|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
09-Июн-21 12:45
(4 года 3 месяца назад)
Тестируем следующее демо 0.011 до входа в Петнаджанку.
Точнее, демо уже готово.
Но необходимо отточить места, которые мешают играть, а также провести вылазки текста за границы.
Ну а если кому интересно, как это выглядит, то вот выкладываю потихоньку видеодемонстрации на канале нашем:
Temple Of Tales Translations - YouTube 2.7. Заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
Witch
|
|
Night Dreamer^^
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 736
|
Night Dreamer^^ ·
10-Июн-21 01:45
(спустя 12 часов)
Evil Finalist писал(а):
81544783Тестируем следующее демо 0.011 до входа в Петнаджанку.
Точнее, демо уже готово.
Но необходимо отточить места, которые мешают играть, а также провести вылазки текста за границы. Ну а если кому интересно, как это выглядит, то вот выкладываю потихоньку видеодемонстрации на канале нашем:
Temple Of Tales Translations - YouTube
Чудесно что работа идет  Одна из лучших частей серии,так и не изданная в западном мире(как и Destiny 2)
|
|
NINJA_MASTER
  Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2574
|
NINJA_MASTER ·
15-Июн-21 17:09
(спустя 5 дней)
Привет Evil Finalist!!! Когда сможешь обновить эту раздачу или будем ждать полного перевода.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
16-Июн-21 13:20
(спустя 20 часов, ред. 16-Июн-21 13:20)
NINJA_MASTER писал(а):
81573543Привет Evil Finalist!!! Когда сможешь обновить эту раздачу или будем ждать полного перевода.
Да я прямо сейчас занимаюсь релизом второго демо.
В нём уже можно будет комфортно играть и вплоть до входа в город Петнаджанка.
Осталось кое какие зависания устранить.
Например, в мини-игре города Минал, там где в баре нужно заказы разносить.
Есть определенные нюансы с выводом текста.
Думаю, в конце июня или июле релизну, если ничего нового не возникнет по ходу дела.
Я видосов уже много запилил:
Подписывайтесь на канал в Ютубе.
Ставьте лайк, жмите колокольчик.
Помогает продвижению группы и канала.
Дальше там будет больше всего интересного, а особенно по Tales Of Rebirth.
Также группа в вк:
Все новости размещаю там)
NINJA_MASTER писал(а):
81573543или будем ждать полного перевода.
А это уже по мере обеспечения донатов. Скорость перевода будет зависеть от них.
Так как я нанял япониста на перевод всей игры.
А ведь услуги переводчика и редактора с японского - весьма затратное дело.
Все реквизиты указаны в информации под видео или в шапке группы ВК.
Немного донатов собрано, но по большей части я всё равно из своего кармана до сих пор плачу.
Всю игру я так не вытяну. Без помощи сборов\донатов ни как не обойтись.
2.7. Заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
Witch
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
26-Июл-21 13:53
(спустя 1 месяц 10 дней, ред. 26-Июл-21 13:53)
РАЗДАЧА ОБНОВЛЕНА!
26.07.2021 - Релиз версии v0.012 демо перевода Сказания Перерождения (Tales Of Rebirth).
Как и обещал, размещаю новую демку.
Хронология перевода охватывает прибытие группы в Петнаджанку.
Меню наконец-то приведено в порядок.
Можно наслаждаться как сюжетом, так и исследованиями, и прокачкой персов.
Следующее демо будет 0.025 или 0.035. Так точно не получится прицелиться.
Всё будет зависеть от моего свободного времени.
А вообще, 0.025 - это по сюжету до Аникамала, а 0.035 - это кульминация всей погони на крыше замка Каллегии.
Хотелось бы, конечно добить сюжетку до 0.035 в этом году, но время покажет.
Теперь перевод осуществляется полностью с японского языка.
Подписывайтесь на наш канал в Ютубе.
Ставьте лайк, жмите колокольчик.
Помогает продвижению канала.
Периодически я размещаю там различные видео в ходе тестирования наших переводов. 2.7. Заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
Witch
|
|
Swordin
  Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 17716
|
Swordin ·
29-Июл-21 01:10
(спустя 2 дня 11 часов)
Evil Finalist писал(а):
81576996А это уже по мере обеспечения донатов. Скорость перевода будет зависеть от них.
Так как я нанял япониста на перевод всей игры.
А ведь услуги переводчика и редактора с японского - весьма затратное дело.
Все реквизиты указаны в информации под видео или в шапке группы ВК.
Немного донатов собрано, но по большей части я всё равно из своего кармана до сих пор плачу.
Всю игру я так не вытяну. Без помощи сборов\донатов ни как не обойтись.
