Звёздный Путь: Следующее Поколение / Star Trek: The Next Generation (TNG) / Сезон: 1 / Серии: 1-26 (26) (Джин Родденберри, Рик Берман) [1987, США, Фантастика, BDRemux 1080p] MVO (AXN Sci-fi) + Original

Страницы :   Пред.  1, 2, 3
Ответить
 

Askaldon

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 155

Askaldon · 17-Авг-13 09:40 (11 лет 5 месяцев назад, ред. 17-Авг-13 09:40)

Огромное спасибо!
По поводу произношения: я однажды слышал просто ужасный вариант "пИкард". Меня чуть не вывернуло просто.
Правильно: "ПикАр" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%80
ПикАрд, как говорят по английски в оригинале, был оставлен я думаю потому что англоговорящим проще произносить "пикАрд" вместо "пикАр"
Ну и вот ещё выдержка из Вики:
"В сериале Пикара (видимо вследствие архаичности французского языка и правил чтения на нём) упорно называют ПикарДом. (Как ни странно, но такое произношение — «Пикард» — соответствует норме раннефранцузкого языка, хотя и не соответствует норме классического французского языка, требующей произносить «Пикар».)" - Wikipedia
Так что, по всем параметрам, правильно говорить "ПикАр"
[Профиль]  [ЛС] 

lviolator

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

lviolator · 17-Авг-13 13:35 (спустя 3 часа, ред. 17-Авг-13 13:57)

Askolddragon писал(а):
60511683Так что, по всем параметрам, правильно говорить "ПикАр"
Сам придумал параметры, на основании которых назвал пикарда пикаром. Ссылаться на википедию - это вообще без комментариев.
http://vk.com/wall-40187370_9277?reply=9290
Там (и выше по теме) вполне агрументировано доказано, что правильно будет "жан-люк пикард".
Цитата:
я думаю потому что англоговорящим проще произносить "пикАрд" вместо "пикАр"
По-русски говорить не можешь, а уже замахиваешься на другие языки. Тут неумесны термины "думаю" или "не думаю". Англичане вообще любят букву "р" не произносить, а вот "д" они произносят. Пример: слово "card".
Цитата:
Как ни странно, но такое произношение — «Пикард» — соответствует норме раннефранцузкого языка, хотя и не соответствует норме классического французского языка, требующей произносить «Пикар».
На каком основании написавший это считает, что нужно пикарда произносить по нормам классического французского языка, а не по нормам раннефранцузского или какого-то другого языка?
[Профиль]  [ЛС] 

Романтик903

Стаж: 15 лет

Сообщений: 79


Романтик903 · 09-Сен-13 23:32 (спустя 23 дня)

Вы же Жерара Депардье ЖерарДом не называете? Правильно - Пикар.
[Профиль]  [ЛС] 

alex_K_1972

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 11


alex_K_1972 · 19-Янв-15 22:30 (спустя 1 год 4 месяца)

Спасибо!
Хочу отметить по переводу вот что: перевод не такой, как мы привыкли по ТВ, не "классический".
И местами не верный. В важных местах.
Пример.
В первых сериях - точно не помню - в третьей? - где на "Энтерпрайз" прибывают делегаты ("рептилии" и "жабы") с соседних планет, которые между собой "на ножах" в переводе ТВ Пикар говорит старпому, что (цитирую приблизительно) "вообще в старые времена и на Земле разные народы враждовали между собой по разным причинам, проистекавших из-за их различий - например, в философии, религии, ... - И, ЧТО САМОЕ УДИВИТЕЛЬНОЕ - ИЗ-ЗА РАЗЛИЧИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКИХ СИСТЕМАХ!.."
Такого в этом переводе нет.
Я специально послушал оригинал - говорится именно это.
Это озвученные взгляды "розового" Родденбери - земля ему пухом!
И такие отличия в переводах я еще где-то видел...
[Профиль]  [ЛС] 

Edzyowa

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 353


Edzyowa · 06-Июл-15 11:51 (спустя 5 месяцев 17 дней)

Данный сериал снимали на плёнку или на цифру?
[Профиль]  [ЛС] 

mcmaster1

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1086

mcmaster1 · 15-Янв-16 11:56 (спустя 6 месяцев)

Подскажите, почему по краям чёрные поля? и не реагирует на смену формата экрана...
[Профиль]  [ЛС] 

hachede

Стаж: 9 лет 3 месяца

Сообщений: 2


hachede · 11-Фев-16 14:13 (спустя 27 дней)

mcmaster1 писал(а):
69747831Подскажите, почему по краям чёрные поля? и не реагирует на смену формата экрана...
the release edition is like that... it isnt about the rip
[Профиль]  [ЛС] 

Meltaero

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 82

Meltaero · 20-Ноя-16 16:38 (спустя 9 месяцев)

Один человек раздаёт еле еле, ну ё моё (( Одну серию мне обещают через 9 часов. Раздайте кто скачал, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Red32

