p1zrv · 07-Янв-21 01:54(3 года 11 месяцев назад, ред. 13-Мар-23 14:09)
Xian Wang de Richang ShenghuoСтрана: Китай Год выпуска: 2020 Жанр: Демоны, Фэнтези, Комедия Тип: ONA Продолжительность: 1-9, 11-14 эп. по ~18 мин., 10 эп. (ремейк) ~22 мин., 15 эп. ~24 мин. Режиссеры: Чжу Бэнин, Ли Хаолин Студия: Haoliners Animation LeagueОписание: Как гений культивирования, достигающий Нового царства каждые два года с тех пор, как ему исполнился год, Ван Лин является почти непобедимым существом с доблестью, находящейся далеко за пределами его контроля. Но теперь, когда ему исполнилось шестнадцать,он столкнулся со своей самой большой битвой - старшей школой. С появлением одного вызова за другим, его планы относительно скромной школьной жизни кажутся все более и более далекими…Качество: WEBRip Тип релиза: Полухардсаб, без линковки Формат видео: MKV Автор рипа: KORSARS Видео: AVC, 1920x1080, 5120 kbps, 24,000fps, 8 bit Аудио: AAC, 256 kbps, 48 kHz, 2 ch, CHI Аудио СВ-Дубль: MP2, 192 kbps, 48 kHz, 2ch, RUS(int) [многоголосая, дублированная, с телеканала FAN] Субтитры SovetRomantica: ASS, RUS(int) [полные+надписи]
Перевод: AiR Редактура: AleksXAA
Исходные записи предоставили PaFos-DJ и Vinozavr
В 3 серии сцена после эндинга не озвучена(есть субтитры), в 15 эпизоде сцена после эндинга не была показана на канале - отрезок взят со звука с онлайн-кинотеатра IVI
Китайский полухардсаб - караоке на опенинг и эндинг
Подробные тех. данные
Общее Уникальный идентификатор : 62413190910525000490815299239852998663 (0x2EF457E47875210600B94EE68B7D8007) Полное имя : G:\RUTRACKER 3\Xian Wang de Richang Shenghuo S1\Xian Wang de Richang Shenghuo S1 - 01.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 752 Мбайт Продолжительность : 18 м. 51 с. Общий поток : 5576 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2021-01-06 21:12:51 Программа кодирования : mkvmerge v50.0.0 ('Awakenings') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.0 + libmatroska v1.6.2 Attachments : 3940fix.ttf / 10352.ttf / arial_6.ttf / arialbd_5.ttf / cambriab_1.ttf / cambriaz_1.ttf / HanZi.ttf / v_AstronautsInTrouble_v1.01.ttf / v_CCTimSaleLower_v1.1.ttf / v_CCYadaYadaYada_Int_v1.40.ttf / v_DeathRattleBB_v1.0.ttf Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 18 м. 51 с. Битрейт : 5120 Кбит/сек Ширина : 1920 пикселей Высота : 1080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 24,000 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.103 Размер потока : 687 Мбайт (91%) Заголовок : KORSARS Библиотека кодирования : x264 core 148 Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=48 / keyint_min=25 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5120 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7680 / vbv_bufsize=20480 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Да Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AAC LC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity Идентификатор кодека : A_AAC-2 Продолжительность : 18 м. 51 с. Битрейт : 254 Кбит/сек Каналы : 2 канала ChannelLayout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 34,3 Мбайт (5%) Заголовок : Original Язык : Chinese Default : Нет Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 2 Настройки формата : Joint stereo / Intensity Stereo + MS Stereo Идентификатор кодека : A_MPEG/L2 Идентификатор кодека/Подсказка : MP2 Продолжительность : 18 м. 51 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 41,667 кадра/сек (1152 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 25,9 Мбайт (3%) Заголовок : СВ-Дубль Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 17 м. 16 с. Битрейт : 266 бит/сек ElementCount : 494 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 33,7 Кбайт (0%) Заголовок : SovetRomantica [Full] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 17 м. 3 с. Битрейт : 95 бит/сек ElementCount : 75 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 11,9 Кбайт (0%) Заголовок : SovetRomantica [Signs] Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
1. В 5 эпизоде звук тише, чем во всех остальных
2.