Это всё ясно и понятно, но это строгое нарушение правил рутрекера, а именно: 2.7. Запрещается заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
28-Авг-21 16:54
(спустя 30 дней)
Swordin писал(а):
81762830
Evil Finalist писал(а):
81576996А это уже по мере обеспечения донатов. Скорость перевода будет зависеть от них.
Так как я нанял япониста на перевод всей игры.
А ведь услуги переводчика и редактора с японского - весьма затратное дело.
Все реквизиты указаны в информации под видео или в шапке группы ВК.
Немного донатов собрано, но по большей части я всё равно из своего кармана до сих пор плачу.
Всю игру я так не вытяну. Без помощи сборов\донатов ни как не обойтись.
Это всё ясно и понятно, но это строгое нарушение правил рутрекера, а именно: 2.7. Запрещается заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
Странно. Я не рекламировал и не агитировал то, что нужны сборы при помощи ресурса - рутрекера.
Просто рассказал, поделился информацией о том, как обстоят дела.
Я призываю вне рутрекера - что либо. А здесь разместил демку, чтобы было проще людям скачать и проверить.
Так как патч поставить не все могут сообразить.
Тем более, тут большее количество народу лицезреть сможет труды эти.
--------------------------------
UPDATE: следующая порция текста подходит к концу.
Игра переводится, а текстуры рисуются.
Параллельно переводу задумал я тут перевод новелл по игре.
Так как они на японском и не существует их в сети на халяву, а также каких-либо фанатских переводов, то мы будем первыми.
Но задумка пока что на стадии проектирования. Пусть книжечки и лежат у меня, но ведь нужно найти толкового переводчика.
А отвлекать основного переводчика от трудов над игрой - не стоит. Поэтому, я пока что в поисках япониста.
Если есть желающий, то можете обратить в личку.
|
|
JasonCrusader
 Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 9964
|
JasonCrusader ·
29-Авг-21 08:14
(спустя 15 часов)
Evil Finalist писал(а):
81900868и не агитировал то, что нужны сборы при помощи ресурса - рутрекера
Не "при помощи рутрекера", а посредством размещения на оном сообщений-объявлений коммерческой направленности.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
29-Авг-21 13:55
(спустя 5 часов)
JasonCrusader писал(а):
81903422
Evil Finalist писал(а):
81900868и не агитировал то, что нужны сборы при помощи ресурса - рутрекера
Не "при помощи рутрекера", а посредством размещения на оном сообщений-объявлений коммерческой направленности.
Я правильно понял? На рутрекере даже упоминать нельзя о том, что какой-то проект существует за счёт сборов или донатов?
|
|
JasonCrusader
 Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 9964
|
JasonCrusader ·
29-Авг-21 14:05
(спустя 9 мин., ред. 29-Авг-21 14:05)
Evil Finalist писал(а):
81904715На рутрекере даже упоминать нельзя о том, что какой-то проект существует
В таком формате можно, именно обозначить факт существования проекта.
Evil Finalist писал(а):
81904715за счёт сборов или донатов?
А это нельзя, призывать пользователей донатить, публиковать на этом сайте ссылки на электронные кошельки или патреон.
Также можно просто опубликовать ссылку на группу в ВК или сайт проекта, к примеру как сделано здесь
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5472480
Но лучше всё же и о таком предварительно посоветоваться, получить одобрение профильного модератора или же администратора.
Эту тему, по идее, тоже можно поместить в закрепленные темы в разделе, тоже по договоренности с модератором.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
07-Окт-21 08:21
(спустя 1 месяц 8 дней)
Вижу, что народ 0.012 качает чаще, чем 0.005. Радует.
Больше удовольствия будет от следующей демки.
Продолжается труд над переводом.
В процессе созидания демка 0.025 - 0.040. Примерно в этом интервале будет какая-то релизнута.
События игры демки закончатся на Аникамале\Оазисе или на крыше Замка Каллегии (ещё не решил).
Но будем стараться добить демку до кульминации с Георгасом.
Ориентировочное релизное окно: Q4 2021 - Q1 2022
|
|
VladimirMannanov
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
VladimirMannanov ·
10-Окт-21 21:33
(спустя 3 дня)
Фриз после победы над боссом (дерево) в лесу-лабиринте перед Петнаджанкой. Первая фатка, OPL 0.9.3 и HDL 0.8
Прошёл на японской версии
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
12-Окт-21 07:08
(спустя 1 день 9 часов)
VladimirMannanov писал(а):
82106995Фриз после победы над боссом (дерево) в лесу-лабиринте перед Петнаджанкой. Первая фатка, OPL 0.9.3 и HDL 0.8
Прошёл на японской версии
После окончания тестирования, я проверяю время от времени новую порцию текста или текстуры. Ну так вот, хаотичные зависания заметил тоже.
