Асоциальная сеть / Silk Road (Тиллер Расселл / Tiller Russell) [2021, США, триллер, драма, криминал, BDRip-AVC] Dub (iTunes) + AVO (Карповский) + Original (Eng) + Sub (Eng)

Ответить
 

Nitey

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3007

Nitey · 17-Фев-21 21:42 (4 года назад, ред. 08-Май-21 12:47)

Асоциальная сеть / Silk RoadГод выпуска: 2021
Страна: США
Жанр: триллер, драма, криминал
Продолжительность: 01:56:44
Перевод:
- профессиональный (дублированный), iTunes
- авторский (одноголосый) Антон Карповский [ненормативная лексика]
Субтитры: русские форсированные, английские
Режиссер: Тиллер Расселл / Tiller Russell
В ролях: Ник Робинсон, Дженнифер Юн, Джимми Симпсон, Джейсон Кларк, Пол Блотт, Даррел Бритт-Гибсон, Дэниэл Дэвид Стюарт, Кеннет Миллер, Александра Шипп, Кэтрин Аселтон
Описание: В мире супергероев он был бы Джокером. Настоящий суперзлодей, бросивший вызов системе. Он создал свой Амазон в мире даркнета, где преступники со всего мира сбывали оружие, поддельные документы и наркотики. Многомиллионное состояние, возможность по щелчку пальцев организовать любую хакерскую атаку и вооружить небольшую страну - кажется, он был неуязвим. Но как и всякий злодей он встретил своего антагониста.
Рейтинг MPAA:
Доп. информация:
IMDb: 5.9/10
Kinopoisk: 6.180/10
Sample / Зеркало
Качество: BDRip-AVC (исх.: Silk.Road.2021.BDRemux.THD)
Формат: MKV
Видео: H.264, 1108x464 (2.39:1), 2046 kbps, 23.976 fps
Аудио №1: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 384 kbps (Дубляж)
Аудио №2: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 384 kbps (Одноголосый, Карповский)
Аудио №3: English, AC3, 6ch, 48 kHz, 448 kbps (Оригинал)
Субтитры №1: Russian, SRT, форсированные
Субтитры №2: English, SRT, полные
Сравнение с исходником
Blu-ray......................................................Рип



Mediainfo
General
Unique ID : 46276665381642095937066867222672820974 (0x22D08FC24C1232FAC5F94B1B12EBCAEE)
Complete name : E:\Video\Silk Road (2021) BDRip.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 2.66 GiB
Duration : 1 h 56 min
Overall bit rate : 3 264 kb/s
Movie name : Silk Road (2021) BDRip
Encoded date : UTC 2021-05-08 09:35:36
Writing application : mkvmerge v56.1.0 ('My Friend') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Cover : Yes
Attachments : Cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 15 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 15 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 2 046 kb/s
Width : 1 108 pixels
Height : 464 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.166
Stream size : 1.67 GiB (63%)
Writing library : x264 core 161 r3048 b86ae3c
Encoding settings : cabac=1 / ref=15 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.03 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=14 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.25 / aq=2:0.90
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (12%)
Title : Dub, iTunes
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 321 MiB (12%)
Title : AVO, Karpovsky
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 374 MiB (14%)
Title : Original
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 10 b/s
Count of elements : 135
Stream size : 8.67 KiB (0%)
Title : Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 73 b/s
Count of elements : 1567
Stream size : 57.7 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : Chapter 01
00:04:57.797 : Chapter 02
00:10:53.987 : Chapter 03
00:18:47.251 : Chapter 04
00:24:07.821 : Chapter 05
00:30:02.759 : Chapter 06
00:34:28.733 : Chapter 07
00:40:52.492 : Chapter 08
00:47:19.545 : Chapter 09
00:55:24.238 : Chapter 10
01:04:29.074 : Chapter 11
01:13:10.052 : Chapter 12
01:21:47.820 : Chapter 13
01:30:01.730 : Chapter 14
01:37:16.164 : Chapter 15
01:44:16.917 : Chapter 16
x264 log
x264 [info]: frame I:1209 Avg QP:16.54 size: 64420
x264 [info]: frame P:31649 Avg QP:18.56 size: 22491
x264 [info]: frame B:135093 Avg QP:20.34 size: 7415
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.6% 1.4% 4.6% 12.5% 14.4% 44.4% 6.7% 1.6% 2.4% 1.7% 2.2% 1.7% 4.8%
x264 [info]: mb I I16..4: 8.0% 73.6% 18.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.7% 6.3% 1.1% P16..4: 32.2% 37.5% 12.2% 1.4% 0.1% skip: 8.6%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 0.4% 0.1% B16..8: 37.4% 19.3% 2.8% direct: 4.2% skip:35.6% L0:46.5% L1:44.7% BI: 8.8%
x264 [info]: 8x8 transform intra:76.0% inter:63.5%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 85.5% 85.3% 69.4% inter: 21.9% 23.5% 7.6%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 13% 33% 7% 47%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 8% 10% 6% 10% 14% 14% 14% 12% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 11% 30% 5% 6% 11% 10% 10% 8% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 39% 26% 16% 19%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:3.2% UV:1.8%
x264 [info]: ref P L0: 44.2% 9.8% 17.8% 6.2% 5.6% 3.7% 3.5% 1.6% 1.6% 1.2% 1.2% 0.9% 1.0% 0.8% 0.9% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 66.0% 13.1% 7.0% 3.6% 2.6% 2.2% 1.7% 1.0% 0.7% 0.6% 0.5% 0.5% 0.3% 0.1%
x264 [info]: ref B L1: 92.5% 7.5%
x264 [info]: kb/s:2045.87
encoded 167951 frames, 15.26 fps, 2045.87 kb/s

Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

chavez123

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 6


chavez123 · 18-Фев-21 12:16 (спустя 14 часов, ред. 18-Фев-21 12:16)

(не)адекватность перевода убивает всё настроение для просмотра
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 18-Фев-21 13:12 (спустя 55 мин., ред. 18-Фев-21 13:12)

chavez123 писал(а):
80952110(не)адекватность перевода убивает всё настроение для просмотра
Начал , что то подозревать...
Как фильм хоть?
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 18-Фев-21 15:02 (спустя 1 час 50 мин., ред. 18-Фев-21 15:02)

kost12000
Вполне неплохо, хотя главный герой так себе, а вот сыщик интересный.
Но в этом ужс-переводе не смотрите, найдите другой, или подождите.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=80949823#80949823
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 18-Фев-21 17:09 (спустя 2 часа 6 мин.)

Синта Рурони
Ну ок спасибо. Подожду мне не к спеху.
[Профиль]  [ЛС] 

sdl2003

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 100


sdl2003 · 18-Фев-21 18:18 (спустя 1 час 9 мин.)

А карповский не умеет без мата? Иль в урода играет?
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 18-Фев-21 18:45 (спустя 26 мин., ред. 18-Фев-21 21:44)

sdl2003 писал(а):
80953912А карповский не умеет без мата? Иль в урода играет?
Да многие любители, обожают мат пихать больше чем нужно!
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 18-Фев-21 23:33 (спустя 4 часа)

sdl2003
Он еще и кричит в микрофон, чтобы голос еще ужаснее был ))
skalenskij
Мне тоже.
Смотрел без этого горе-перевода.
Поэтому и понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

assa1221sas

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 87


assa1221sas · 21-Фев-21 21:07 (спустя 2 дня 21 час, ред. 21-Фев-21 21:07)

Это ж надо было перевести SIlk Road как Ассоциальная сеть.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 21-Фев-21 21:12 (спустя 4 мин., ред. 21-Фев-21 21:12)

assa1221sas писал(а):
80972270Это ж надо было перевести SIlk Road как Ассоциальная сеть.
Ну лицензионщики всегда удивляли кривыми преводами Небось думали, что такое название больше внимание привлечет.
Великий шелковый путь
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 21-Фев-21 21:33 (спустя 20 мин., ред. 21-Фев-21 21:33)

kost12000
Тут еще в горе-переводе Карповского по улицам города бегает хищник-наркоман, мужик припарковав машину... обернул ее вокруг дерева, хотя и не супермэн, Почта США стала его собственностью, а все вокруг смотрят в одну точку и крутят головами.
Вот и все, что нужно знать об уровне знания языка этим халтурщиком, который нулевой.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 21-Фев-21 22:18 (спустя 44 мин.)

