порошков · 24-Июн-17 13:40(7 лет 7 месяцев назад, ред. 24-Июн-17 13:44)
Никита Кожемяка Страна: Украина Жанр: комедия, семейный, сказка, приключения Год выпуска: 2016 Продолжительность: 01:26:25 Перевод: Профессиональный (дублированный) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нетРежиссер: Манук ДепоянОписание: Маленький Никита, сын известного богатыря Кожемяки, решил, что тоже может победить дракона, как это когда-то сделал его отец. Не смотря на его запреты, Никита находит способ ввязаться в приключения и теперь только от его храбрости зависит, одолеет ли он ожившего дракона и попадет ли из волшебного мира обратно домой…Качество видео: WEB-DLRip Формат видео: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 24.000 fps, XviD build 73 ~2015 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbpsСкачать сэмпл
MediaInfo
Код:
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 1 h 26 min
Overall bit rate : 2 409 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 2 016 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.292
Stream size : 1.22 GiB (84%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 26 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 237 MiB (16%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Service kind : Complete Main
К былине о Никите Кожемяке этот фильм имеет такое же отношение, как муравей к бухгалтерии.
Полное форматирование под стандарт, навязываемый англосаксами по всему миру.
Диковато слышать в "народном сказании" английские интонации. Главный герой говорит фонетически не на славянском наречии, а именно так, как нас учат в лингафонных кабинетах.
Остальные персонажи, кроме родни, глубоко вторичны, и уже не раз виданы в разных мультфильмах до этого.
Телёнок страшно напоминает друга-поросёнка Моаны. Волхв - Гендальфа. Мама-ведунья-дракон - маму Рапунцель и колдунью из "Карлик Нос" (такой же у неё и слуга, бестолковый и нерасторопный). Летучего мышонка как-то чересчур много. Летучий корабль - вообще плагиат с советских мультиков, с небольшими добавками вроде вертолётного электровинта, но в "Приключениях Алёнушки и Ерёмы" корабль круче.
Впрочем, если бы не английские имена, дурацкие "вау!" (у нас говорят - Ого! Ух, ты! Ничё себе!), комично контрастирующие с вышиванками, то образы светловолосых голубоглазых богатырей вполне неплохи.
Вообще работа художников и 3Д аниматоров шикарная. Дракон прорисован прекрасно, каждую чешуйку разглядишь. Одуванчики захватывающие. Что-то из "Алисы в стране чудес".
Идея фильма перекликается с "Как приручить дракона - 1", но сценарий неплохой, сюжет идёт быстро. В целом впечатление двойственное. Бездушный какой-то фильм. Хоть и очень старались.
. Сообщения из этой темы [2 шт.] были выделены в отдельную тему лишнее xfiles
Мультик ну прямо сказать крайне посредственный. То ли создатели забыли про славянский фольклор, то ли хотели угодить Диснею. В итоге и до Диснея не дотянули и славянского ничего не осталось. Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему DimaGladnev [id: 12764865] (0) xfiles
73376234Полное форматирование под стандарт, навязываемый англосаксами по всему миру.
а кто это такие?
Светлана Шевченко писал(а):
73376234Диковато слышать в "народном сказании" английские интонации. Главный герой говорит фонетически не на славянском наречии, а именно так, как нас учат в лингафонных кабинетах.
Не заметили, что эта раздача не в оригинале на славянском наречии, а в переводе?)
gagabara писал(а):
73451504Мультик ну прямо сказать крайне посредственный. То ли создатели забыли про славянский фольклор, то ли хотели угодить Диснею. В итоге и до Диснея не дотянули и славянского ничего не осталось.
73412826Господа комментаторы. Политические дискуссии просьба здесь не вести.
Один респект вам, что создаете такие мультфильмы. Политики приходят и уходят, а наш единый русский народ (малорусский, белорусский, великорусский) был есть и будет!
y555 писал(а):
76311969Нужно смотреть с оригинальной озвучкой
а не с русской
А оригинальная - французская что ли? Или на малорусском диалекте нашего единого русского языка?
Дабы упразднить возможную вонь, поясню: в России - великорусский диалект русского языка!
73412826Господа комментаторы. Политические дискуссии просьба здесь не вести.
Один респект вам, что создаете такие мультфильмы. Политики приходят и уходят, а наш единый русский народ (малорусский, белорусский, великорусский) был есть и будет!
y555 писал(а):
76311969Нужно смотреть с оригинальной озвучкой
а не с русской
А оригинальная - французская что ли? Или на малорусском диалекте нашего единого русского языка?
Дабы упразднить возможную вонь, поясню: в России - великорусский диалект русского языка!
1. Русский народ нефига не единый, то что вы называете "русскими" - это с обрание сотен различных наций и народностей, от якутов до потомков старославян. Говорить о единстве столь разношерстного народа довольно смешно.
2. Если вы не знали, то мультфильм производства Украины, так что оригинальная звуковая дорожка - украинская. И чтобы вы знали, нет такой штуки как "малорусский диалект". Есть укранский, русский, белоруский (и так далее)языки.
Ваша откровенно непрекрытая попытка оскорбить украинцев просто потому, что они хотят посмотреть мультик на родном языке, воняет той самой "политической дискуссией" Просьба модераторов удалить комментарий "товарища"
P.S. Заодно и мой, чтобы следы этой вони убрать.