Кантор-Эль драко · 22-Окт-16 11:48(8 лет 6 месяцев назад, ред. 10-Май-22 13:56)
Игра престолов / Game of Thrones Год выпуска: 2013. Страна: США, Великобритания. Жанр: фэнтези, драма, приключения. Продолжительность: ~00:50:00Перевод:
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm Перевод: DeadMan совместно с 7kingdoms
Озвучание: Студия "Kravec".
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) AlexFilm (серии 1-9) Перевод: Александр Митраков (Opel), Ольга Галайда, Илья Белкин (Volverine73) & Westeros.ru (форум Ночного Дозора у Стены)
Монтаж и сведение звука: Алексей Фокин
Роли озвучивали: Евгения Тихонова, Анна Тух, Пётр Иващенко (Гланц), Александр Воронов, Александр Дасевич, Константин Погодаев, Михаил Суслов.
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) РГ-Мекс Перевод: Мекс, Эрадан, Selena под редакцией Мекс'а
Озвучка: Александр Дасевич, Юрий Маляров, Наталья Терешкова, Екатерина Семенова.
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) UATEAM.
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Алан Тейлор, Даниэль Минахан, Дэвид Наттер и др.В ролях: Николай Костер-Вальдау, Лина Хиди, Йен Глен, Питер Динклэйдж, Эмилия Кларк, Мишель Фэйрли, Эйден Гиллен, Кит Харингтон, Лиам Каннингам, Альфи Аллен, Мэйси Уильямс, Стивен Диллейн, Натали Дормер, Чарльз Дэнс и др.Описание: Люди, отказавшиеся жить по законам Семи Королевств, получили название одичалых и были изгнаны за Стену, на страже которой стоит Ночной Дозор. Но орден был учрежден, чтобы защищать мир людей от совсем другой силы — Белых Ходоков, ныне пробудившихся и угрожающих всему живому. Король одичалых Манс готов на все, чтобы убедить Дозор пропустить свой народ за Стену.
Однако южные лорды и короли как и прежде глухи к сообщениям о скорой зиме, о пробуждении Иных и о вторжении одичалых. Король Станнис Баратеон скрылся после поражения на Черноводной в своем замке, король Бейлон Грейджой разоряет побережье, король Робб теряет союзников, а король Джоффри, напротив, имея в союзниках два самых влиятельных дома Королевств, надеется вскоре разбить всех своих врагов. Третий сезон Игры престолов поставлен по первой половине третьего тома Песни Льда и Пламени (Буря мечей).Доп. Информация: Релиз от by Nez. Качество: WEB-DL 1080p. Формат: MKV.Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~5000 kbps avg, 0.10 bit/pixel. Аудио#01:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, LostFilm. Аудио#02:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, AlexFilm. | (серии 1-9) Аудио#03:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, | РГ-Мекс.| Аудио#04:Ukrainian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, |UATEAM.| Аудио#05:English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~384.00 kbps avg. Субтитры: Russian (forced), Russian (full by 7Kingdoms.ru), Russian (full by Meks), English.
MediaInfo
General Unique ID : 222699528215064228732774288412571022954 (0xA78A5E76B86F193F91692703796F366A) Complete name : Q:\!СЕРИАЛЫ!\ИГРА ПРЕСТОЛОВ\Game.of.Thrones.S03.1080p.WEB-DL.3xRus.Ukr.Eng.HDCLUB\Game.of.Thrones.S03E01.1080p.WEB-DL.3xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 2.68 GiB Duration : 54mn 31s Overall bit rate : 7 025 Kbps Movie name : Game of Thrones [Season 3] (2013) - Release for HDCLUB Encoded date : UTC 2013-04-04 10:00:00 Writing application : mkvmerge v6.1.0 ('Old Devil') built on Mar 2 2013 14:32:37 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 54mn 31s Bit rate : 4 966 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.100 Stream size : 1.89 GiB (71%) Title : Game of Thrones 3x01: Valar Dohaeris / Валар Дохаэрис - Release for HDCLUB Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 54mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 150 MiB (5%) Title : LostFilm Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 54mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 150 MiB (5%) Title : AlexFilm Language : Russian Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 54mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 150 MiB (5%) Title : Мекс Language : Russian Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 54mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 150 MiB (5%) Title : UATEAM Language : Ukrainian Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 54mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 150 MiB (5%) Language : English Default : No Forced : No Text #1 ID : 7 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : Forced Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Мекс Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : 7kingdoms Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Default : No Forced : No
Список серий
Season 3, Episodes 1-10
01: Валар Дохаэрис / Valar Dohaeris
02: Чёрные крылья, чёрные вести / Dark Wings, Dark Words
03: Стезя страданий / Walk of Punishment
04: Теперь его дозор окончен / And Now His Watch Is Ended
05: Поцелованная огнём / Kissed by Fire
06: Подъём / The Climb
07: Медведь и прекрасная дева / The Bear and the Maiden Fair
08: Младшие сыны / Second Sons
09: Рейны из Кастамере / The Rains of Castamere
10: Миса / Mhysa.
