N.A.R.E.K.96 · 27-Июл-20 20:09(4 года 4 месяца назад, ред. 15-Фев-22 18:14)
Transformers: The Game Год выпуска: 2007 Жанр: Action / 3D / 3rd Person Разработчик: Traveller's Tales Издатель: Activision Платформа: Windows Тип издания: Неофициальный Релиз: 7Wolf Язык интерфейса: русский Язык озвучки: английский Таблэтка: Не требуется Системные требования:
- Windows XP/Vista
- DirectX 9.0c
- Pentium® 4 2.0GHz or Athlon® 2.0GHz or higher processor
- 256MB of RAM (1GB for Windows® Vista)
- All NVIDIA® GeForce® 4 Ti 4200 64MB and better chipsets
- All ATI® Radeon® 8500 64MB and better chipsets
- DirectX Compatible Sound Card
- 2x DVD-ROM Drive
- 4 GB of uncompressed hard disk space (plus 300 MB for the Windows® swap file
and 1MB free for saved games) Описание: Transformers: The Game - это зрелищный и динамичный боевик, созданный специально для любителей невероятных баталий! Десятки огромных роботов обращают города в руины, кидают машины и дерутся бетонными столбами, трансформируются и обретают новые возможности. Выберите одного из знакомых персонажей и внесите свою лепту в судьбу мира. Ваша битва состоится здесь и сейчас! Наличие/отсутствие рекламы:
Реклама отсутствует
Это точно перевод 7Wolf? Мне казалось, от них качественные переводы, но с этой игрой не повезло, здесь просто игру через Google Translator прогнали, даже текст в главном меню в рамки не вписывается, часть слов так и осталась на английском. Плюс голос трансформера уже в миссиях не услышишь, который говорит о задании, например как в первой миссии за автоботов (Пригороде), уже играя за Бамблби не слышно Оптимуса Прайма (звук в игру выставил на 10, даже пробовал музыку выключать, думая, что он просто очень тихий - нет). В любом случае, спасибо за раздачу! В общем, нашёл нормальный перевод текста и голосов в игре и в заставках, после установки вроде как всё хорошо, но есть одно "но", голос в игре так и не звучит, отключай музыку или нет, даже если сделать максимально громко. Вот пример геймплея оригинала - Оптимус говорит сраду после всех катсцен, когда начинает игру за Бамблби (начало игры), его же голос в этой пиратке просто отсутствует
Лучше добавлю всё это сюда, если кому понадобится найти версию игры с более качественным переводом:
zlotosalien писал(а):
82765115На СПАМ лежит репак от Fenixx на основе лицензии от Нового Диска.
В той раздаче тоже проблема с отключенными голосами трансформеров во время игры, но зато там уже поставлен нормальный перевод (русификатор от ENPY Studio), и при этом он не конфликтует, как было с релизом от 7Wolf (часть текста остается от старого перевода, а ещё в меню возникает баг). Называется же раздача Трансформеры / Transformers (2007) PC | Repack от Fenixx
Тут же голоса трансформеров звучат, не вырезаны фоны загрузки (таймкод 0:42; в других релизах игры на этом месте чёрный экран), а ещё присутствует пояснение к заданию, которого в других версиях тоже нет (таймкод 2:30). Вот видео с геймплеем оригинала, для которого и дал таймкоды, то есть в оригинале это всё есть, а не отсебятина репакера. Тоже самое наблюдается и в PS2 версии игры, но там вместо фона в загрузке подсказки с управлением для геймпада Возможно, это доработанный текст с ZoG от Frostt, так как там в подсказке к заданию как раз "Совет" вместо "Намёк" (авторское исправление), а также пофикшен баг, когда вместо названия клавиш отображалась белиберда: в меню настроек управления и в первой миссии, когда есть подсказки, что нажимать, вместо нормальных названий клавиш было просто множество букв P.S: на СПАМ есть ещё две раздачи - антология и трилогия с этой игрой, их не тестил
82891711Возможно, это доработанный текст с ZoG от Frostt
Такие переводы в 2007 делались за день после взлома игры, на ZoG наоборот брали за основу пиратские и дорабатывали их (например Hitman Blood Money у них это доработанный перевод из пиратки от 21век)
Трилогию так и не смог скачать, раздача там мертва, зато проверил антологию от R.G. Catalyst, вот, что удалось узнать: 1) Перевод от Нового Диска такой же машинный, как от 7Wolf, текст также вылазит за поля, его редактуры и правок не проводилось 2) В том, что голос Оптимуса во время игры отсутствует, как нет картинки загрузки и текста к заданиям, виноват какой-то битый/неудачно почищенный образ, который сильно распространился: 7Wolf, репаки от R.G. Catalyst и Fenixx
