Смысл жизни по Монти Пайтону / Monty Python's The Meaning of Life (Терри Джонс / Terry Jones, Терри Гиллиам / Terry Gilliam) [1983, Великобритания, комедия абсурда, HDDVDRip-AVC] MVO + VO + Original Eng + Sub Rus, Eng

Страницы:  1
Ответить
 

gjiAm

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 815

gjiAm · 22-Фев-10 23:28 (14 лет 9 месяцев назад, ред. 25-Фев-10 17:52)


Смысл жизни по Монти Пайтону
Monty Python's The Meaning of Life
Год выпуска: 1983
Страна: Великобритания
Жанр: Комедия абсурда
Продолжительность: 01:47:07
Перевод:
  1. Профессиональный (многоголосый, закадровый)
  2. Профессиональный (одноголосый)
Субтитры: русские, английские
Режиссер: Терри Джонс / Terry Jones, Терри Гиллиам / Terry Gilliam
В ролях: Грэм Чепман, Джон Клиз, Тэрри Гилльям, Эрик Айдл, Тэрри Джонс, Майкл Палин, Кэрол Кливлэнд, Саймон Джонс
Описание: Комедия абсурда, поставленная очень известной на рубеже 70-80-х годов английской телевизионной командой Монти Пайтон. Картина состоит из нескольких новелл, которые, по мнению их авторов, должны некоторым образом пролить свет на тот туманный вопрос, которым терзается любой из нас на разных этапах своего существования — «в чем смысл жизни»?
Квинтессенция Монти Пайтона. Гениальный фильм. Обязателен для просмотра и пересмотра.
Людям, не понимающим английского юмора, лучше даже не пытаться смотреть.
Доп. информация: Это полная версия фильма, то есть в начале в качестве киножурнала идет короткометражка Терри Гильяма «The Crimson Permanent Assurance». Ее перевод — одноголосый.
imdb: 7.4 (31,873)
kinopoisk: 7.670 (503)
rottentomatoes: 89%
MPAA:
Made with MeGUI, muxed with mkvmerge.
No filters applied.
Качество: HD-DVDRip (HD-DVD-Remux)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC, AC3
Видео: 1040x564; 2965 kbps; 23,976 fps; 0,211 bpp
Аудио #1: English; AAC LC; 242 kbps (q = 0,33); VBR; 6 ch; Original
Аудио #2: Russian; AC3; 192 kbps; 2 ch; MVO
Аудио #3: Russian; AC3; 192 kbps; 2 ch; VO
Субтитры #1: Russian
Субтитры #2: English
>> SAMPLE << (multi-up.com)
>> SAMPLE << (narod.ru)
Title



Сравнение с исходником
mediainfo
Код:

Общее
Полное имя                       : Monty.Pythons.The.Meaning.of.Life.1983.HD-DVDRip.by.gjiAm.tRuAVC.mkv
Формат                           : Matroska
Размер файла                     : 2,69 Гигабайт
Продолжительность                : 1 ч. 47 м.
Общий поток                      : 3592 Кбит/сек
Дата кодирования                 : UTC 2010-02-24 17:27:10
Программа-кодировщик             : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35
Библиотека кодирования           : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Видео
Идентификатор                    : 1
Формат                           : AVC
Формат/Информация                : Advanced Video Codec
Профайл формата                  : High@L4.0
Параметры CABAC формата          : Да
Параметры ReFrames формата       : 14 кадры
Режим смешивания                 : Container profile=Unknown@4.0
Идентификатор кодека             : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность                : 1 ч. 47 м.
Номинальный битрейт              : 2965 Кбит/сек
Ширина                           : 1040 пикс.
Высота                           : 564 пикс.
Соотношение кадра                : 16/9
Частота кадров                   : 23,976 кадр/сек
Разрешение                       : 24 бит
Колориметрия                     : 4:2:0
Тип развёртки                    : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры)              : 0.211
Библиотека кодирования           : x264 core 85 r1442 781d300
Настройки программы              : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=11 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2965 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Язык                             : English
Аудио #1
Идентификатор                    : 2
Формат                           : AAC
Формат/Информация                : Advanced Audio Codec
Версия формата                   : Version 4
Профайл формата                  : LC
Параметры SBR формата            : Нет
Идентификатор кодека             : A_AAC
Продолжительность                : 1 ч. 47 м.
Канал(ы)                         : 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Разрешение                       : 16 бит
Язык                             : English
Аудио #2
Идентификатор                    : 3
Формат                           : AC-3
Формат/Информация                : Audio Coding 3
Идентификатор кодека             : A_AC3
Продолжительность                : 1 ч. 47 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 192 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : L R
Частота                          : 48,0 КГц
Размер потока                    : 147 Мегабайт (5%)
Заголовок                        : MVO
Язык                             : Russian
Аудио #3
Идентификатор                    : 4
Формат                           : AC-3
Формат/Информация                : Audio Coding 3
Идентификатор кодека             : A_AC3
Продолжительность                : 1 ч. 47 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 192 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : L R
Частота                          : 48,0 КГц
Размер потока                    : 147 Мегабайт (5%)
Заголовок                        : VO
Язык                             : Russian
Текст #1
Идентификатор                    : 5
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Язык                             : Russian
Текст #2
Идентификатор                    : 6
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Язык                             : English
x264 log
-[NoImage] avs [info]: 1040x564p 1:1 @ 2500000/104271 fps (cfr)
-[NoImage] x264 [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2
-[NoImage] x264 [info]: profile High, level 4.0
-[NoImage]
-[NoImage] x264 [info]: frame I:928 Avg QP:18.59 size: 77547 PSNR Mean Y:45.16 U:49.66 V:50.72 Avg:46.23 Global:45.84
-[NoImage] x264 [info]: frame P:31125 Avg QP:20.88 size: 28296 PSNR Mean Y:43.50 U:48.90 V:49.94 Avg:44.67 Global:44.13
-[NoImage] x264 [info]: frame B:122056 Avg QP:22.42 size: 11701 PSNR Mean Y:42.09 U:48.01 V:49.27 Avg:43.33 Global:42.96
-[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames: 0.7% 1.3% 3.0% 29.1% 10.5% 40.6% 3.2% 8.2% 0.8% 1.0% 0.3% 1.2%
-[NoImage] x264 [info]: mb I I16..4: 4.8% 81.2% 13.9%
-[NoImage] x264 [info]: mb P I16..4: 0.5% 14.2% 1.4% P16..4: 47.0% 27.4% 5.6% 0.3% 0.2% skip: 3.4%
-[NoImage] x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 1.6% 0.2% B16..8: 52.8% 2.0% 3.3% direct: 9.8% skip:30.3% L0:45.0% L1:45.5% BI: 9.4%
-[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:87.0% inter:69.4%
-[NoImage] x264 [info]: direct mvs spatial:99.4% temporal:0.6%
-[NoImage] x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 92.2% 79.2% 46.3% inter: 37.4% 25.1% 5.2%
-[NoImage] x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 46% 13% 13% 28%
-[NoImage] x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 7% 8% 10% 13% 13% 12% 12% 12%
-[NoImage] x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 32% 5% 4% 7% 11% 12% 10% 9% 9%
-[NoImage] x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:10.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref P L0: 37.4% 17.6% 12.7% 6.9% 5.4% 4.5% 3.8% 2.5% 2.1% 1.8% 1.6% 1.4% 1.2% 1.0% 0.1% 0.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L0: 62.7% 12.8% 7.0% 4.1% 3.2% 2.6% 2.2% 1.4% 1.2% 1.1% 0.9% 0.5% 0.2%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L1: 91.9% 8.1%
-[NoImage] x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9689441
-[NoImage] x264 [info]: PSNR Mean Y:42.396 U:48.195 V:49.412 Avg:43.622 Global:43.189 kb/s:2963.26
-[NoImage] encoded 154109 frames, 6.04 fps, 2963.26 kb/s


Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Для пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. Решение проблемы ->
Релиз от групп
Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыМои AVC раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

POD)I(EP

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 385

POD)I(EP · 26-Фев-10 10:35 (спустя 3 дня)

Спасибо! Как перевод? До этого смотрел с субтитрами. Одноголосый перевод просто ужасен.
[Профиль]  [ЛС] 

gjiAm

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 815

gjiAm · 26-Фев-10 15:22 (спустя 4 часа)

POD)I(EP,
не знаю, с переводом не смотрю. Пока проверял рип, что-то послушал - голосов маловато, часто невпопад говорят. В общем, как обычно.
[Профиль]  [ЛС] 

POD)I(EP

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 385

POD)I(EP · 26-Фев-10 21:12 (спустя 5 часов, ред. 26-Фев-10 21:12)

фигово Обычно так и бывает с ангийскими комедийными фильмами, но перевод Грааля получился отменным.
[Профиль]  [ЛС] 