Синта Рурони писал(а):
80972412kost12000
Тут еще в горе-переводе Карповского по улицам города бегает хищник-наркоман, мужик припарковав машину... обернул ее вокруг дерева, хотя и не супермэн, Почта США стала его собственностью, а все вокруг смотрят в одну точку и крутят головами.
Вот и все, что нужно знать об уровне знания языка этим халтурщиком, который нулевой.
Ну от сюда можно сделать вывод возвращаемся в 90 года...
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 21-Фев-21 22:22 (спустя 3 мин.)

kost12000
В нулевые.
Тогда Карповский появился и начал "переводить".
Потом был всеми забыт, но группа фанатов вернула его несколько лет назад к деятельности.
А вообще... В Городе переводчиков очень подробно обсуждались его халтурные переводы, более того, он сам туда пришел и с гордостью рассказывал, как нес ахинею в "переводах", даже сочинял целиком - про каких-то дедов-байкеров, которых он сделал голубыми, когда они таким не были, про Розенбаума в Америке и т.д.
[Профиль]  [ЛС] 

Anders83

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 22


Anders83 · 21-Фев-21 22:35 (спустя 13 мин.)

А с нормальным переводом этот фильм будет? И когда,если не секрет?
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 21-Фев-21 22:44 (спустя 9 мин.)

Anders83
В Сети уже есть многоголоска.
Она и то лучше этой халтуры.
А так... цифровой релиз в апреле вроде бы.
[Профиль]  [ЛС] 

Oxy85

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 363

Oxy85 · 22-Фев-21 11:57 (спустя 13 часов)

assa1221sas писал(а):
80972270Это ж надо было перевести SIlk Road как Ассоциальная сеть.
Если бы его перевели правильно, т.е. Силк Роуд - лучше бы от этого вряд ли стало.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 22-Фев-21 14:10 (спустя 2 часа 13 мин.)

Карповский писал(а):
Народ "хавает", мы переводим.
Я не считаю свою деятельность мошенничеством.
Бывает конечно, обидно, когда я таким образом поганю действительно хороший фильм.
Интересный сюжет... и мне всё время хлтелось узнать, что же они на самом деле говорят?
А на счёт халтуры.... пойду-ка я поболтаю её самую, а то отвлёкся малость.
Chumadan писал(а):
Создается впечатление, что тов. Карповский доварился в собственном соку до состояния неспособности воспринимать реальность за "толстым слоем" им же самим придуманных штампов и пафосных воззваний.
Мне кажется, поначалу он понимал, что делает что-то не то и как-то не так, но постепенно перестал видеть альтернативы, оброс привычками (бриться раз в неделю, спать днем), а потом начал себя оправдывать и возомнил себя спасителем обездоленных масс. Тов. Карповский бессовестно обманывает лопоухих зрителей (кто-то может сказать "так им и надо"), самостоятельно выдумывает сюжеты, несет отсебятину -- и что, мы должны посочувствовать, мол, да, он же ЭТИМ деньги зарабатывает... В чумную яму его!
[Профиль]  [ЛС] 

3DDD

Стаж: 17 лет

Сообщений: 74


3DDD · 23-Фев-21 17:46 (спустя 1 день 3 часа)

Подскажите плиз, у кого-нибудь русские сабы есть?
[Профиль]  [ЛС] 

lmaxxx

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 173

lmaxxx · 25-Фев-21 20:07 (спустя 2 дня 2 часа)

Что-то на моём телевизоре этот файл ни фига не пошёл, пришлось перегонять через конвертер.


