Субтитры: английские (bluray, netflix), китайские, русские (FOCS) Оригинальная аудиодорожка: корейский Режиссер: Ли Чхан-дон / Lee Chang-dong В ролях: Ю А-ин, Чон Джон-со, Стивен Ян, Ким Су-гён, Чхве Сын-хо, Мун Сон-гын, Мин Бок-ки, Пан Хе-ра, Ли Бон-нён, Пак Сын-тхэ Описание:
Молодой человек Ли Джон-су, ничем особо не занятый, встречает соседскую девушку Хэ-ми, с которой они вместе росли. Та собирается съездить в Африку и просит нового знакомого присмотреть за ее кошкой, а возвращается из поездки не одна, а с состоятельным молодым человеком. Однажды парочка приходит к Джон-су и рассказывает о своем тайном хобби. С этого момента парень лишается покоя, и его начинает одолевать предчувствие страшного. Релиз группы: Тип релиза: BDRemux 1080p (Beoning.aka.Burning.2018.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-ALiEN) Контейнер: MKV Видео: AVC (x264), 1920x1080 (16:9) at 24,000 fps, 17872 Кbps Аудио 1: AC3; 384 Kbps; CBR; 6 ch; 48 khz| Дубляж | Аудио 2: AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48 khz| МVO - STEPonee | Аудио 3: DTS HDMA; 1294 Kbps; VBR; 6 ch; 48 khz; 16 bit [DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit] | Корейский | Формат субтитров: softsub (SRT); PGS
Скриншоты || MediaInfo
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 180095404089301146395330013983981714903 (0x877D1CF7EFBD2AE1AE6B123A81B03DD7)
Complete name : Пылающий.2018.Dub.1080p.BluRay.Remux.x264.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 20.5 GiB
Duration : 2 h 28 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 19.8 Mb/s
Movie name : Burning [2018] [BDRemux] DUB, MVO, RUSSUB
Encoded date : UTC 2019-02-05 07:02:59
Writing application : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DIRECTOR : Chang-dong Lee
GENRE : Drama, Mystery
IMDB : tt7282468
KEYWORDS : rutr.life , RG Orient Extreme Films , profile.php?mode=viewprofile&u=22488948 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 28 min
Bit rate mode : Variable
Nominal bit rate : 18.0 Mb/s
Maximum bit rate : 30.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Standard : Component
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.362
Title : AVC / 17872 kbps / 1080p / 24 fps
Writing library : x264 core 136
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=18000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=30000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Korean
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 407 MiB (2%)
Title : Dub [Back Board Cinema]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 204 MiB (1%)
Title : MVO [STEPonee]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 28 min
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Title : DTS-HDMA / 5.1 / 1294 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
Language : Korean
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH AMZN
Language : English
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : bluray
Language : English
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : FOCS
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : bluray
Language : English
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Traditional Chinese
Language : Chinese
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:25:02.292 : :Chapter 2
00:49:34.208 : :Chapter 3
01:14:56.667 : :Chapter 4
01:39:44.375 : :Chapter 5
02:04:45.333 : :Chapter 6
Цитата:
■STEPonee - над озвучкой работали:
роли озвучивали: Илья Хайко, Илья Кочетков, Натиа Макаридзе, Лилия Галиулина; перевод: ФСГ 'White & Black';
обработка звука и монтаж: Натиа Макаридзе; тайминг: Анна Антонова √За Русские субтитры, огромное спасибо: FOCS., Над переводом работали: Ирина Балашова, Марина Морозова, Juliana Soshnikova и Таня Пасынкова
Ну и говно, а не кино. Жалко потраченных 20 гигабайт на безлимитном тарифе.
А что за прикол с названием? В начале фильма же ясно написано, burning, откуда по всему интернету разошёлся этот beoning?
Великолепный драматический триллер (даже, скорее, драма с элементами триллера). Непонятно только, почему "Пылающий", если "Beoning" буквально переводится как "Сжигание" ("Сжигающий)"? Тем более, что именно такой перевод соответствует сюжету фильма, в котором никто и ничто не "пылает", зато "сжигание" и "сжигающий" находятся в центре всей истории.
77451104Ну и говно, а не кино. Жалко потраченных 20 гигабайт на безлимитном тарифе.
А что за прикол с названием? В начале фильма же ясно написано, burning, откуда по всему интернету разошёлся этот beoning?
Вы единственный,кто оценил фильм по достоинству. Хотел! выключить через 30 мин.,досмотрел до конца.только вам понять эту боль. Если появится желание выключить,выключайте без сожаления,разве только вы не видели корейцев и хотите посмотреть на них 2.5 часа.
на столько затянутого и примитивного детектива,даже не припомню
Доброго вечера! Никак проигрывателем не могу открыть. Никакие кодеки не помогают. Открывается виндосовским приложением, фильм тормозит. Впервые такое. И это второй раз, как я качаю это кино. Подскажите, люди добрые, что делать?