Саб-зиро жжот

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


Саб-зиро жжот · 18-Май-10 12:35 (спустя 2 месяца 19 дней, ред. 18-Май-10 12:35)

Скажите пожалуйста, в многоголосом переводе одна из песен звучит так? "Сперма всякая нужна, Сперма всякая важна. Будешь тратить семя зря - В ад Господь сошлет тебя". Просто на мой взгляд это лучший перевод и я его ищу. Если это он - я сразу начну качать
Сегодня на СТС будет этот фильм. Полная версия (включая начальную короткометражку про старичков-клерков) и с совершенно чумовым переводом (я считаю перевод этого фильма на СТС лучшим, особенно перевод песен там на цитаты можно разбирать). Если кому не трудно - запишите и выложите на трэкер, я был бы ему крайне признaтелен.
[Профиль]  [ЛС] 

KRANTETS

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 369

KRANTETS · 19-Июн-10 20:32 (спустя 1 месяц 1 день, ред. 20-Июн-10 11:17)

Осилил только половину...
[Профиль]  [ЛС] 

burko777

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 40


burko777 · 12-Июл-10 18:23 (спустя 22 дня)

Один из лучших фильмов всех времен и народов
[Профиль]  [ЛС] 

mikahaa

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 16

mikahaa · 16-Июл-10 20:43 (спустя 4 дня)

Если бы я посмотрел этот фильм лет 20 назад, я бы подпрыгнул, перевернулся три раза, упал и бился бы башкой об заклад что это лучший фильм и всё такое. Но сейчас...
Судя по рекламе, публика здесь в основном молодая Кому-то этот фильм вставляет. Ок, я рад.
...Но сейчас я бы сказал что с Гиллиама мы имеем "Страх и ненависть в Лас-Вегасе", остальное не так важно.
[Профиль]  [ЛС] 

weazlewoozle

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 86


weazlewoozle · 19-Июл-10 19:48 (спустя 2 дня 23 часа)

Дрожайший, уважаемый, поживший, повидавший mikahaa. Всякой картине свое время - (1983!) для "Смысла жизни", 1997(?) - для "Страха и отвращения". И, один момент, - "Страх и ненависть" в целом о 70-х с поправкой на ваши 20 лет, а Цирк Пайтона (где 83'- это 83) - передний край, где Гиллиам не заслуженный и всеми признанный, а также как и все прочие равные под пулями критики . пыщь.
[Профиль]  [ЛС] 

POD)I(EP

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 385

POD)I(EP · 19-Июл-10 20:07 (спустя 19 мин.)

mikahaa
английский юмор любить надо, и понимать. Каждому свое конечно. Да, по сравнению с Священным Граалем и Жизнью Брайана часть не очень удалась, но на фоне признанных шедевров комедий американского происхождения является глотком свежего воздуха.
[Профиль]  [ЛС] 

mikahaa

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 16

mikahaa · 28-Июл-10 23:21 (спустя 9 дней)

POD)I(EP писал(а):
английский юмор любить надо, и понимать
Не посчастливильсь с рождения проникнуться английским юмором, но на это тему рекомендую "В петле" / "In the Loop"
[Профиль]  [ЛС] 

Ratzguard

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 198


Ratzguard · 12-Фев-11 12:00 (спустя 6 месяцев)

Саб-зиро жжот писал(а):
Скажите пожалуйста, в многоголосом переводе одна из песен звучит так? "Сперма всякая нужна, Сперма всякая важна. Будешь тратить семя зря - В ад Господь сошлет тебя". Просто на мой взгляд это лучший перевод и я его ищу. Если это он - я сразу начну качать
.
лучший перевод: "сперма вся священна, сперма вся нужна, пусть всегда и полностью в ход идет она"
[Профиль]  [ЛС] 

keen995

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 161

keen995 · 12-Авг-11 14:15 (спустя 6 месяцев)

мне показалось, или русские дорожки одинаковые? один и тот же переводчик, один и тот же голос. по кр.мере, в первом эпизоде, Crimson Assurance.
[Профиль]  [ЛС] 

gjiAm

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 815

gjiAm · 12-Авг-11 15:06 (спустя 50 мин.)

keen995,
Цитата:
Это полная версия фильма, то есть в начале в качестве киножурнала идет короткометражка Терри Гильяма «The Crimson Permanent Assurance». Ее перевод — одноголосый.
[Профиль]  [ЛС] 

tamalti

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 364

tamalti · 15-Янв-12 20:55 (спустя 5 месяцев 3 дня)