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему wintery [id: 10423329] !!!
filolya
[Профиль]  [ЛС] 

sssnot

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 110

sssnot · 26-Фев-21 22:13 (спустя 1 день 2 часа)

assa1221sas писал(а):
80972270Это ж надо было перевести SIlk Road как Ассоциальная сеть.
Уважаемый, вы и правда думаете что название фильма должно быть "Шёлковый путь"?
Созданный Ульбрихтом интернет-ресурс Silk Road и есть ничто иное как Асоциальная сеть.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 27-Фев-21 10:16 (спустя 12 часов, ред. 27-Фев-21 10:16)

Мне шелковый путь больше нравиться, как интригует.
Ассоциальная сеть - а это название совсем никакое и не нравиться.
Но это чисто для восприятия и запоминания...Асоциальная сеть название даже запомнить не могу
[Профиль]  [ЛС] 

miron7

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 55


miron7 · 27-Фев-21 14:18 (спустя 4 часа)

За что арестовали полицейского, и вообще о чем фильм? )
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 27-Фев-21 17:15 (спустя 2 часа 57 мин., ред. 27-Фев-21 17:15)

miron7
Это будет раскрытие сюжета, поэтому под спойлером читайте.
скрытый текст
Прихватил себе больше 300 000 долларов, деньги успел спрятать.
Но был арестован за то, что мешал правосудию и за мутные схемы.
Через семь лет был освобожден.
Фильм про асоциальную сеть - Силрод.
В Вики подробно можно почитаьь.
[Профиль]  [ЛС] 

maxbryazgin

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 93


maxbryazgin · 28-Фев-21 12:17 (спустя 19 часов, ред. 28-Фев-21 12:17)

Синта Рурони писал(а):
В Сети уже есть многоголоска.
Она и то лучше этой халтуры.
Спасибо что предупредили, без труда нашел многоголосую версию,
лучшего качества HEVC, 3776 Кбит/с, 1280x536
раздражают некачественные переводы. Причем в одной из трех дорожек есть Карповский.
Аудио 1: AC-3, 6 ch, 448 Kbps | Русский MVO, HDRezka Studio
Аудио 2: AC-3, 6 ch, 384 Kbps | Русский AVO, A. Карповский
Аудио 3: AC-3, 6 ch, 448 Kbps | Английский
В дорожке №2 присутствует ненормативная лексика.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 28-Фев-21 12:53 (спустя 35 мин., ред. 28-Фев-21 12:53)

Цитата:
HDRezka Studio
Форпост 2020года.
Как то посмотрел один фильм с их озвучкой... И даже 15 мин не выдержал. Через каждое слово русский мат. И так постоянно!
Теперь ихние озвучки стороной обхожу .
[Профиль]  [ЛС] 

maxbryazgin

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 93


maxbryazgin · 28-Фев-21 13:52 (спустя 59 мин., ред. 28-Фев-21 13:58)

Цитата:
HDRezka Studio Форпост 2020года.
Как то посмотрел один фильм с их озвучкой... И даже 15 мин не выдержал.
Через каждое слово русский мат.
Сегодня посмотрел, ни слова мата, возможно вам попалась пиратская версия HDRezka.
В одном из отзывов на их переводы прочитал также:
У всех всегда по-разному, и абсолютно у всех бывают неточности в переводе.
Но у HDRezka Studio всегда перевод "как есть", то есть если мат присутствует в оригинале,
то он будет и в переводе у них без цензуры.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 28-Фев-21 13:58 (спустя 5 мин., ред. 28-Фев-21 13:58)

maxbryazgin писал(а):
81012470
Цитата:
HDRezka Studio Форпост 2020года.
Как то посмотрел один фильм с их озвучкой... И даже 15 мин не выдержал.
Через каждое слово русский мат.
Сегодня посмотрел, ни слова мата, возможно вам попалась пиратская версия HDRezka.
Я про неё как бы и писал. Даже цитату сделал . Тогда ещё не было других озвучек.
А лицензии всегда без мата как цензура.
Гляну как нибудь . Она как раз вышла.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7416

Синта Рурони · 28-Фев-21 21:21 (спустя 7 часов)

maxbryazgin
Пожалуйста. )
К сожалению, есть любители добавить мата в перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3007

Nitey · 08-Май-21 12:47 (спустя 2 месяца 7 дней)

Раздача обновлена, добавил дубляж из iTunes вместо комментариев.
[Профиль]  [ЛС] 

kost12000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 10958


kost12000 · 08-Май-21 12:51 (спустя 3 мин., ред. 08-Май-21 12:51)

Nitey писал(а):
81393468Раздача обновлена, добавил дубляж из iTunes вместо комментариев.

Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error