Отдел упокоения с миром / Призрачный патруль / R.I.P.D. (Роберт Швентке / Robert Schwentke) [2013, США, Фантастика, Боевик, Комедия, BDRip] AVO (Карповский)

Страницы:  1
Ответить
 

kro44i

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4198

kro44i · 25-Мар-14 19:18 (11 лет 1 месяц назад, ред. 02-Июн-14 22:32)

Отдел упокоения с миром / Призрачный патруль / R.I.P.D.
Год выпуска: 2013
Страна: США
Жанр: Фантастика, Боевик, Комедия
Продолжительность: 1:35:55
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый), Антон Карповский
Субтитры: нет
Режиссер: Роберт Швентке / Robert Schwentke
В ролях: Джефф Бриджес /Jeff Bridges/, Райан Рейнольдс /Ryan Reynolds/, Кевин Бейкон /Kevin Bacon/, Мэри-Луиз Паркер /Mary-Louise Parker/, Стефани Зостак /Stephanie Szostak/,
Описание: Детективы из загробного департамента расследуют преступления по ту сторону могилы и гоняются за не в меру ретивой нечистью. Молодой коп, после гибели от руки неизвестного злоумышленника угодивший в мир иной, в обмен на помощь при расследовании собственного убийства обязуется следующие сто лет посвятить службе в R.I.P.D. и, получив в напарники брутального стрелка эпохи вестернов, выходит на борьбу с неупокоившимся злом.
Качество видео: BDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304, 23,976 fps, 1718 kbps
Аудио: 48000Hz, DD 5.1, 448 kbps
Скачать: SAMPLE 18.20MB
Доп. информация: За перевод, данного фильма у Антона Карповского, выражается благодарность v111o.
P.S.: Всех кто располагает переводами Антона Карповского попрошу в эту тему.
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2175 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2178/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1718 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.327
Размер потока : 1,15 Гбайт (79%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 1 с. 0 мс.
Размер потока : 307 Мбайт (21%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ya.valera

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 287


ya.valera · 25-Мар-14 19:25 (спустя 7 мин.)

Кама сутру к этому фильму бонусом прилепить
[Профиль]  [ЛС] 

Stass1979

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


Stass1979 · 26-Мар-14 13:07 (спустя 17 часов)

Скорость где?
[Профиль]  [ЛС] 

sokolnikov1000volt

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 193


sokolnikov1000volt · 26-Мар-14 22:36 (спустя 9 часов)

ya.valera писал(а):
63410517Кама сутру к этому фильму бонусом прилепить
к ама с утру fxd
[Профиль]  [ЛС] 

lauravlg

Стаж: 13 лет

Сообщений: 607

lauravlg · 30-Мар-14 16:45 (спустя 3 дня)

Ну можно 1 раз посмотреть ради Джеффа Бриджеса


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик flasen [лишнее] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1873

leon82xxx · 13-Апр-14 18:33 (спустя 14 дней)

фильм шляпа его даже хороший авторский перевод не спасает
[Профиль]  [ЛС] 

aivira

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 87

aivira · 08-Май-14 08:11 (спустя 24 дня)

Согласен полная муть, если честно в последние время снимать толком ни чего не умеют.
[Профиль]  [ЛС] 

Snaptor

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 165

Snaptor · 14-Май-14 09:40 (спустя 6 дней)

только у меня рассенхрон весь фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

Franchiz

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 433


Franchiz · 04-Янв-16 21:12 (спустя 1 год 7 месяцев, ред. 04-Янв-16 21:12)

leon82xxx писал(а):
63592659фильм шляпа его даже хороший авторский перевод не спасает
Это такой прикол про авторский перевод? Надеюсь, что да т.к. именно из-за идиотского перевода, снес эту раздачу и качаю другую.
[Профиль]  [ЛС] 

driver0505

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 7


driver0505 · 24-Янв-16 18:15 (спустя 19 дней)

сорри но перевод как из девяностых((
[Профиль]  [ЛС] 

Klotet

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 10


Klotet · 28-Окт-16 22:33 (спустя 9 месяцев)

driver0505 писал(а):
69825232сорри но перевод как из девяностых((
а что вы хотели от авторского одноголосого перевода? бабочек в животе и крылатых единорогов?
[Профиль]  [ЛС] 

F0X1986

Стаж: 15 лет

Сообщений: 430

F0X1986 · 21-Янв-17 20:55 (спустя 2 месяца 23 дня, ред. 21-Янв-17 20:55)

Очень грамотный, почти дословный (за искл. отдельных мелочей) перевод, однозначно лучше Гаврилова и Володарского. Альтернатива ему - только бубляж, но в нём Бриджеса мерзким голосом озвучили. А здесь оригинальные голоса хорошо слышны - самое то, что надо.
[Профиль]  [ЛС] 

zyz

Стаж: 20 лет

Сообщений: 425


zyz · 22-Янв-17 04:37 (спустя 7 часов)

Franchiz писал(а):
69662461
leon82xxx писал(а):
63592659фильм шляпа его даже хороший авторский перевод не спасает
Это такой прикол про авторский перевод? Надеюсь, что да т.к. именно из-за идиотского перевода, снес эту раздачу и качаю другую.
Неистово плюсую(с)
Раздача - характерный пример продукта жизнедеятельности т.н. [url=http:// СПАМ
Оф. перевод - один из тех редких примеров, когда адаптация названия более, чем уместна.
[Профиль]  [ЛС] 

F0X1986

Стаж: 15 лет

Сообщений: 430

F0X1986 · 22-Янв-17 21:12 (спустя 16 часов)

zyz писал(а):
Оф. перевод - один из тех редких примеров, когда адаптация названия более, чем уместна.
Скорее не адаптация, а профанация. Лениво было что-то новое придумывать, поэтому тупо совокупили 2 уже затёртых до дыр названия. Видимо, чтоб пипл лучше хавал. 2 Призрачных гонщика + 2 Патруля времени = 1-му Призрачному патрулю.
"О.У.с М." звучит свежо и наиболее точно соответствует смыслу и аллегоричности оригинального названия.
[Профиль]  [ЛС] 

sehab

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 117

sehab · 22-Янв-17 21:37 (спустя 25 мин.)

Посмотрите лучше наш фильм с Хабенским и Пореченковым "Суд небесный". Там действительно комедия и без тупизны.
[Профиль]  [ЛС] 

F0X1986

Стаж: 15 лет

Сообщений: 430

F0X1986 · 24-Янв-17 20:19 (спустя 1 день 22 часа)

sehab писал(а):
72322430Посмотрите лучше наш фильм с Хабенским и Пореченковым "Суд небесный". Там действительно комедия и без тупизны.
Никого не хочу обидеть, но чё-т не верится мне, что Хабенский и Пореченков могут сыграть лучше Бриджеса и Бэйкона Хабенский даже научный сериал умудрился так тупо-уныло озвучить, аж слушать противно. Ну, а актёры они оба те ещё.
[Профиль]  [ЛС] 

Svetlyachok777

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 121

Svetlyachok777 · 24-Мар-18 03:34 (спустя 1 год 1 месяц)

Смотрела очень давно (возможно, не в этой раздаче), но точно помню, что посмотрела с огромным удовольствием. Самое то, чтобы отдохнули мозги от тяжёлых рабочих будней.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error