Скриншоты
Знаете ли вы, что...
[*]Сериал снят по мотивам серии романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» (A Song of Ice and Fire, 1996 — н. в.).
[*]Роль Кэйтилин Старк могла сыграть Джиллиан Андерсон.
[*]На роль Давоса Сиворта рассматривались Тим Рот и Дэвид Тьюлис.
[*]Съёмки пилотного эпизода заняли почти месяц с 24 октября 2009 года по 19 ноября 2009 года.Вскоре после окончания съёмок пилотной серии стало известно, что актрису Дженнифер Или (роль Кейтилин Старк) заменит Мишель Фэйрли, кроме того, исполнительницу одной из ключевых ролей Дейенерис Таргариен молодую актрису Тэмзин Мёрчант также заменили Эмилией Кларк. Это потребовало повторной съемки части сцен, включая пролог, при этом из-за накладок в расписании не все актеры пилотного эпизода смогли вернуться к пересъемкам, что потребовало замену актеров для еще трех персонажей. Режиссёр первого варианта пилотной серии сериала, Томас Маккарти, также не смог вернуться к повторным съемкам и был заменен, его имя не упоминается в титрах.
[*]Основные съемки первого сезона проходили в студии Зал Краски (Paint Hall Studio) в Белфасте, Северная Ирландия, а также на Мальте (вместо планируемого первоначально Марокко). На Мальте съемки проходили в городах Мдина и Валлетта.[/*]
[*]Эддарда Старка могли сыграть Лиам Нисон, Джерард Батлер, Вигго Мортенсен и Сэм Нил, но Дэвид Бениофф, Д. Б. Уайсс и Джордж Р. Р. Мартин сошлись на том, что Владыку Севера должен сыграть Шон Бин.Туннель, через который выезжают разведчики Ночного Дозора, на самом деле прорыт в склоне холма в каменоломне, где снимался Черный Замок. Стены у него из цемента.
[*]Для сцены с обедом в трапезной Черного Замка сварили настолько неприятного вида кашу, что актер, игравший Пипа, отказался ее есть, а актер, игравший Гренна, в кадре пытается ее проглотить и не может.Сцена, в которой Серсея разговаривает с Недом в башне Десницы, была отснята на съемках сериала самой первой.
[*]В цикле Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» Арья Старк — левша. Правша Мэйси Уильямс, исполняющая роль Арьи в экранизации, ради достоверности образа научилась полноценно пользоваться левой рукой.
[*]Первые два сезона по содержанию соответствовали двум первым книгам. Дальнейшие сезоны, с точки зрения создателей сериала, должны служить экранизацией книжной серии в целом, а не только отдельных книг[61]. Это дает сценаристам возможность использовать сюжетные линии из следующих книг или, наоборот, отодвигать какие-то события на будущее, как этого потребуют нужды экранизации.
[*]Съемки третьего сезона проходили в тех же местах, что и во втором, с добавлением нескольких новых. Роль садов Королевской Гавани сыграл дендрарий Трстено (англ.) в Хорватии, недалеко от Дубровника. Эпизоды в заливе Работорговцев снимались в Марокко, в частности, в городе Эс-Сувейра и в декорациях Atlas Studios в Уарзазате. Съемки сюжетной линии за Стеной проходили в Исландии, включая новые места — озеро Миван и пещера Гроутагьяу (англ.) рядом с ним. Продакшен трех эпизодов ('Дракон', 'Волк' и 'Ворон') шёл параллельно шестью съемочными командами из 257 участников и 703 членов съемочных бригад. Одна сцена (с живым медведем по кличке Маленький Бар) была снята в Лос-Анджелесе.Сериал содержит диалоги на искусственных языках, иностранных для Вестероса — дотракийском и валирийском. Для их разработки компания HBO наняла американского лингвиста Дэвида Питерсона (англ.), который создал для каждого языка собственные словарь, произношение и грамматическую структуру. По утверждению самого Питерсона, на сентябрь 2011 года в дотракийском языке насчитывалось свыше 3 тысяч слов. Диалоги на дотракийском и валирийском языках сопровождаются субтитрами. По утверждению канала BBC, число людей, слышавших эти языки при просмотре телесериала, превышает число людей, слышавших валлийский, ирландский и шотландский гэльский языки, вместе взятые.
А что с алексфильмовской озвучкой не так? Словно унитазом кодировали, звук "дребезжит", 2 сезона до этого было нормальная, или у них упало качество к 3? Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему HC Man [id: 13232222] (0) Wentworth_Miller