Связано по большей степени с именованиями предметов. Они в очень длинной кодировке записаны. Есть идеи как вылечить. Но всё это потом, когда все названия предметов и блюд переведутся.
В следующем обновлении планирую это реализовать.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
04-Фев-22 17:48
(спустя 3 месяца 23 дня)
Время идёт, а счётчик скачиваний по чуть-чуть увеличивается.
Радует, что наш перевод до Петнаджанки заинтересовал людей.
Подождите чуток.
Прицел релиза демки 0.040 до кульминации сюжета в Замке Каллегии ориентирован на 2 квартал 2022 года.
|
|
Poshul
 Стаж: 8 лет 5 месяцев Сообщений: 300
|
Poshul ·
09-Фев-22 16:54
(спустя 4 дня)
https://www.youtube.com/watch?v=8k3rn9PD9GU
Тем временем команда Life Bottle Productions переводят игру на английский. Готовность 80%.
|
|
lapsirdak33
 Стаж: 7 лет 7 месяцев Сообщений: 19
|
lapsirdak33 ·
18-Май-22 08:08
(спустя 3 месяца 8 дней)
Зависла на боссе Дереве в лесу Лабиринте. Около 2 часов игры.Пробовал несколько раз. Зависает перед смертью босса. PS2 Modbo5. 90007.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
20-Май-22 13:23
(спустя 2 дня 5 часов, ред. 20-Май-22 13:23)
lapsirdak33 писал(а):
83140485Зависла на боссе Дереве в лесу Лабиринте. Около 2 часов игры.Пробовал несколько раз. Зависает перед смертью босса. PS2 Modbo5. 90007.
Сейчас я готовлю 0.040 версию, в которой многое пофиксено. В том числе и это зависание.
Спешу огорчить про их англорелиз. Они там поссорились и разругались в хлам.
Главный переводчик ушёл в глубокую депрессию с января этого года, а программист главный
вообще вышел из сервера, так как слишком близко к сердцу принимает любую критику.
Вроде бы как возобновить дальше хотят, но пока что на месте топчатся.
|
|
hdougjuodg
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 373
|
hdougjuodg ·
03-Июн-22 00:38
(спустя 13 дней)
А можно ли спросить, почему собственно не на псп? В любом случае молодцы и игра очень достойная, как и все части Тейлс оф. Удачи в переводе.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
05-Июн-22 08:51
(спустя 2 дня 8 часов, ред. 05-Июн-22 08:51)
hdougjuodg писал(а):
83206904А можно ли спросить, почему собственно не на псп? В любом случае молодцы и игра очень достойная, как и все части Тейлс оф. Удачи в переводе.
Потому что в 2014 году хакнули на заказ PS2 версию.
Что есть, с тем и работаю.
Может быть потом на ПСП портируем перевод, если получится.
Но порт такой игры на ПСП, это чуть ли не с нуля весь хакинг, если что. Тяжёлая работа.
Различия между PSP и PS2 - минимальны.
Преимущество PS2 версии в текстурах, бекграундах и видеороликах. Они более высокого разрешения и качества.
|
|
hdougjuodg
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 373
|
hdougjuodg ·
05-Июн-22 21:32
(спустя 12 часов)
Evil Finalist
Обычно на псп дополненные версии игр с пс1 и пс2 делали. Ну тебе я полагаю виднее. Пс2 и псп застал только на эмуляторах и особо не всматривался.
Отдельно очень жаль, что фанбаза жрпг в ру сегменте интернета слишком мизерная. А та которая имеется ничего позже времен пс3 видеть не желает из-за устаревшей графики.
До этой части так руки и не дошли, хватило мне Ласт Ранкера на японском методом тыка проходить 30+ часов.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
07-Июн-22 18:57
(спустя 1 день 21 час)
hdougjuodg писал(а):
83219744Evil Finalist
Обычно на псп дополненные версии игр с пс1 и пс2 делали. Ну тебе я полагаю виднее. Пс2 и псп застал только на эмуляторах и особо не всматривался.
Отдельно очень жаль, что фанбаза жрпг в ру сегменте интернета слишком мизерная. А та которая имеется ничего позже времен пс3 видеть не желает из-за устаревшей графики.
До этой части так руки и не дошли, хватило мне Ласт Ранкера на японском методом тыка проходить 30+ часов.
По дополнительному контенту, в ПСП версии и правда есть нюансы приятные.
Но их реально как кот наплакал.