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 135


Red32 · 15-Сен-19 17:09 (спустя 2 года 9 месяцев)

Конечно, наверняка переводили наспех и приблизительно, и не лучшим образом, но
меня больше всего покоробило неспособность корректно ставить ударения:
"ТерраформировАние", а не "терраформИрование",
"грУнтовые воды", а не "грунтовЫе воды".
"Кластер ЛорЕнца", а не "ЛОренца".
И так регулярно.
[Профиль]  [ЛС] 

vadashta

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 149


vadashta · 01-Июн-20 12:31 (спустя 8 месяцев, ред. 01-Июн-20 12:31)

На фига делать раздачу такого огромного размера? Ни скачать ни сохранить, весь сериал надо скидывать на внешний накопитель, это тоже время отнимает. лично меня вполне устраивает 1080р, а что до оригинальной звуковой дороги - до лампочки. Ну дело вкуса, сомневаюсь что все пользователи этого трекера вцепятся в эти раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

Флудимир

Top User 06

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 477

Флудимир · 01-Июн-20 15:05 (спустя 2 часа 33 мин.)

vadashta
в заголовок темы смотреть не пробовали? 4 раздачи сериала, в любом качестве и размере
[Профиль]  [ЛС] 

vadashta

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 149


vadashta · 02-Июн-20 11:11 (спустя 20 часов)

Я вообще то не большой поклонник этого сериала, давно уже все полностью просмотрено по несколько раз, надоел. Вот "Вавилон 5"-другое дело. Сценарий к нему писали группа крупнейших писателей-фантастов и конечно гораздо интереснее читать -это несколько томов, То, что сняли-десятая часть написанного, но сняли отлично, недаром до сих пор фанатов по всему миру десятки если не сотни миллионов.
[Профиль]  [ЛС] 

losevo58

Стаж: 16 лет

Сообщений: 561

losevo58 · 04-Мар-21 21:59 (спустя 9 месяцев, ред. 04-Мар-21 21:59)

Опять фейк! Нет в этой раздаче разрешения Видео: 1920x1080. Чёрные полосы по краям входят в эти 1920x1080
При таком разрешении эти полосы не убрать плеером.
[Профиль]  [ЛС] 

FoxWMulder

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 188

FoxWMulder · 19-Окт-21 19:26 (спустя 7 месяцев)

странно что в данный релиз не включили звуковую дорожку СТС
[Профиль]  [ЛС] 

EuPhobos

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 116

EuPhobos · 22-Ноя-21 08:43 (спустя 1 месяц 2 дня)

Перевод ужасный, и не потому что в центре серии у героев резко меняются голоса, а потому, что часто перевод неверный и теряется весь смысл сказанного героями сериала.
[Профиль]  [ЛС] 

neytron5

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 35


neytron5 · 05-Апр-24 20:06 (спустя 2 года 4 месяца)

1920x1080? Серьезно? По факту такой же квадрат и качество не сильно лучше, чем у во много раз меньших раздач. Зачем так обманывать, чтобы побольше гигов скачали? И озвучка только одна плохая, в 2016 вышла озвучка SDI Media.
[Профиль]  [ЛС] 

Strata

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 70

Strata · 02-Май-24 14:21 (спустя 26 дней)

А я уж поверила что тут без черных полос по бокам... Очень жаль =( Неужели блюр такой и выходил? Прям разочарование.
[Профиль]  [ЛС] 

RSFDrive

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 61

RSFDrive · 19-Янв-25 23:17 (спустя 8 месяцев, ред. 19-Янв-25 23:17)

neytron5 писал(а):
861030131920x1080? Серьезно? По факту такой же квадрат и качество не сильно лучше, чем у во много раз меньших раздач. Зачем так обманывать, чтобы побольше гигов скачали? И озвучка только одна плохая, в 2016 вышла озвучка SDI Media.
Ничего что релиз 2012 года?))
Strata писал(а):
86212983А я уж поверила что тут без черных полос по бокам... Очень жаль =( Неужели блюр такой и выходил? Прям разочарование.
а вы откуда хотите fullhd, если его снимали на плёнку 4:3 ?)) оно само может в IMAX должно превратиться?))
На самом деле, релиз очень кривой!
Не понимаю, 13 лет прошло, а никто даже не написал ничего по этому поводу)
Больше половины серий, начиная с 10-ой имеют проблемы с DTS потоком в концах серий, из-за чего на многих медиа плеерах не возможно смотреть их "подряд", т.е. плей листом. Они либо зависают в конце, либо просто останавливаются.
Так же, помимо того, что писали выше про субтитры, в 13 и 18 серии они тоже кривые, не по таймингу ...
Для коллекции придётся это всё пересобирать - tsMuxer'ом перекинуть всё в контейнер ".TS", потом собрать обратно в MKV. Это лечит проблему с битыми DTS ... Субтитры придётся вытащить и поправить тайминг ручками.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error