Красавица-Воин Сейлор Мун (ТВ-1) / Bishoujo Senshi Sailor Moon / Pretty Soldier Sailor Moon / Сейлор Мун Луна в Матроске [TV] [46 из 46] [RUS(ext), ITA, JAP+Sub] [1992, махо-сёдзё, романтика, приключения, комедия, DVDRip]

Ответить
 

OlegPioneer

Стаж: 14 лет

Сообщений: 225

OlegPioneer · 14-Фев-16 09:39 (8 лет 9 месяцев назад, ред. 15-Апр-16 16:17)

А есть здесь на РуТрекере раздачи, в которых сразу идёт Видео вместе с Русской дорожкой? но и по качеству чтобы было не хуже Этой Раздачи)
У меня Тут Родилась небольшая Идея... а что если Немного Улучшить Эту Раздачу? ) Например я бы заменил аудио-дорожку на Начальной заставке и Конечной! на инструментальную версию(без голоса) Они есть в Очень хорошем качестве! + наверное поменял бы Начальную и Конечную Заставку на те, которые Идут БЕЗ Японских надписей! ещё есть идея "Доозвучить" в конце каждой серии о Том что будет в Следующей.. Путём выреза некоторых диалогов из следующей серии.
https://jlist.com/series/sailor-moon/pre5979
http://www.ebay.com/itm/Figuarts-ZERO-Sailor-Moon-Sailor-Mercury-1-8-PVC-figure-B...fmsAAOSwJcZWdNya
[Профиль]  [ЛС] 

andrey1cj1

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 7


andrey1cj1 · 22-Мар-16 23:50 (спустя 1 месяц 8 дней)

Автор раздачи , в сети есть все серии 1 эпизода в HD качестве с оригинальной озвучкой ... прошу вас , обновите раздачу , как только у вас появится время. Для всех кому интересно ... трансляция 2 сезона в HD качестве начнется 4 апреля .
[Профиль]  [ЛС] 

blacktemplaer

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


blacktemplaer · 29-Мар-16 03:52 (спустя 6 дней)

Конечно спасибо раздающему. Смотрю вспоминаю детство. Но вот что была русская озвучка пришло потанцевать с бубном. Во общем спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

megat72

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1


megat72 · 01-Май-16 17:53 (спустя 1 месяц 3 дня, ред. 01-Май-16 17:53)

Если кому-то еще нужна "вшитая" русская озвучка (вместо японской), то можно сделать так:
1. Поставить VirtualDub
2. Поставить ему плагин DShowInputDriver
3. Поставить AviSynth
4. Поставить/найти ffmpeg.exe
5. Скорректировать под себя и выполнить вот такой скрипт:
Код:
@ECHO OFF
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon" MKDIR "E:\Sailor Moon"
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon\Season 01" MKDIR "E:\Sailor Moon\Season 01"
FOR %%f IN ("D:\video\Sailor Moon\Season 01\*.mkv") DO CALL :do "%%f" "E:\Sailor Moon\Season 01"
GOTO :exit
:do
ECHO video = DirectShowSource^("%~1"^) > script.avs
ECHO audio = DirectShowSource^("%~dp1Sound Rus\%~n1.ac3"^) >> script.avs
ECHO AudioDub^(video, audio^) >> script.avs
ffmpeg -threads 8 -i "script.avs" -y "%~2\%~nx1"
:exit
D:\video\Sailor Moon\Season 01 - исходный путь,
E:\Sailor Moon\Season 01 - конечный путь.
Я скачал 4 сезона, поэтому мой скрипт такой:
Код:
@ECHO OFF
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon" MKDIR "E:\Sailor Moon"
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon\Season 01" MKDIR "E:\Sailor Moon\Season 01"
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon\Season 02" MKDIR "E:\Sailor Moon\Season 02"
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon\Season 03" MKDIR "E:\Sailor Moon\Season 03"
IF NOT EXIST "E:\Sailor Moon\Season 04" MKDIR "E:\Sailor Moon\Season 04"
FOR %%f IN ("D:\video\Sailor Moon\Season 01\*.mkv") DO CALL :do "%%f" "E:\Sailor Moon\Season 01"
FOR %%f IN ("D:\video\Sailor Moon\Season 02\*.mkv") DO CALL :do "%%f" "E:\Sailor Moon\Season 02"
FOR %%f IN ("D:\video\Sailor Moon\Season 03\*.mkv") DO CALL :do "%%f" "E:\Sailor Moon\Season 03"
FOR %%f IN ("D:\video\Sailor Moon\Season 04\*.mkv") DO CALL :do "%%f" "E:\Sailor Moon\Season 04"
GOTO :exit
:do
ECHO video = DirectShowSource^("%~1"^) > script.avs
ECHO audio = DirectShowSource^("%~dp1Sound Rus\%~n1.ac3"^) >> script.avs
ECHO AudioDub^(video, audio^) >> script.avs
ffmpeg -threads 8 -i "script.avs" -y "%~2\%~nx1"
:exit
Насчет выполнения пунктов 1-3 не уверен, что их необходимо делать. Возможно, ffmpeg справится и без них,
я просто сначала экспериментировал в VirtualDub, поэтому сейчас, на всякий случай, приложил к инструкции эти зависимости.
[Профиль]  [ЛС] 

