где ближе к тексту где то дальше, тот же wenus у них бенис и такого валом, так что смотреть стоит только исходя из эстетического предпочтения, какие голоса больше нравятся тот перевод и супер.
P/S Вообще офигенно аж два перевода, когда я их начинал смотреть ни фига не было.
[Профиль]  [ЛС] 

andrey7808

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 30


andrey7808 · 12-Сен-21 12:21 (спустя 6 дней, ред. 12-Сен-21 12:21)

alekartem писал(а):
72166992gregro
никто и не говорил, что это полная версия, самая полная версия выходила на ДВД именно с одноголосыми вставками)
Подскажите пожалуйста такая версия на рутрекере есть?
Нашел!
А подскажите англ субтитры верные? Первую серию посмотрел, вроде как некоторых слов нет в субтитрах. Или это я так хреново слушаю...
[Профиль]  [ЛС] 

Leoni1984

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 115


Leoni1984 · 10-Ноя-21 21:12 (спустя 1 месяц 28 дней)

andrey7808 писал(а):
81965562
alekartem писал(а):
72166992gregro
никто и не говорил, что это полная версия, самая полная версия выходила на ДВД именно с одноголосыми вставками)
Подскажите пожалуйста такая версия на рутрекере есть?
Нашел!
А подскажите англ субтитры верные? Первую серию посмотрел, вроде как некоторых слов нет в субтитрах. Или это я так хреново слушаю...
Мне показалось, что английские субтитры качественные. Может быть, какие-то моменты пропущены, но не часто
[Профиль]  [ЛС] 

GirionMagKenni

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 3


GirionMagKenni · 31-Янв-22 09:31 (спустя 2 месяца 20 дней)

Я на рутрекере вообще нигде не могу найти сериал Друзья. Только поиск по гуглу дал эту ссылку. Куда он делся? Как найти 1080р, например?
[Профиль]  [ЛС] 

Ksekthor

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 697

Ksekthor · 02-Фев-22 19:08 (спустя 2 дня 9 часов, ред. 02-Фев-22 19:08)

GirionMagKenni писал(а):
82681112Я на рутрекере вообще нигде не могу найти сериал Друзья. Только поиск по гуглу дал эту ссылку. Куда он делся? Как найти 1080р, например?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4834488 там в шапке найдешь все ссылки на сезоны в 1080p
[Профиль]  [ЛС] 

Zarb

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


Zarb · 18-Май-22 12:07 (спустя 3 месяца 15 дней)

Нормальных русских субтитров к этому сериалу не существует? Если они есть, подскажите где скачать.
[Профиль]  [ЛС] 

Gusyona

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 12

Gusyona · 28-Июн-22 08:48 (спустя 1 месяц 9 дней, ред. 28-Июн-22 08:48)

СПАСИБО!
Начали пересматривать в РТР, но меня триггернуло - почему "mother" перевели как "президент"?! А потом живописное описание Роса, как ему (по ощущениям) вывернули внутренности наизнанку перевели типа "мне паршиво". Какой же стрёмный, оказывается, перевод мы все смотрели! х)
Проверили Парамаунт - всё чётко по оригиналу! Классно, что голоса почти все те же
[Профиль]  [ЛС] 

Leoni1984

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 115


Leoni1984 · 05-Июл-22 19:10 (спустя 7 дней)

Gusyona писал(а):
83306139СПАСИБО!
Начали пересматривать в РТР, но меня триггернуло - почему "mother" перевели как "президент"?! А потом живописное описание Роса, как ему (по ощущениям) вывернули внутренности наизнанку перевели типа "мне паршиво". Какой же стрёмный, оказывается, перевод мы все смотрели! х)
Проверили Парамаунт - всё чётко по оригиналу! Классно, что голоса почти все те же
"Mother" — это в эпизоде, где Монику так называют за её одержимость чистотой и порядком, там, где отсылка к "Психо"? Предпочитаю смотреть на английском с английскими же субтитрами, потому что на слух не всё воспринимаю
[Профиль]  [ЛС] 

dmkozubenko

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


dmkozubenko · 19-Авг-22 00:19 (спустя 1 месяц 13 дней, ред. 19-Авг-22 00:19)

Почему серии обрезанные? Серия с покером- где танец парней когда обезьяна включила магнитолу ????
Почему серии обрезанные? Серия с покером- где танец парней когда обезьяна включила магнитолу ????
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error