Во все тяжкие / Вразнос / Breaking Bad / Сезон: 1-5 / Серии: 1-62 из 62 (Винс Гиллиган) [2008-2013, США, криминал, драма, BDRip 720p] AVO (Дмитрий «Goblin» Пучков) + Original + Sub (Eng)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Ответить
 

mhekist

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 15

mhekist · 18-Окт-21 16:47 (3 года назад)

Отличный повод персмотреть сериал!
Показываю щас жене и сам кайфую от пересмотра с Гоблином.
Почти посмотрел 1 сезон. И вот вопрос.
Помню, когда смотрел (давно), у Пинкмана была фраза коронная "Сучки", "Да, сучки".
Почему я не слышу это у Гоблина?
[Профиль]  [ЛС] 

e.s.t.a.f

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 555

e.s.t.a.f · 18-Окт-21 18:43 (спустя 1 час 56 мин.)

Да. Неплохой перевод. Жаль, что Гоблин перевел лишь 4 сезона.
[Профиль]  [ЛС] 

scroogeglass

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


scroogeglass · 26-Окт-21 12:03 (спустя 7 дней)

Сколько было разговоров от самого Пучкова о том какие локализаторы неумехи, как актеры не подходят персонажам. Лишь один перевод имеет право на существование - "Правильный" ! А на деле именно его озвучка подходит меньше всего. На сколько хорош сериал, на столько плох Гоблин. Вообще считаю, что по сравнению с другими одноголосниками Дмитрий Пучков - ниочем. Однако есть, по-моему, один фильм, которому озвучка самого мудрого и правильного в мире человека подходит идеально - "Карты, деньги, два ствола"
[Профиль]  [ЛС] 

FacFac

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


FacFac · 26-Окт-21 13:22 (спустя 1 час 19 мин.)

что значит "озвучка подходит меньше всего"? есть какие-то косяки в переводе?
ведь претензия к надмозгам (всякие кубиквкубе, новафильм и прочие) в том, что они отсебятины много лепят, а не переводят как задумывал автор.
scroogeglass писал(а):
82186591Сколько было разговоров от самого Пучкова о том какие локализаторы неумехи, как актеры не подходят персонажам. Лишь один перевод имеет право на существование - "Правильный" ! А на деле именно его озвучка подходит меньше всего. На сколько хорош сериал, на столько плох Гоблин. Вообще считаю, что по сравнению с другими одноголосниками Дмитрий Пучков - ниочем. Однако есть, по-моему, один фильм, которому озвучка самого мудрого и правильного в мире человека подходит идеально - "Карты, деньги, два ствола"
[Профиль]  [ЛС] 

Beach

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 61

Beach · 30-Окт-21 15:36 (спустя 4 дня, ред. 30-Окт-21 15:36)

Оказывается, wink и гоблин, решили пожадничать. В 5 сезоне оставили 8 серий, сделали фальшивый 6 сезон, которого в природе нет, и поместили в него оставшиеся эпизоды. Ну не уроды, а? Вот покупай после такого...


Сообщения из этой темы [5 шт.] были выделены в отдельную тему Выделено из: Во все тяжкие / Вразнос / Breaking Bad / Сезон: 1-5 / Серии: 1-62 из 62 (Винс Гиллиган) [2008-2013, США, криминал, драма, BDRip 720p] AVO (Дмитрий «Go [6027801]
Wentworth_Miller
[Профиль]  [ЛС] 

Ralf1977

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 23

Ralf1977 · 04-Ноя-21 13:19 (спустя 4 дня)

Спасибо, добрый человек!) Наконец то, посмотрю в нормальном переводе.)) Планируете 5-й сезон выкладывать?
[Профиль]  [ЛС] 

aotsygan

Стаж: 6 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


aotsygan · 05-Ноя-21 00:35 (спустя 11 часов)