jaraa2009

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 376

jaraa2009 · 23-Мар-17 05:47 (спустя 10 месяцев)

Рассинхрон субтитров местами убивает, хотя перевод в целом лучше, чем приложенная озвучка. Но, когда мальчик фотограф стал кричать "Искусство это взрыв", я чуть с дивана не упал. Вольный перевод али кое кто Наруты обсмотрелся?
[Профиль]  [ЛС] 

MaestroWookie

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 8

MaestroWookie · 14-Авг-17 23:13 (спустя 4 месяца 22 дня)

из-за отдельного файла с озвучкой подвисает видео. Получается рассинхрон
[Профиль]  [ЛС] 

dferto

Стаж: 7 лет 1 месяц

Сообщений: 1


dferto · 28-Сен-17 22:13 (спустя 1 месяц 13 дней, ред. 28-Сен-17 22:15)

VampireHanter писал(а):
5:4
Откуда такой странный аспект? На DVD был неправильный и вы исправили или просто забыли кодеру/контейнеру указать и он закодил без анаморфа 1:1?
VampireHanter писал(а):
25.000 fps
А в исходнике
Код:

Width                       : 720 pixels
Height                      : 576 pixels
Display aspect ratio        : 4:3
Frame rate mode             : Variable
Frame rate                  : 23.976 FPS
Original frame rate         : 24.000 FPS
Scan order                  : 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3 Pulldown
Я так понимаю, на PAL диске скорость не паловская, а оригинальная и применялся какой-то вид транскода NTSC>PAL, его разбирать, наверное, надо обратно в 24 fps. Как вы получили 25 fps? Просто деинтерлейснули видео? То есть остались ли бленды и прочая транскодная/телесиненная гадость? Или просто каждый 25-й кадр дубль?
[Профиль]  [ЛС] 

artemxh

Стаж: 7 лет 1 месяц

Сообщений: 1


artemxh · 28-Сен-17 23:36 (спустя 1 час 22 мин.)

Да, примерно каждый 25-й кадр дубль (каждую секунду). Это хорошо заметно, если движение камеры длится несколько секунд. Надо было применять Tdecimate(rate=24), лучше в два прохода. В связи с этим и аспект 5:4 явно неправильный, должно быть 4:3. По сравнению с этой раздачей, здесь меньше обрезано, сравнить точный аспект трудновато. Но даже, если небольшая ошибка, куда лучше было бы указать 4:3, куда эти 5:4? Даже на старых телеках будут черные полосы. Но зато блин 10 bit. Я думал в аниме разделах кривоты должно быть гораздо меньше. За такое "сомнительно" надо ставить, а еще лучше раздачу закрыть.
Потом, вот эти дорожки отдельными папками. Вы всерьез думаете кто-то в сериале будет себе перепаковывать каждый файл или в плеер каждый раз подгружать нужное? Разве, что плеер автоматом научить лазить в определенные подпапки, за определенными дорожками. Но это уже хардкор какой-то.
[Профиль]  [ЛС] 

Shiki39

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 727

Shiki39 · 04-Окт-17 10:44 (спустя 5 дней, ред. 07-Окт-17 02:30)

Какой то.. РОЗОВЫЙ рип. Бани розовая ,стены розовые ,улицы розовые итд + вытянутое изображение (((
megat72 писал(а):
70599965Если кому-то еще нужна "вшитая" русская озвучка (вместо японской), то можно сделать так:
1. Поставить VirtualDub
2. Поставить ему плагин DShowInputDriver
3. Поставить AviSynth
4. Поставить/найти ffmpeg.exe
5. Скорректировать под себя и выполнить вот такой скрипт:
А может просто вшить с помощью Mkvmerge?
[Профиль]  [ЛС] 

rabbitcss

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 7


rabbitcss · 10-Ноя-17 11:47 (спустя 1 месяц 6 дней)

