РГ Мультфильмы · 06-Фев-17 19:44(7 лет 9 месяцев назад, ред. 10-Ноя-17 10:19)
Сказки Серого Волка / Хулиганские сказки Revolting RhymesГод выпуска: 2016 Страна: Великобритания Жанр: короткометражка, семейный Продолжительность: 2 x ~00:28:00 Перевод: Одноголосый закадровый - e2b2 русские субтитры: естьРежиссёр: Ян Лахауэр : Jan lachauer, Джейкоб Шух : Jakob Schuh Роли озвучивали: Роб Брайдон, Берти Карвел, Джемма Чан, Роуз Лесли, Доминик Вест, Тэмзин Грег, Дэвид Уолльямс, Бел Паули, Исаак Хемпстид-РайтОписание: Страшно увлекательные истории для детей и взрослых. Взрослея, мы часто упускаем из виду сказочные произведения, считая их детскими, простыми и слишком наивными. Однако именно во взрослом возрасте, когда приходит понимание и осмысление мира, появляется возможность посмотреть на многие знакомые истории под новым ракурсом. Двухсерийный мультфильм канала ВВС по мотивам легендарной и скандальной книжки великого сказочника Роалда Дала. "Хулиганские сказки" Дал опубликовал в 1982 (на русский книга никогда не переводилась), а шум вокруг нее не утихает по сей день. Забавные, а временами безумные фантазии писателя по мотивам классических сказок мало кого оставляют равнодушным. Мнения от "лучшее, что создал писатель" до "ужас-ужас". Теперь и вы можете составить свое мнение...релиз:За озвучку большое спасибо e2b2
Работа со звуком, спасибо *Sergeant_am*
Рип от -Azureus-Качество: HDTVRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3, AAC Видео: 1152x648, 23,976 fps, ~1777 kbps avg, 0.095 bit/pixel Аудио #1: [RUS] 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg Аудио #2: [ENG] 48 kHz, AAC, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~315 kbps avg субтитры: русские - Мария Баратели, английские
субтитры
10
00:00:56,485 --> 00:00:58,684
Вы... 11
00:00:58,685 --> 00:01:02,164
Вы далековато от дома.
Что вас сюда привело? 12
00:01:02,165 --> 00:01:05,684
Ох, жду встречи
со старым другом. 13
00:01:05,685 --> 00:01:07,665
Что насчёт вас,
юная леди? 14
00:01:10,445 --> 00:01:13,945
Я готовлюсь присмотреть за
двумя очаровательными детишками. 15
00:01:14,765 --> 00:01:16,585
Они живут вон там. 16
00:01:18,405 --> 00:01:20,484
О, вы читаете им сказки. 17
00:01:20,485 --> 00:01:22,164
Ооо, да. 18
00:01:22,165 --> 00:01:24,905
Они их обожают! 19
00:01:26,765 --> 00:01:28,465
Красная Шапочка... 20
00:01:29,245 --> 00:01:31,425
Не люблю её. 21
00:01:34,085 --> 00:01:36,865
А Белоснежка...
Она вообще-то блондинка! 22
00:01:38,045 --> 00:01:39,764
Простите? 23
00:01:39,765 --> 00:01:42,164
«И жили долго и счастливо...» 24
00:01:42,165 --> 00:01:45,284
Да бросьте, это же
просто сказки! 25
00:01:45,285 --> 00:01:48,044
Ну, знаете... Для детей. 26
00:01:48,045 --> 00:01:50,745
У вас, наверное, нет семьи? 27
00:01:52,445 --> 00:01:56,625
Ну, была... У меня было
два племянника. Ролф и Рекс. 28
00:01:57,805 --> 00:01:59,724
«Было»? 29
00:01:59,725 --> 00:02:02,065
А что с ними случилось? 30
00:02:03,725 --> 00:02:06,825
Ну... Раз уж вы спросили...
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 234229132053775254496387748674203619541 (0xB036E3D241D5D2FF8877671E078910D5)
Полное имя : D:\Mult\Revolting Rhymes.2016.HDTVRip-AVC\Revolting Rhymes.part 1.2016.HDTVRip-AVC.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 460 Мбайт
Продолжительность : 28 м. 5 с.
Общий поток : 2287 Кбит/сек
Название фильма : Revolting Rhymes.part 1.2016.HDTVRip-AVC -Azureus-
Дата кодирования : UTC 2017-11-10 06:59:41
Программа кодирования : mkvmerge v13.0.0 ('The Juggler') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 9 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 28 м. 5 с.