INFINITIdb писал(а):
82099258Посмотрел первый сезон полностью и понял что перевод от гоблина абсолютно не отличает от лоста, он только переименовал, название и хайзенберга, остальное как у лоста только в одноголосном, так что совею пересматривать с переводом от лоста.
Ну вообще-то Гейзенберга переименовали в Хайзенберга всякие лосты и прочие. Погуглите, кто такой Гейзеберг, для общего развития. Так же как и Мецената (того самого) в Месиноса в сериале Рим переименовали. Бездумный перевод имен с английского на русский, без учёта контекста, верх професианолизма!
[Профиль]  [ЛС] 

a3a456

Стаж: 14 лет

Сообщений: 56


a3a456 · 07-Ноя-21 14:24 (спустя 2 дня 13 часов)

Спасибо за Гоблина!
[Профиль]  [ЛС] 

alekmoloko

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 298


alekmoloko · 12-Ноя-21 22:02 (спустя 5 дней)

Beach писал(а):
82207112Оказывается, wink и гоблин, решили пожадничать.
Особенно Гоблин.
Всем известно, что это он диктует цены Винку.
И он же продаёт права на перевод и сам сериал Винку.
[Профиль]  [ЛС] 

MrZombie

Top User 06

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 1125

MrZombie · 14-Ноя-21 18:04 (спустя 1 день 20 часов)

Уважаемые, а Гоблин в 720p, а не 1080p почему? Он и на Винке тоже так?
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 20-Ноя-21 16:11 (спустя 5 дней)

Добавлен пятый сезон, перекачайте торрент-файл.
[Профиль]  [ЛС] 

Заморскийтупойхавальник

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5


Заморскийтупойхавальник · 20-Ноя-21 17:06 (спустя 54 мин.)

Спасибо тебе добрый человек за эту раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

aeteros

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2


aeteros · 20-Ноя-21 23:09 (спустя 6 часов)

Заморскийтупойхавальник писал(а):
82320808Спасибо тебе добрый человек за эту раздачу!
Присоединяюсь. Огромное спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

meskalin777

Старожил

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

meskalin777 · 21-Ноя-21 01:27 (спустя 2 часа 17 мин.)

Специально ожидал выхода всего сериала,чтобы посмотреть в ПРАВИЛЬНОМ переводе,а потом еще и разбор сериала.Не удержался и месяц назад начал смотреть с первого сезона+разбор.Растягивал удовольствие всеми силами и дотянул до релиза 2-х финальных эпизодов.Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

andrew.lezh

Стаж: 13 лет

Сообщений: 391

andrew.lezh · 21-Ноя-21 15:50 (спустя 14 часов)

FacFac писал(а):
82186859что значит "озвучка подходит меньше всего"? есть какие-то косяки в переводе?
ведь претензия к надмозгам (всякие кубиквкубе, новафильм и прочие) в том, что они отсебятины много лепят, а не переводят как задумывал автор.
Точность перевода это и есть то за что люблю Пучкова. А то сравнивал несколько переводов и в одном "Как дела приятель?" а у нево "Как дела бандит?" ...
[Профиль]  [ЛС] 

фиксатый

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 172

фиксатый · 22-Ноя-21 14:47 (спустя 22 часа)

Спасибо! Будет с чем вечерок скоротать)
Ред. Модератором
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9316

Биомеханик · 23-Ноя-21 12:09 (спустя 21 час)

aotsygan писал(а):
82235172Ну вообще-то Гейзенберга переименовали в Хайзенберга всякие лосты и прочие. Погуглите, кто такой Гейзеберг, для общего развития.
Смотрим: Гейзенберг, Вернер.
Правильное немецкое произношение фамилии - Хайзенберг.
[Профиль]  [ЛС] 

bhu65rdx

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 153


bhu65rdx · 24-Ноя-21 23:48 (спустя 1 день 11 часов)

