|
RebelSoul
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 26933
|
RebelSoul ·
06-Авг-19 18:31
(5 лет 5 месяцев назад, ред. 06-Авг-19 18:31)
Чё?
Не, ну что-то рациональное в этом есть...
|
|
Freash
Стаж: 8 лет 4 месяца Сообщений: 247
|
Freash ·
06-Авг-19 18:41
(спустя 9 мин.)
AN646
Так у вас срач назревает, а не обсуждение. Один про высер пишет, второй про Дримкаст тему развертывает.
Хотя может надо были и подождать еще. Доказательств и прочего.
По цене яро плюсую Kekuro. Быть пиратом сейчас стало как никогда выгодно
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
06-Авг-19 19:40
(спустя 58 мин., ред. 06-Авг-19 19:40)
Freash писал(а):
77775344AN646
Так у вас срач назревает, а не обсуждение. Один про высер пишет, второй про Дримкаст тему развертывает.
Хотя может надо были и подождать еще. Доказательств и прочего.
По цене яро плюсую Kekuro. Быть пиратом сейчас стало как никогда выгодно
https://www.youtube.com/watch?v=k3NHZh23GdU
елфф писал(а):
77760787
СергейКолбанов писал(а):
77754760Как ловить
Как там в стишатах было. Флудит он по форумам весь изранен бла бла бла про кровь что-то бла бла бла
В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
|
|
AN646
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 1661
|
AN646 ·
06-Авг-19 19:50
(спустя 10 мин.)
alffla писал(а):
В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
Можно хотя бы один пример советского перевода?
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
06-Авг-19 20:05
(спустя 14 мин.)
AN646 писал(а):
77775631
alffla писал(а):
В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
Можно хотя бы один пример советского перевода?
Погуглил - не нашел. Но точно помню, что в детстве читал. Кажется, Фенимор Купер "Зверобой", наверное)
|
|
Wedlor
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 88
|
Wedlor ·
06-Авг-19 20:29
(спустя 24 мин.)
А про planetfall ничего еще не слышно? В стиме кто-то плакался, что исполнительного файла не было
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
06-Авг-19 20:34
(спустя 4 мин.)
Wedlor писал(а):
77775806А про planetfall ничего еще не слышно? В стиме кто-то плакался, что исполнительного файла не было
Age of Wonders? Не, не слышал.
|
|
AN646
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 1661
|
AN646 ·
06-Авг-19 21:37
(спустя 1 час 2 мин.)
alffla писал(а):
Погуглил - не нашел. Но точно помню, что в детстве читал. Кажется, Фенимор Купер "Зверобой", наверное)
Точняк, писатели же в 19-м веке использовали современный сленг. Тот же Вальтер Скот постоянно факал в своих романах.
|
|
Phoenix_Neko
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1928
|
Phoenix_Neko ·
06-Авг-19 21:48
(спустя 11 мин., ред. 06-Авг-19 21:53)
alffla писал(а):
77775368В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
Чушь какая.
AN646 писал(а):
77776159
alffla писал(а):
Погуглил - не нашел. Но точно помню, что в детстве читал. Кажется, Фенимор Купер "Зверобой", наверное)
Точняк, писатели же в 19-м веке использовали современный сленг. Тот же Вальтер Скот постоянно факал в своих романах.
Не, ну формально blah blah blah и yadda yadda это не современный сленг, эти фразы уже почти сто лет используются. Но не двести, конечно.
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
06-Авг-19 21:53
(спустя 4 мин.)
Phoenix_Neko писал(а):
77776210
alffla писал(а):
77775368В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
Чушь какая.
Отчего же? Болботать, например, в русском языке имеется, а вот за "бла" могут сослепу и забанить))
|
|
Phoenix_Neko
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1928
|
Phoenix_Neko ·
06-Авг-19 21:54
(спустя 55 сек.)
alffla писал(а):
77776230
Phoenix_Neko писал(а):
77776210
alffla писал(а):
77775368В советских переводах английское blah blah blah переводили, как "бол бол бол")
Чушь какая.
Отчего же?
Оттого, что никогда так не переводили.
