ralf124c41+ · 24-Янв-16 19:17(10 лет 3 месяца назад, ред. 24-Фев-19 07:40)
Убийство в Этрета Meurtres à ÉtretatСтрана: Франция, Бельгия Жанр: детектив Год выпуска: 2015 Продолжительность: 01:30:04Перевод: Субтитры (русский перевод М.Кузиной, Éclair Media) Субтитры: русские, английские, французские, немецкие, нидерландские, румынские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Лоранс Катриан / Laurence Katrian В ролях: Адриана Карембё / Adriana Karembeu (Karine Zenko), Бруно Мадинье / Bruno Madinier (Victor Ortega), Дени Марешаль / Denis Maréchal (Procureur Lesourd), Анн Луаре / Anne Loiret (Mathilde Maréchal), Пьер Кассиньяр / Pierre Cassignard (Pierre Vergnault), Эдгар Гиври / Edgar Givry (Jacques Maréchal), Эрик Пюшё / Eric Pucheu (Jérémie), Зое Маршаль / Zoé Marchal (Mila) Описание: Фильм из телевизионного цикла "Убийства в... / Meurtres à..." о трагических событиях, происходящих в разных городах Франции, расследованиях, ведущихся различными полицейскими детективами, где все преступления имеют под собой некую особенность - использование легенд и преданий прошлого. Морской курорт Этрета живет счастливой размеренной жизнью, пока на прибрежной полосе не был обнаружен упавший со скалы уважаемый местный житель Жильбер Марешаль. При нем была обнаружена предсмертная записка, но все обстоятельства указывали на то, что произошло убийство… Какие семейные тайны скрывает семейство Марешаль? Ведь религиозный Жильбер Марешаль завещал все свое состояние аббатству, из которого в день его смерти исчезла одна из монахинь… Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S Качество видео: DVB Формат видео: TS Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~3274 kbps avg, 0.316 bit/pixel Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps - французский Формат субтитров: PGS
MediaInfo
Общее Идентификатор : 1 (0x1) Полное имя : F:\My Torrents 3\[apreder]Meurtres_a_Etretat(2015)DVB.ts Формат : MPEG-TS Размер файла : 2,30 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 30 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 3648 Кбит/сек Максимальный общий битрейт : 35,5 Мбит/сек Видео Идентификатор : 4113 (0x1011) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@Main Параметр BVOP формата : Да Параметр матрицы формата : Выборочная Параметр GOP формата : Variable Format_Settings_PictureStructure : Frame Идентификатор кодека : 2 Продолжительность : 1 ч. 30 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3274 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 576 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Стандарт вещания : PAL Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Чересстрочная Порядок развёртки : Верхнее поле первое Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.316 Временной код первого кадра : 00:00:00:00 Оригинал временного кода : Group of pictures header Размер потока : 2,06 Гбайт (90%) Аудио Идентификатор : 4352 (0x1100) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 2 Режим : Joint stereo Расширение режима : Intensity Stereo + MS Stereo Идентификатор кодека : 4 Продолжительность : 1 ч. 30 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 124 Мбайт (5%) Язык : French Текст #1 Идентификатор : 4608 (0x1200) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Продолжительность : 1 ч. 29 м. Задержка видео : 23 с. Язык : Russian Текст #2 Идентификатор : 4609 (0x1201) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Продолжительность : 1 ч. 29 м. Задержка видео : 23 с. Язык : English Текст #3 Идентификатор : 4610 (0x1202) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Язык : French Текст #4 Идентификатор : 4611 (0x1203) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Продолжительность : 1 ч. 29 м. Задержка видео : 23 с. Язык : German Текст #5 Идентификатор : 4612 (0x1204) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Продолжительность : 1 ч. 29 м. Задержка видео : 23 с. Язык : Dutch Текст #6 Идентификатор : 4613 (0x1205) Идентификатор меню : 1 (0x1) Формат : PGS Идентификатор кодека : 144 Задержка видео : 23 с. Язык : Romanian
Уважаемый snikersni66 ,не могли бы вы конкретно подсказать, в каком именнно месте надо "разувать глаза", чтобы можно было увидеть субтитры?Возможно это новый формат субтитров и не всем пока понятно , как сделать , чтобы они появились? К примеру в КМплеере?
69834763Уважаемый snikersni66 ,не могли бы вы конкретно подсказать, в каком именнно месте надо "разувать глаза", чтобы можно было увидеть субтитры?Возможно это новый формат субтитров и не всем пока понятно , как сделать , чтобы они появились? К примеру в КМплеере?
если есть субтитры то в MPC то нужно переключить звуковые дорожки, то есть нажать нажать CTRL+L, вставить нужную дорожку и все.
69834763Уважаемый snikersni66 ,не могли бы вы конкретно подсказать, в каком именнно месте надо "разувать глаза", чтобы можно было увидеть субтитры?Возможно это новый формат субтитров и не всем пока понятно , как сделать , чтобы они появились? К примеру в КМплеере?
Выбор дорожки субтитров через меню управления, если не стоит в плеере воспроизведение по умолчанию:
Спасибо Вам, уважаемый ralf124c41+ за Ваши труды, за возможность познакомиться с замечательными европейскими фильмами,и не только фильмами, , в общем, за все ,что рядовым, так сказать, пользователям, (чуть не вырвалось-"чайникам")) больше негде увидетьА. также за наводку на отличный плеер, а то все так и продолжали бы по привычке КМплеером пользоваться)) И отдельное спасибо за субтитры, т.к. переводы, особенно в последнее время часто просто портят впечатление от фильма, да и ньюансы оригинальной речи не уловить.
ralf124c41+
Спасибо за свежий детектив!
Особенно порадовало присутствие Бруно Мадинье. Надеюсь, когда-нибудь посмотреть в переводе детективный мини-сериал с его участием Белая рука / La main blanche.
Спасибо! интересная серия, надеюсь, появятся еще фильмы... кстати, могу смотреть только с субтитрами, как можно смотреть без оригинального звука?.. это я по поводу постоянных неумных наездов и требований озвучки
Если автора раздачи интересуют субтитры в srt, то я делал и могу поделиться. Хотелось посмотреть, а читать субтитры не люблю, поэтому делал искусственную озвучку, а для нее потребовались srt.