В 4-м сезоне в 13 серии с 9:22 по 12:25 нет перевода - речь на английском. Это в оригинале от Гоблина такая звуковая дорожка?
ЗЫ Сам сериал очень нравится - автору раздачи и всем раздающим большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 25-Ноя-21 07:14 (спустя 7 часов)

bhu65rdx писал(а):
82343896В 4-м сезоне в 13 серии с 9:22 по 12:25 нет перевода - речь на английском. Это в оригинале от Гоблина такая звуковая дорожка?
Pro_Rock_ писал(а):
82082200Добавлен четвертый сезон, перекачайте торрент-файл.
В последнем эпизоде на wink отсутствует трехминутная сцена, в которой Уолтер звонит своей соседке.
Фраз в этой сцене всего 23, говорит только Уолтер и в основном односложно.
На этот отрезок добавлены форсированные субтитры по переводу Юрия Сербина.
Содержание субтитров
1
00:09:23,481 --> 00:09:26,234
Да. Альбукерке, Нью-Мексико.
2
00:09:26,651 --> 00:09:31,656
Телефон Ребекки Симмонс,
дом 306 по Негро Аррой Лэйн.
3
00:09:31,822 --> 00:09:35,743
Вы могли бы соединить меня?
Спасибо.
4
00:09:39,789 --> 00:09:42,959
Бекки, привет! Это Уолтер Уайт.
5
00:09:43,125 --> 00:09:44,752
Послушай, я...
6
00:09:44,919 --> 00:09:48,464
Я в порядке, все нормально.
А ты как?
7
00:09:48,756 --> 00:09:51,050
Хорошо. Хорошо.
8
00:09:51,217 --> 00:09:53,302
Да, кошки это...
9
00:09:53,469 --> 00:09:54,679
Слушай.
10
00:09:54,845 --> 00:09:57,890
Мы со Скайлер не в городе,
едем в Санта-Фе...
11
00:09:58,057 --> 00:10:01,352
...и Младший только что сказал нам,
что ему кажется...
12
00:10:01,519 --> 00:10:05,022
...что он, возможно, не выключил
конфорку на плите.
13
00:10:05,189 --> 00:10:08,651
Да, не дай Бог, пожар случится.
14
00:10:09,360 --> 00:10:12,905
Ну, поэтому я и звоню.
Понима... Я просто хотел спросить...
15
00:10:13,072 --> 00:10:16,742
...и ты уж прости, что спрашиваю,
но ключ у тебя еще остался?
16
00:10:16,909 --> 00:10:20,705
Остался? Хорошо.
Ты не согласишься ли...?
17
00:10:20,871 --> 00:10:24,750
Ты просто спасительница.
Огромное тебе спасибо.
18
00:10:24,917 --> 00:10:27,420
Да. Хорошо.
19
00:10:27,586 --> 00:10:31,674
Ладно. Буду ждать твоего звонка.
Большое спасибо. Пока.
20
00:10:46,939 --> 00:10:48,941
Вот молодец.
21
00:12:14,110 --> 00:12:15,736
Бекки?
22
00:12:19,323 --> 00:12:22,159
Хорошо. Какое облегчение.
23
00:12:22,660 --> 00:12:26,038
Я твой должник. Серьезно.
[Профиль]  [ЛС] 

alekmoloko

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 298


alekmoloko · 25-Ноя-21 19:38 (спустя 12 часов)

Благодарность за релиз.
После НГ ждем Гомотрон.)


Сообщения из этой темы [5 шт.] были выделены в отдельную тему Оффтоп из: Во все тяжкие / Вразнос / Breaking Bad / Сезон: 1-5 / Серии: 1-62 из 62 (Винс Гиллиган) [2008-2013, США, криминал, драма, BDRip 720p] AVO (Дмитрий «Go [6027801]
Wentworth_Miller
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 27-Ноя-21 16:48 (спустя 1 день 21 час)

alekmoloko писал(а):
82347482После НГ ждем Гомотрон.)
Он его переводить собрался что ли?
Я думал, что только разборы будут.
[Профиль]  [ЛС] 

alekmoloko

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 298


alekmoloko · 27-Ноя-21 18:24 (спустя 1 час 35 мин.)