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
06-Авг-19 21:57
(спустя 2 мин.)
Phoenix_Neko писал(а):
77776235Оттого, что никогда так не переводили.
Ну, что же, остается только попросить вас процитировать пару-тройку переводов.
|
|
Phoenix_Neko
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1928
|
Phoenix_Neko ·
06-Авг-19 22:15
(спустя 17 мин.)
alffla писал(а):
77776244
Phoenix_Neko писал(а):
77776235Оттого, что никогда так не переводили.
Ну, что же, остается только попросить вас процитировать пару-тройку переводов.
Ты утверждаешь, что переводили, ты и цитируй. Только ты уже чушь ляпнул про Фенимора Купера, поэтому можешь уже не напрягаться.
|
|
AN646
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 1661
|
AN646 ·
06-Авг-19 22:42
(спустя 27 мин.)
Phoenix_Neko писал(а):
Не, ну формально blah blah blah и yadda yadda это не современный сленг, эти фразы уже почти сто лет используются. Но не двести, конечно.
Формально хз, а практически blah blah blah появилось вместе с радио-телевещанием 40-50гг когда стали много-много лить на уши.
Кстати насчёт yadda yadda вот что гугла говорит:
Цитата:
Сленговое выражение: yadda yadda yadda, фраза происходит из идиша, стала особенно употребимой в конце 20 века, после того, как была использована в одном популярном ТВ шоу
|
|
RebelSoul
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 26933
|
RebelSoul ·
06-Авг-19 23:19
(спустя 36 мин.)
AN646 писал(а):
77776477насчёт yadda yadda
Я такого не слышал даже...
|
|
Phoenix_Neko
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1928
|
Phoenix_Neko ·
07-Авг-19 01:24
(спустя 2 часа 5 мин.)
AN646 писал(а):
77776477
Phoenix_Neko писал(а):
Не, ну формально blah blah blah и yadda yadda это не современный сленг, эти фразы уже почти сто лет используются. Но не двести, конечно.
Формально хз, а практически blah blah blah появилось вместе с радио-телевещанием 40-50гг когда стали много-много лить на уши.
Я так и сказал.
AN646 писал(а):
77776477Кстати насчёт yadda yadda вот что гугла говорит:
Цитата:
Сленговое выражение: yadda yadda yadda, фраза происходит из идиша, стала особенно употребимой в конце 20 века, после того, как была использована в одном популярном ТВ шоу
Верно, а корни у этой фразы растут из тех же сороковых.
|
|
Thorny_devil
Стаж: 6 лет 3 месяца Сообщений: 3712
|
Thorny_devil ·
08-Авг-19 17:59
(спустя 1 день 16 часов)
https://www.youtube.com/watch?v=ZiB8chDpvxc
Особенно комменты доставили.
"Почему я искал это? Неужели я действительно в таком моменте моей жизни?"
|
|
елфф
Стаж: 7 лет 3 месяца Сообщений: 7446
|
елфф ·
08-Авг-19 18:18
(спустя 19 мин.)
Thorny_devil писал(а):
77784438Особенно комменты доставили.
"Почему я искал это? Неужели я действительно в таком моменте моей жизни?"
Ты автор?
|
|
Thorny_devil
Стаж: 6 лет 3 месяца Сообщений: 3712
|
Thorny_devil ·
08-Авг-19 18:30
(спустя 11 мин.)
Нет, но я могу подписаться под этими словами.
|
|
елфф
Стаж: 7 лет 3 месяца Сообщений: 7446
|
елфф ·
08-Авг-19 18:32
(спустя 2 мин.)
Thorny_devil писал(а):
77784561
Нет, но я могу подписаться под этими словами.
Ну и каков ответ? Ты в этом самом моменте?
|
|
Thorny_devil
Стаж: 6 лет 3 месяца Сообщений: 3712
|
Thorny_devil ·
08-Авг-19 18:58
(спустя 25 мин., ред. 08-Авг-19 18:58)
елфф писал(а):
Ну и каков ответ?
Ответ в том, что это видео загадочным образом заставляет задуматься о своей жизни и времени.