Так и не разобралась как включить русскую дорожку, так что сношу торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

Nuriko1710

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 149


Nuriko1710 · 06-Июл-18 19:08 (спустя 7 месяцев)

Зачем делать рус озвучку отдельно для ру аудитории? Инвалид что ли?
[Профиль]  [ЛС] 

Inc.17

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 14

Inc.17 · 18-Окт-18 15:48 (спустя 3 месяца 11 дней)

Кривой тайминг русских субтитров в 30,39,40,43,45,46 сериях.
[Профиль]  [ЛС] 

Edzyowa

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 353


Edzyowa · 20-Окт-18 20:50 (спустя 2 дня 5 часов)

Inc.17, скачайте субтитры к указанным сериям из этой раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

VampireHanter

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 176

VampireHanter · 13-Мар-19 00:53 (спустя 4 месяца 23 дня)

Добавлена альтернативная русская озвучка [СТС Love]
И изменена структура папок, просьба перекачать торрент
[Профиль]  [ЛС] 

larin1111

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


larin1111 · 13-Авг-19 20:18 (спустя 5 месяцев)

А другие сезоны с альтернативной озвучкой будут?
[Профиль]  [ЛС] 

zero991

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 1315

zero991 · 22-Авг-20 09:08 (спустя 1 год)

С русскими субтитрами смотреть просто не возможно, во многих сериях тайминги сбиты.
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 4918

Adventurer_Kun · 18-Мар-21 00:48 (спустя 6 месяцев)

а шо одмены не могут влепить сомнительно за сабы?
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5226

Nanvel · 18-Мар-21 22:06 (спустя 21 час)

zero991 писал(а):
79948308С русскими субтитрами смотреть просто не возможно, во многих сериях тайминги сбиты.
В какой серии, например?
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 4918

Adventurer_Kun · 18-Мар-21 22:20 (спустя 14 мин., ред. 18-Мар-21 22:20)

Nanvel писал(а):
81119931Кривой тайминг русских субтитров в 30,39,40,43,45,46 сериях.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5226

Nanvel · 18-Мар-21 23:32 (спустя 1 час 11 мин.)

Adventurer_Kun
Благодарю. Статус теперь "сомнительно".
[Профиль]  [ЛС] 

orlandvl

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 70

orlandvl · 31-Окт-21 00:20 (спустя 7 месяцев)

Переформатировал SRT-субтитры в ASS!
Подогнал тайминг каждой строки и надписи по аудиодорожке и кадру.
Идею по цветам навеяли английские субтитры. Оттуда же перевёл примечания.
Позиционировал надписи (поворачивая их в 3D).
Добавил караоке.
Скриншоты
Кому нужны исправленные ASS-субтитры? Стучите в ЛС! Не стесняйтесь!
скрытый текст
Админы запрещают внешние ссылки на Яндекс.Диск. «Делитесь ссылками в ЛС…»
А найдя опечатки или ошибки, также дайте знать. Исправлю.
[Профиль]  [ЛС] 

Gaa chan

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 58


Gaa chan · 03-Ноя-21 20:27 (спустя 3 дня)

Здесь должен был быть мой ком?
[Профиль]  [ЛС] 

SmHamster

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 33

SmHamster · 04-Ноя-21 19:43 (спустя 23 часа)

На форуме показывает кучу раздающих, а в торренте 1-2 часа в день закачка идёт. "Подключение к пирам" и всё. Что это такое? о_О
[Профиль]  [ЛС] 

orlandvl

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 70

orlandvl · 06-Ноя-21 21:01 (спустя 2 дня 1 час)

SmHamster
Проверь настройки обхода блокировки bt* трекеров.
[Профиль]  [ЛС] 

SmHamster

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 33

SmHamster · 08-Ноя-21 11:56 (спустя 1 день 14 часов)

orlandvl писал(а):
82246435SmHamster
Проверь настройки обхода блокировки bt* трекеров.
Обход работает. Раздача зелёная и состояние трекера "работает". Насколько я помню, что без обхода раздача красная. DHT не работает, да, но многое с рутрекера скачивается без проблем. А тут просто "Подключение к пирам" и всё.
[Профиль]  [ЛС] 

Trigger Switch

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


Trigger Switch · 02-Апр-23 19:42 (спустя 1 год 4 месяца)

Русские и японские сабы, которые в srt формате не отображаются плеером.
[Профиль]  [ЛС] 

Gtaz

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

Gtaz · 05-Окт-24 22:28 (спустя 1 год 6 месяцев)

viz издание не будет у кого?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error