omg_gods · 22-Июл-19 19:22(5 лет 4 месяца назад, ред. 06-Июл-24 18:44)
Ys VIII: Lacrimosa of DANA Год выпуска: 2018, июнь Жанр: Role-Playing Разработчик: NIHON FALCOM Издатель: NIS America Формат образа: .NSZ (сжато ~60%, установленный объём 14.74 ГБ) Версия игры: 1.05 Язык интерфейса: Английский [ENG] Озвучка: японский или английский Работоспособность проверена: Да (на 12.1.0, Atmosphere 0.19.5) Мультиплеер: нет Возрастной рейтинг: 12+ Описание: После кораблекрушения искатель приключений по имени Адол оказался на заброшенном острове, населенном злобными созданиями самых разнообразных форм. Ему предстоит найти других выживших и построить базу. По ходу игры его база будет расти. Время от времени надо будет отбиваться от агрессивных монстров. Рубите, бейте, крушите… В динамичных сражениях вам предстоит переключаться между персонажами и выбирать подходящий тип атаки, чтобы нанести максимальный урон! Выгадайте момент и обрушьте на врага всю мощь особых атак! Адол, который пытается выжить, и загадочная Дана, которая появляется в его снах… Две души, разделенные пространством и временем, изменят ход истории. Теперь насладиться эпической сагой Ys VIII можно на ладони!Ещё игры серии Ys на Switch.
Доп. информация писал(а):
В раздачу также включены 23 DLC: Advanced Accessory Set, Bottled Potion, Castaway Start Dash, Economy Ingredient, Elixir Set 1-5, Fish Bait Set 1-3, Free Set 1-2, Premium Material, Ripe Fruit, Status Recovery, Tempest Set 1-5, Useful Accessory Set.
78305284На удивление зашло, но нужно было прогрызть первые пару часов игры, чтобы проникнуться.
Странно, серия YS "заходит" сразу... ну, если у вас терпения хватит просмотреть всё вступление, чтобы хоть как-то добраться до самого геймплея. Falcom - горите в аду за это, что с вами не так, японцы?! Должна быть возможность пропускать заставки! Это моё право их не смотреть (я их уже и раньше видел 20 раз, идите в ж-пу)!
78305284На удивление зашло, но нужно было прогрызть первые пару часов игры, чтобы проникнуться.
Странно, серия YS "заходит" сразу... ну, если у вас терпения хватит просмотреть всё вступление, чтобы хоть как-то добраться до самого геймплея.
В этом-то и беда. Слишком затянуто вступление (в первый раз бросил на моменте, когда заставили мотаться по еще живой Ломбардии). Мне нужно было разыграться, чтобы заинтересоваться. Если бы не мое упорство, так и пропустил бы(
Я сейчас на PSP Ys seven прохожу, очень годная A-RPG. Дизайн, музыка, история, диалоги, персонажи - все на высшем уровне. Но вступление длинное тоже долго отталкивало.
80030782Я сейчас на PSP Ys seven прохожу, очень годная A-RPG. Дизайн, музыка, история, диалоги, персонажи - все на высшем уровне. Но вступление длинное тоже долго отталкивало.
Пару дней назад на 4PDA всплыла тема по русификации YS Origins для PSVita, полез смотреть что там и какие варианты игры и русиков у меня в закромах, установил... блин, 2 дня уже залипаю теперь
Серия YS она такая, да...
_MK_ писал(а):
80031309max_krammer
после этого пощупай YS: Memories of Celceta и обязательно пройди эту.
nnff
по прошествию двух лет с гаком с прохождения, соглашусь с yeli22. Одна из лучших. Впечатления оставила надолго, причем очень яркие, в отличие от многих других.
Ну х.з. Начинал дважды и дважды засыпал.
Вот, думаю, русик позволит дотянуть до "раскрытия" игры. На одном ресурсе еще 10 авг 2020 писали:
Lacrimosa of Dana: Прогресс перевода 40% На другом:
Проект переведён, судя по всему, в декабре — выйдет Сельсетта, потом кодер будет русик Лакримозы вставлять, сам жду. Вот и решил спросить, может у кого уже завалялся.
78305284На удивление зашло, но нужно было прогрызть первые пару часов игры, чтобы проникнуться.
Странно, серия YS "заходит" сразу... ну, если у вас терпения хватит просмотреть всё вступление, чтобы хоть как-то добраться до самого геймплея. Falcom - горите в аду за это, что с вами не так, японцы?! Должна быть возможность пропускать заставки! Это моё право их не смотреть (я их уже и раньше видел 20 раз, идите в ж-пу)!
Сложнее всего пролистывать тонны текста на инглише не понимая того о чём в этом тексте идёт речь. Без знания языка играть в подобного рода игры, особый вид извращения. Специально для таких игр стал учить язык с помощью андроид приложений. Теперь могу позволить себе удовольствие от прикосновения к сказке.
У меня другого рода проблема с играми на английском, у меня хороший словарный запас, мне кажется я знаю перевод практически всех слов, умею понимать контекст и прочее НО!
Дико не хватает концентрации, потому что когда начинаю читать предложения на английском приходиться лезть в недры головы и вспоминать перевод и значение каждого прочитанного слова, т.е. на лету переводить не получается, только совсем уж простые какие то вещи, и поэтому не хватает терпения садиться за такие обьемные по тексту игры. Получается что в них и так куча текста, а если его еще сидеть и переводить как я, то прохождение растягивается в разы. Но тем не менее это дело сноровки и настроения, иногда у меня есть настрой и я готов сидеть и вчитываться в текст сколько бы это не занимало времени. Я так прошел Xenosaga все три эпизода за один длинный заход, и получил уйму удовольствия именно от того что не спешил, играл - переводил - проникался сюжетом и миром игры. Но все равно по возможности с удовольствием бы играл на родном языке.
А если в игре например текст быстро скроллится и много озвучки - это уже совсем другая история (с аудированием у меня проблемы )
83421478А если в игре например текст быстро скролится и много озвучки - это уже совсем другая история (с аудированием у меня проблемы )
Это и правда доставляет некоторые проблемы. Печатные слова ещё могу понимать в большинстве случаев (скорочтение у меня хромает), но на слух бывает сложновато уловить суть происходящего, не забываем однако, что если нам что то даётся сложно, значит мозг работает активнее (во время вслушивания и вчитывания например), а значит он развивается, не всё же его пивком поливать.