Спасибо! Монти Пайтон это всегда праздник!
[Профиль]  [ЛС] 

AntonAlipov

Стаж: 13 лет

Сообщений: 743

AntonAlipov · 21-Янв-12 01:24 (спустя 5 дней)

Версия то полная, но никаким многоголосным переводом и не пахнет Две , практически одинаковые дорожки, одна чуть громче, с гнусавым, говорящим не впопад, и пропускающим половину всего смысла голосом. Слушать не возможно.
Можно только с английской дорожкой и титрами.
[Профиль]  [ЛС] 

AUMGGB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 58


AUMGGB · 04-Апр-12 21:57 (спустя 2 месяца 14 дней)

Очень полезный фильм. Пока есть производители и потребители ТАКОЙ кинопродукции можно быть спокойным за наличие на в магазинах различных сортов мяса, а также овощей и фруктов. В более порядочное время их бы уничтожали немедленно, спасая тем самым их эволюционную судьбу, ну а нынче им дают созреть до степени булыжника..
Хвала Аллаху - Господу Миров, Всемилостивому и Милосердному, Властелину Судного дня!
[Профиль]  [ЛС] 

ikonnikov-v

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 4


ikonnikov-v · 02-Дек-12 21:19 (спустя 7 месяцев)

О, это шедевр, смотреть обязательно! Сегодня в России Питонам "влепили бы двушечку" за разжигание и экстремизм.
[Профиль]  [ЛС] 

hummeronn

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 9

hummeronn · 21-Май-15 21:24 (спустя 2 года 5 месяцев)

О да!! Чудесный фильм, давно ничего подобного не смотрел (если не сказать никогда) -)
[Профиль]  [ЛС] 

Plazik

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1191

Plazik · 30-Мар-17 20:44 (спустя 1 год 10 месяцев)

Дубляж, если кому надо https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5380869
[Профиль]  [ЛС] 

antiplayer

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1026

antiplayer · 13-Мар-19 00:44 (спустя 1 год 11 месяцев, ред. 13-Мар-19 00:44)

русские субтитры просто ужасны! абсолютный нонсенс в начале - "литературный" перевод слов песни 0_о и жалкие потуги быть оригинальным дальше. создатель субтитров, АЛЛЁ! это не студийный дубляж, это сабы! я не хочу читать с экрана чьё-то творчество, я смотрю Монти Пайтон и хочу видеть в сабах то, что не расслышал ушами, СЛОВО В СЛОВО
+++updated
а кто может пояснить за эпизод с зулусами?..)
скрытый текст
почему офицеры избегали слова "африка"? типа, раз они там воюют, то это считается исконными британскими землями? ещё в титрах к эпизоду был момент - сначала указано "глазго", потом "африка". или это просто какой-то исторический анекдот, которого я не знаю?
[Профиль]  [ЛС] 

Hajluos

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 137

Hajluos · 29-Ноя-19 23:19 (спустя 8 месяцев, ред. 29-Ноя-19 23:19)

Боже, какой же треш)))) для 83 года мне кажется они опередили своё время
[Профиль]  [ЛС] 

Zlata1408

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 3


Zlata1408 · 23-Авг-20 20:32 (спустя 8 месяцев)

2 одинаковых перевода и оба ужасны
[Профиль]  [ЛС] 

Ilja M

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 496


Ilja M · 01-Сен-21 09:54 (спустя 1 год)

Улётный фильм! Спасибо. И я не родился фанатом английского юмора, но понять его несложно Возможно, есть кино и получше, но сам по себе этот фильм крут.
[Профиль]  [ЛС] 

pravda2014

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 308

pravda2014 · 24-Фев-22 12:30 (спустя 5 месяцев 23 дня)

Ilja M писал(а):
81916682английского юмора, но понять его несложно
а в чём тут английский юмор - обрыгать человека с головы до ног, имитация нечеловеческого обращения с младенцами, жестокие, злые шутки, заставить детей петь песню про сперму? фильм просто фантазия дегенерата, оплёвывающего всё подряд. про смысл жизни тут - ничего. такова моя оценка фильму. лучше бы я его не смотрел.
[Профиль]  [ЛС] 

barfolot

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 433

barfolot · 29-Фев-24 11:11 (спустя 2 года)

pravda2014 +100500. Тогда это было в новинку, веселило и шокировало эстетов. А теперь выглядит совершенно непристойно
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error