Pro_Rock_
Официально, естественно, всё тихо.
Но разборы штампуются, и, по аналогии с Ломать кровать, складируются на ютуб (доступ по ссылке).
Потому не думаю, что Гоблин занялся разборами, если бы параллельно не вёл переговоры про перевод.
Сейчас отдохнет два-три месяца, и пойдут дела.
Сериал вроде как есть на Амедиатеке, потому проблем с правами быть не должно.
[Профиль]  [ЛС] 

Stariy_Punk

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 175


Stariy_Punk · 27-Ноя-21 20:59 (спустя 2 часа 35 мин.)

alekmoloko писал(а):
82357908Pro_Rock_
Официально, естественно, всё тихо.
Но разборы штампуются, и, по аналогии с Ломать кровать, складируются на ютуб (доступ по ссылке).
Потому не думаю, что Гоблин занялся разборами, если бы параллельно не вёл переговоры про перевод.
Сейчас отдохнет два-три месяца, и пойдут дела.
Сериал вроде как есть на Амедиатеке, потому проблем с правами быть не должно.
он както в одном из роликов Ответы на вопросы давно говорил что в планах Во все тяжкие потом Игра престолов
вот Голяк третий сезон перевел бы и озвучил бы было бы круто
[Профиль]  [ЛС] 

alekmoloko

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 298


alekmoloko · 27-Ноя-21 22:45 (спустя 1 час 45 мин., ред. 27-Ноя-21 22:45)

Stariy_Punk
Как там было в известном фильме: "Это было вчера, а сейчас, если я не ошибаюсь уже сегодня. Я куплю товар у тебя завтра, но за полцены".
Так и у нас. Гоблин отвечал на вопросы вчера (в начале года). Я пишу про сегодняшнюю ситуацию (разборы только на випе). А перевод будет дай бог завтра (в следующем году), но это всё равно не точно.
[Профиль]  [ЛС] 

Cavalera

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 207

Cavalera · 30-Ноя-21 14:42 (спустя 2 дня 15 часов, ред. 30-Ноя-21 14:42)

darksensei писал(а):
81833215Этот сериал явно не для озвучки Гоблина. Вот Клан Сопрано, да... там зашел перевод. Да и как уже писали выше - Гоблин уже не тот челик из 90х
в последнем сезоне он таки налажал, смотреть невозможно.
гоблин давно уже не торт.
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 30-Ноя-21 15:53 (спустя 1 час 11 мин.)

Cavalera писал(а):
82372901гоблин давно уже не торт
Нееш, подумой.
[Профиль]  [ЛС] 

Cavalera

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 207

Cavalera · 02-Дек-21 12:17 (спустя 1 день 20 часов)

Pro_Rock_ писал(а):
82373184
Cavalera писал(а):
82372901гоблин давно уже не торт
Нееш, подумой.
ты точно смотрел последний (спустя хер знает сколько лет вышедший) сезон?
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 02-Дек-21 13:22 (спустя 1 час 5 мин.)

Cavalera писал(а):
82382740ты точно смотрел последний (спустя хер знает сколько лет вышедший) сезон?
Смотрел, ага.
Перевод и озвучка в шестом сезоне ни стилистически, ни технически не отличается от обновленных первых пяти.
[Профиль]  [ЛС] 

инкогнитоГ

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 90

инкогнитоГ · 14-Дек-21 10:25 (спустя 11 дней)

лже переводчик
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3161


Pro_Rock_ · 14-Дек-21 11:43 (спустя 1 час 18 мин.)

инкогнитоГ писал(а):
82445968лже переводчик
Я три дня гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны ©
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error