Битрейт : 1777 Кбит/сек
Ширина : 1152 пикселя
Высота : 648 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.095
Размер потока : 357 Мбайт (78%)
Библиотека кодирования : x264 core 148 r2744kMod b97ae06
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=70 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.80
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 28 м. 5 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 38,6 Мбайт (8%)
Заголовок : VO
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : LC
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 28 м. 5 с.
Битрейт : 315 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 63,3 Мбайт (14%)
Заголовок : ENG
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 26 м. 56 с.
Битрейт : 70 бит/сек
ElementCount : 321
Размер потока : 13,9 Кбайт (0%)
Заголовок : Rus Sub
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 26 м. 54 с.
Битрейт : 53 бит/сек
ElementCount : 402
Размер потока : 10,5 Кбайт (0%)
Заголовок : Eng Sub
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
-Azureus-
здравствуйте. я занимаюсь озвучиванием. озвучил этот мультфильм, если захотите создать раздачу, с удовольствием предоставлю вам дорожку или рип.
73555375-Azureus-
здравствуйте. я занимаюсь озвучиванием. озвучил этот мультфильм, если захотите создать раздачу, с удовольствием предоставлю вам дорожку или рип.
Очень хорошая озвучка e2b2, с первых слов располагает. Точное попадание в то, как нужно озвучивать расказчика и персонажей этого фильма. И даже коррекция перевода в рифму сделана. Некоторые слова, правда, жаргонны, но всё равно замечательно.
И "бонусные материалы" По поводу перевода названия "Отвратительные стишки" - здесь скорее подходит "крамольные", "смутьянские", "пугающие", в смысле нарушающие традиционные каноны. Встречается в переводах вариант названия "Бунтующие рифмы".
Сказок много читал, и в детстве, и став постарше. Конечно, в советских изданиях для детей не было жестокости, кровавости и, в общем-то, был "хэппиэнд". Классические первоначальные издания тех же братьев Гримм, Шарля Перро, Базиле и доугих, а также "русские народные" тогда не попадались. Уже в девяностых попалось в руки ещё советское издание белорусских сказок и был шокирован жестокостью, временами садизмом этих вроде бы обычных сказок с животными персонажами и людьми. Позже уже читал "нефильтрованные" сказки разных народов, удивляющие уже не таким чарующим сюжетом, привлекательным в детстве.
Фильм был выпущен на канале BBC One, там указаны две части из двух http://www.bbc.co.uk/programmes/b0876ds6/episodes/guide , по 28 минут каждая. Последние даты трансляции на канале - 28 и 29 декабря 2017 года, первый показ - 26 и 27 декабря 2016 года, по части в день. На DVD фильм вышел 6 февраля 2017.
Из англовики: "Пересказывая и переплетая пять из шести стихотворений из книги Роальда Даля, фильм из двух частей был выпущен студией Magic Light Pictures и озвучен Домиником Уэстом. Части создавались в Берлине (Magic Light Pictures Berlin) и Кейптауне (Triggerfish Animation Studios)." Фильм получил премию в категории "Лучший анимационный фильм" Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA). Была номинация на Оскар, в категории "Лучший анимационный короткометражный фильм". Прошло уже больше года, в фильм вошло пять из шести стихотворений книги ("Золушка", "Джек и бобовый стебель", "Белоснежка и семь гномов", "Маленькая Красная Шапочка и волк", "Три поросенка", кроме "Златовласка и три медведя"). И сюжетно фильм закончен, куда же ещё продолжение.
75355166По мне такие грубые озвучки портят дело. Ребёнку показать нельзя.
В Австралии книгу «Revolting Rhymes» даже изымали из продажи из-за того, что в одном из стихотворений использовано неприличное слово slut. Почитайте оригиналы стихов и послушайте дорожку к этим фильмам.
Роалд Дал, отец пятерых детей, который очень любил их, говорил "Взрослые, особенно родители и учителя - враги детям; дети радуются, когда понимают, читая мои книги, что я с ними в сговоре". Во всяком случае, такая фраза есть в сети.
Можно попробовать почитать, но с таким "точным", "литературным" переводом названия есть сомнения в ценности всего перевода. Лучше уж в оригинале.
Бунтарские или бунтующие - согласен, но бандитские - он детей в бандитов записывает, разбою учить хочет?
e2b2, cпасибо за классную озвучку !
Непереводимая в рифму поэтическая игра слов достаточно успешно переложена на великий и могучий. Если смотреть на русском языке, то только с таким рифмованным вариантом !