Проблема именно в образе, а не русификаторе, если выбрать английскую версию во время установки репака от неизвестного из коллекции Forgettable и затем на неё поставить русификаторы, то голос Прайма также будет звучать Так что тут либо ставить сразу на русском версию от Неизвестного (переведён только текст), либо на английском, и на неё ставить русификатор от ENPY и NoRG (не переведены пояснялки к миссиям, но это не критично) P.S: мне больше понравился текст от ENPY, там и шрифт красивее, конечно, есть и свои косяки, но в целом текст лаконичнее звучит
голос трансформера уже в миссиях не услышишь, который говорит о задании
Цитата:
Проблема именно в образе, а не русификаторе
Проблема в том, что по какой-то причине по адресу Папка с установленной игрой\audio\_Dialogue\ находится папка USA, а должна быть ENG. Такое есть в некоторых пиратках, например, в репаке от KaOs'а (иностранная пиратка). Если переименовать USA в ENG, то озвучка в игре начинает работать. В релизах, где с озвучкой всё OK, как раз папка ENG (если релиз мультиязычный, то помимо ENG есть и другие папки). Если там и так только одна папка ENG, но озвучки всё равно нет, то игра по какой-то причине пытается подхватить её с другого языка (не с английского). В этом случае попробуйте изменить ENG на любое имя из этих: FRE, GER, ITA или SPA. Либо можно попробовать ENG переименовать в USA, мало ли поможет.
Цитата:
В той раздаче тоже проблема с отключенными голосами трансформеров во время игры, но зато там уже поставлен нормальный перевод (русификатор от ENPY Studio), и при этом он не конфликтует, как было с релизом от 7Wolf (часть текста остается от старого перевода, а ещё в меню возникает баг). Называется же раздача Трансформеры / Transformers (2007) PC | Repack от Fenixx
Проверил эту раздачу, проблемы с озвучкой там нет (папка называется ENG), загрузочные экраны есть, даже текст с заданиями переведён (перевод этих текстов лежит в папке OutDir). Перевод там не от ENPY Studio, а от NeoGame, специально сверял.
Цитата:
который сильно распространился: 7Wolf, репаки от R.G. Catalyst и Fenixx
В репаке от R.G. Catalyst тоже всё нормально с озвучкой (папка сразу ENG), загрузочными экранами и текстами к заданиям.
Вряд ли Вы где-то ошиблись, может, остались какие-то следы в системе, не знаю. Язык Windows у Вас русский? Имя учётки Винды на латинице? Какая Винда? Другие репаки не проверял, но от Феникса и Каталистов точно всё ОК у меня (озвучка в игре, загрузочные экраны, текст с заданиями). В мультиязычном репаке от ELamigos тоже всё работает (там без русификаторов). Проверял на лицензионной Windows 10 Pro. Глянул несколько видеопрохождений в RU-сегменте, везде такая же проблема, как у Вас. Странно. Ещё заметил, что кое-где текст корявится, если есть эта проблема. Русификатор не на всех системах стабильно ставится по ходу, если ставить с репака. Вот сравнение:
Цитата:
В общем, нашёл нормальный перевод текста и голосов в игре и в заставках, после установки вроде как всё хорошо, но есть одно "но", голос в игре так и не звучит, отключай музыку или нет, даже если сделать максимально громко.
Тестировал на репаке KaOs'а, где изначально не работата озвучка (из-за папки USA), установка русификатора озвучки помогает, так как он как раз добавляет папку ENG (если бы она была изначально, перезаписал бы в ней файлы).
Цитата:
1) Перевод от Нового Диска такой же машинный, как от 7Wolf, текст также вылазит за поля, его редактуры и правок не проводилось
От Нового Диска не было перевода, они выпустили игру только на английском. R.G. Catalyst ошиблись в этом плане (это машинный русификатор от 7 Wolf).
Цитата:
зато проверил антологию от R.G. Catalyst
Там по факту тоже трилогия (три игры), как и у -=Hooli G@n=-'а.
Я понял, почему у меня без проблем запускалась игра с репаков Феникса / Каталистов: дело в том, что у меня уже был установлен мультирелиз от ELamigos, я его не удалял. А с репаков установил игру просто в другие места. Видимо, тот мультирелиз добавляет что-то в реестр (можно было проверить через тот же Regshot, но не стал) или ещё куда-то (тоже можно заморочиться и проверить), благодаря чему без проблем работают русские версии с тех репаков. Даже провёл тест: удалил игру с репака от ELamigos (с удалением настроек и сейвов, инсталлятор это сам предлагает), появились проблемы в русских версиях. Снова установил мультирелиз с репака от ELamigos, проблемы исчезли. Можно установить оба релиза на один диск, но обязательно в разные места (папки).