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
26-Июн-22 03:55
(спустя 18 дней, ред. 26-Июн-22 03:55)
Релиз v0.040 демо перевода Tales Of Rebirth.
Рад представить огромный прогресс по переводу Сказаний Перерождения. Хронология перевода охватывает от начала и до сюжетной кульминации на крыше Каллегийского замка. Прогресс перевода составляет примерно 35-40% по хронологии сюжета (а от всего текста игры порядка 20-25%). Игру условно можно разделить на 3 части по сюжету. Так вот с первой из их мы справились. Наконец-то основную завязку истории теперь сможет узнать та часть русскоязычной аудитории, которая не в ладах с английским и японскими языками.
Дополнительные новшества в текущем демо:
- Внедрён русский кавер на опенинг + субтитры
- Вшиты субтитры в первый сюжетный видеоролик
- Шрифт игры заново перерисован в более качественном исполнении
- Добавлен перевод всех именований и описаний Открытий
Если интересно, то на странице по проекту добавлено свыше 200 скриншотов по всей демке:
2.7. Заниматься коммерцией и сбором пожертвований при помощи ресурса. В том числе запрещена публикация электронных кошельков как в сообщениях на форуме или в личных, так и в подписи, на аватаре и в профиле в целом.
Witch
|
|
hdougjuodg
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 373
|
hdougjuodg ·
28-Июн-22 02:32
(спустя 1 день 22 часа)
Evil Finalist
Молодцы ребята. Серия Теилс оф должна быть так же популярна как и Финалка. Только вот скорее всего никто почти эту серию не застал во времена 1 пс так как не было переводов кроме 2 части - Этернии но я её тоже не встречал в продаже.
|
|
Shang Tsung
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 322
|
Shang Tsung ·
01-Июл-22 09:55
(спустя 3 дня)
Интересно, русский перевод уже вовсю делается. Круто! Он на основе японской версии прям делается?
А есть ли патч на английский перевод (хоть какой-нибудь)?
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
01-Июл-22 17:15
(спустя 7 часов, ред. 01-Июл-22 17:15)
Shang Tsung писал(а):
83317556Интересно, русский перевод уже вовсю делается. Круто! Он на основе японской версии прям делается?
А есть ли патч на английский перевод (хоть какой-нибудь)?
Нету никаких патчей в сети кроме фанатского "китайского" в 2009 году реализованного и нашего текущего на русский.
В этом вся и соль, что на английском игры нет. Уникальный проект.
Но в принципе англичане тоже пилят своей проект, вот только демок они не релизят.
И паузы у них там жёсткие до невозможного. С 2010 года пытаются. Уже 12 лет прошло.
Так что, да. Переводим полностью с японского.
|
|
pinapina8
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1556
|
pinapina8 ·
10-Авг-22 17:26
(спустя 1 месяц 9 дней)
Отличная Tales Of. Какого ее в свое время так и не перевели хотя бы на англ большой большой вопрос)
|
|
pinapina8
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1556
|
pinapina8 ·
24-Авг-22 21:38
(спустя 14 дней)
Прошёл за 14 часов и перевод сюжета пропал дальше) Эх, теперь почти год ждать продолжение
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
09-Сен-22 19:12
(спустя 15 дней)
pinapina8 писал(а):
83537456Прошёл за 14 часов и перевод сюжета пропал дальше) Эх, теперь почти год ждать продолжение 
Спасибо за отзыв. Сам с нетерпением жду момента, когда можно будет начать новую порцию присланного текста дальше тестировать и проверять в игре. Тем самым готовить для всех вас новую ревизию перевода)
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
01-Мар-23 07:01
(спустя 5 месяцев 19 дней)
Прогресс новой порция текста простилается по хронологии сюжета до Пиписты. Тем самым преодолён барьер в 50%. Если переводчик успеет к весне, то в новом демо будет охват событий в Кёгэне и Нордерне. Напоминаем, что новая ревизия сборки планируется в районе v0.050 - v0.070, а сам релиз будем пытаться реализовать где-то летом. На текущий момент жду новую порцию текста. Если запарок не будет, то в марте этого года как раз будет тот объём, о котором ранее я упомянул. Ждём)
|
|
Evil Finalist
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 168
|
Evil Finalist ·
24-Апр-23 12:29
(спустя 1 месяц 23 дня)
В январе-марте я сообщал, что к весне переводчик Tales Of Rebirth должен успеть перевести новую порцию текста, которая охватывает события в Кёгэне и Нордерне. Успел. Уже приступили к тестированию нового демо, которое ориентировочно выйдет в июне / июле (может быть и в августе, там как получится). Новая демка – это порядка 65-70% сюжета в хронологическом порядке.
|
|
|