Цитата:
Episode 10 Remake
вырезаны сцены с дедом и какой-то девушкой, вместо этого какая-то "отмотка времени" и повторение предыдущих, немного изменённых, сцен+добавили сцену, на которую нету перевода в субтитрах т.к. они делались по обычной версии данной серии
3. На "отмотке времени" почему-то присутствует хардсаб
4. Названия эпизодов китайким хардсабом отсутствуют
5. Эндинг в озвучке на серии записанные с телеканала FAN заканчивается чуть раньше
Пишите, если будут какие-то проблемы с озвучкой/субтитрами. Во время создания релиза возникало слишком много сомнений.
Наконец-то посмотрел. Долго ждал, когда сабы от SovetRomantica появятся в свободном доступе.
Получилась этакая китайская версия Saiki Kusuo no Ψ-nan, но мне понравилось. Буду ждать второй сезон. В конце 15 серии идёт объяснения Episode 10 Remake. Так то 10 серия должна быть обычной, а ремейк 16 эпизодом идти.
maskan_maskan
Спасибо. Изменил в соответствии с anidb, думал ремейк 10 эпизода просто "улучшенная" версия, видимо нет)К сожалению обычная версия 10 серии не была озвучена, имеется лишь перевод в виде субтитров, но все равки, насколько я знаю, с хардсабом...
Заменил аудиодорожки для 9 и 15 серий на записанные с телеканала FAN и вставок на место с ошибкой(в 9 серии) и не показанной на канале сценой в конце 15 серии
В 10 серии заменил субтитры - спасибо редактору(как я понял) за то что исправил этот момент с новой сценой в ремейке, теперь на неё есть перевод
Аниме́ ([ɐnʲɪ'mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (инф.) [anʲime], от англ. animation — «анимация»[1]) — японская мультипликация. Я ничего не имею против мультиков из китая, но не понимаю почему они в этом разделе.
Кто-то рекомендует смотреть дальше 1й серии? У меня от нее впечатление - 3Д болванчики делают соревнуются в битве с гиганской 3Д лягушкой и прочая геройская хренотень.
мда - это уже не плоский юмор, а одномерный... Сочетание одномерного юмора и вкрай неуместного гипертрофированного пафоса заставили болеть обе ладони от фэйспалмов.
как может быть жаль, что отсутствует хардсаб, хочется хардсаба - смотри в онлайн-плеерах на сайтах
Как же без хардсаба?! Я не настолько хорошо знаю китайский. И каждый раз радуюсь возможности поковырять язык. Это так классно.
У китайцев ведь часто есть хардсаб, чтобы во всех провинциях могли смотреть.
+ На Этом же сайте есть Анонс 3 сезонв, который выйдет в этом 2022 году
plushkapushka писал(а):
82577417
М@хiм писал(а):
82206707Уже вышло 2 серии с 2 сезона и "деревянные мечи" все еще могут доставлять удовольствие от просмотра xD
Уже всеь второй сезон вышел, хочу в оригинале посмотреть(
Ждем 3 сезон
Drefnew писал(а):
81813132Аниме́ ([ɐnʲɪ'mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (инф.) [anʲime], от англ. animation — «анимация»[1]) — японская мультипликация. Я ничего не имею против мультиков из китая, но не понимаю почему они в этом разделе.
Аниме не только Японское есть, но и Китайское и Корейское и тд
Blaster1993 писал(а):
80834631а почему ТВ-1? есть второй сезон?
Будет и 3 в этом году
hot tea писал(а):
82089741мда - это уже не плоский юмор, а одномерный... Сочетание одномерного юмора и вкрай неуместного гипертрофированного пафоса заставили болеть обе ладони от фэйспалмов.
Рекомендую посмотреть до конца - Годное Аниме
Trezvii писал(а):
81818915Кто-то рекомендует смотреть дальше 1й серии? У меня от нее впечатление - 3Д болванчики делают соревнуются в битве с гиганской 3Д лягушкой и прочая геройская хренотень.