То есть, выполняет задачи искусства, которые другие люди (несведущие в этом вопросе) пытаются решить (безуспешно) с помощью всяких излишне сложных способов.
Хотя эту ли мысль хотел довести до людей автор видео?
|
|
jeank
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1594
|
jeank ·
08-Авг-19 19:08
(спустя 10 мин., ред. 08-Авг-19 19:08)
alffla писал(а):
77776230Отчего же? Болботать, например, в русском языке имеется, а вот за "бла" могут сослепу и забанить))
У Шукшина было, и его не банили
елфф писал(а):
77784571Ну и каков ответ?
42
|
|
Thorny_devil
Стаж: 6 лет 3 месяца Сообщений: 3712
|
Thorny_devil ·
08-Авг-19 19:27
(спустя 19 мин.)
jeank писал(а):
У Шукшина было
А ещё в русской литературе был Фофа Гордеев. Он знал, что все вокруг живут неправильно и мелко, и не прислушиваются внутренне к невыразимому, но невыразимое выразить не смог - это его и сгубило.
Можно ли вынести невыносимый мусор? В принципе да. Так и с невыразимым, но наоборот.
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
09-Авг-19 10:09
(спустя 14 часов)
Нашел еще двух комментаторов к вашему видео:
https://www.youtube.com/watch?v=bIKUICftAJ4
|
|
jeank
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1594
|
jeank ·
09-Авг-19 11:05
(спустя 56 мин., ред. 09-Авг-19 11:05)
Thorny_devil писал(а):
77784793
jeank писал(а):
У Шукшина было
А ещё в русской литературе был Фофа Гордеев.
Мне Гаврила больше всего запомнился - мелькал часто в разных ролях
Тут эстетичнее
https://www.youtube.com/watch?v=YvSJdJNJ90w
|
|
RebelSoul
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 26933
|
RebelSoul ·
09-Авг-19 12:35
(спустя 1 час 30 мин.)
Да блин!
Откуда эта фраза-то?
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
09-Авг-19 12:52
(спустя 16 мин., ред. 09-Авг-19 12:52)
RebelSoul писал(а):
77788079Да блин!
Откуда эта фраза-то?
Откопал, откуда могло произойти это междометие (по одной из версий):
скрытый текст
В случае с блином все имеет рациональное объяснение: приготовление блинов – женская прерогатива, но это особое умение, которое приходит постепенно, с опытом. У начинающей хозяйки не то что первый блин, все могут получиться комом. Совершенно естественна в случае неудачного опыта досада (Вот блин!), которую начинающая домохозяйка могла выместить на блинах (вернее, никчемных «опытных образцах»), попавших под «горячую руку недовольства» (неслучайно одним из вариантов эвфемизма является речевая формула Блин горелый!).
|
|
Thorny_devil
Стаж: 6 лет 3 месяца Сообщений: 3712
|
Thorny_devil ·
09-Авг-19 13:17
(спустя 24 мин.)
Был однажды случай на пруду, когда корова в отдалении отчетливо произносила: "Бли-и-и-н", вместо того, как полагается грамматически и идеологически верной корове.
А у африканцев вообще вроде бы были такие языки и племена, где значение слова меняется от интонации, с которой оно произнесено.
|
|
alffla
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 921
|
alffla ·
09-Авг-19 13:34
(спустя 16 мин., ред. 09-Авг-19 13:34)
Thorny_devil писал(а):
77788242от интонации
Та же байда и в китайском. Если, к примеру, сравнить дословный и художественный переводы "Рассказов Ляо Чжая о необычайном" Сунлина Пу, то по смыслу и даже по содержанию это небо и земля!)
|
|
jeank
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 1594
|
jeank ·
09-Авг-19 14:09
(спустя 34 мин.)
alffla писал(а):
77788294
Thorny_devil писал(а):
77788242от интонации
Та же байда и в китайском. Если, к примеру, сравнить дословный и художественный переводы "Рассказов Ляо Чжая о необычайном" Сунлина Пу, то по смыслу и даже по содержанию это небо и земля!)
Навеяло приколы про повторение в английском "Баффало" и в китайском "Ши".
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. - Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
|
|
|