Озвучка не зашла, оригинальные голоса (особенно у двух главных героев) в оригинале гораздо более выразительны. Отдельный кирпич в огород переводчикам, которые почему то не используют систему транскрипции Палладия для перевода китайских имён. Из-за чего у меня, который и в Китае неоднократно был и к их языку уже привык, от произношения и сабов уши режет. В китайском "-ong" читается как "-ун", "R" как "Ж"; и если в русском по умолчанию финальный согласный является твёрдым (дом = домЪ) и его нужно смягчать мягким знаком (дурЬ), то в китайском наоборот: по умолчанию финальный согласный является мягким и его при необходимости делают твёрдым при помощи нечитаемой буквы "g" (см. напр. уже упомянутый "-ong"). И, разумеется, всё это есть только в транскрипции, предназначенной для удобствам изучения и понимания языка иностранцами, в иероглифах ничего этого нет. Исходя из вышесказанного, имя главной героини Sun Rong 孙蓉 должно читаться как "Сунь Жун", а не "Сунь Рон". Видно, что некоторые правила подсмотрели, но не все. И это не единственный такой пример. Сериал предназначен для младшей школьной аудитории, поэтому интеллектуальные способности абсолютно всех персонажей снижены до уровня целевой аудитории. Так что любовная линия главного героя закончится максимум держанием за ручку (а что вы хотели от третьеклассника?), а тот факт что возлюбленную главного героя хотят убить и ежедневно совершают на неё нападения не приведёт ни его, ни окружающих его взрослых, ни к каким мыслям по этому поводу: они все продолжат жить будто этого не случалось. В первых 3 сериях, где в центре повествования главный герой, это не бросается в глаза и он воспринимается просто малообщительным интровертом. Где-то до 7-ой серии у меня было стойкое ощущение что у героев всё-таки есть какой-то план и они его придерживаются, но только зрителю о нём пока не рассказывают. Но увы... Дальше только трэш и вторая половина - это логика первоклассника у всех героев и фэйспалмы. Ближе к финальной серии подтянули любовную драму, чтобы она не смотрелась совсем уже плоско, но ничего экстраординарного. Все аниме грубо можно разделить на "достигательство" (пример: Наруто), где главный герой вылезает из грязи в князи благодаря своему характеру, позитивному взгляду на жизнь и помощи друзей. И на "нагибательство" (пример: этот сериал), где герой изначально Господь Бог во плоти, который будет нагибать и унижать всё вокруг без какой-либо логики. В данном особо клиническом случае герой не умеет управлять своей силой, поэтому любое применение его магии - это термоядерная бомба, способная уничтожить весь мир. И родители даже не попытались научить его ограничивать свою силу, наоборот они научили его что эта термоядерная магия должна работать лишь в двух режимах: ВКЛ и ВЫКЛ. Возможно, это была попытка придать нотку юмора (была похожая волшебница в "Коносубе", которая тоже специализировалась на мощных взрывах), но что-то ни разу не смешно. Может, это я уже слишком старый, но мне больше всего зашёл дедок в 10-ой серии. С его неторопливостью, спокойным отношением к жизни и смерти, с несколько высокомерным (с высоты опыта и прожитых лет) взглядом на всю эту школоту и т.п. Мозги ему тоже кастрировали до уровня 3-его класса, но это общая черта всех персонажей. Для меня сериал спорный. Рисовка, графика, музыка, визуализация магии - это всё классно. Сюжетно неплохое начало, приемлимая первая половина и слив во второй части.
Цитата:
Я ничего не имею против мультиков из китая, но не понимаю почему они в этом разделе.
А для какой цели их разделять, если и стилистически, и сюжетно они похожи до сличения? В манге/манхве/маньхуа разница есть, но здесь, кроме языка оригинальной озвучки, я её почти не вижу.
что-то не могу нигде найти 2сезон... ежели тут никто не релизит, можете хотя бы ссылочкой пнуть, где скачать/посмотреть в 1080p (хотя бы) качестве с оригинальным звуком рус.сабами? Был бы воистину благодарен)
upd: где скачать - [url=https:// СПАМ а вот вопрос с ру.сабами по-прежнему открыт...
данный тайтл не смотрел, но не отписаться не смог, по нижним двум комментариям.
Ну значит говноеды зрители, так как на этом говне 60 сидеров и 6500 скачиваний.
Бывает обидно за хорошие тайтлы, на которых за год по 3 сидера и сотни скачиваний
Kantrik писал(а):
83007558Второй сезон где?
так никто и не выложил, даже с тем же хардсабом, или в QC с озвучкой шизы (Viki, Veda, Парагон и Скайфингер) как третий сезон
Аудио 1: AAC LC, 48.0 KHz, ~241 kbps, 2 ch; Язык Русский; многоголосый, закадровый; Viki, Paragon, Veda, Skyfinger (SHIZA Project) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6477353