Feng Huang Fei · 07-Фев-08 21:10(16 лет 7 месяцев назад, ред. 08-Апр-09 22:38)
Страстной Четверг / Maundy Thursday / Our Happy Time Год выпуска: 2006 Страна: Южная Корея Жанр: Драма Продолжительность: 123 min Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Сон Хэ Сон / Song Hae-seong В ролях: Кан Дон Вон / Kang Dong Won
Ли На Ён / Lee Na Young Описание: Ю Чжён, молодая избалованная женщина из богатой семьи, трижды пытавшаяся покончить жизнь самоубийством, знакомится благодаря своей тёте, сестре Монике, с заключённым-смертником Юн Су. Родители Чон Юн Су ещё ребёнком выкинули его из дома вместе с младшим братишкой, он рос сиротой в трущобах и оказался втянут в преступление, в результате которого были зверски убиты три человека. Открывая друг другу свои душевные раны, через сострадание они учатся любить жизнь и прощать. В фильме очень глубоко и пронзительно раскрывается тема прощения. Страстной Четверг - в этот день происходят ключевые библейские события. Иисус омывает ноги своим ученикам и преломляет с ними хлеб евхаристии, потом Гефсиманский сад и предательство Иуды, в результате чего Иисус оказывается приговорённым к смертной казни. Этот день - "тайная вечеря" между жизнью и смертью. Доп. информация: Фильм снят по роману Гон Джи Ён "Наше счастливое время" / Gong Ji-young "Our Happy Time". Перевод субтитров: Feng Huang Fei OST лежит здесь Maundy Thursday OST User Rating: 7.5/10 (151 votes) Ссылки: CinemAsia HanCinema Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1218 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Примечание переводчика:
За перевод лёгкого и солнечного Первого снега я параллельно взялась, именно чтобы пережить перевод этого фильма, который вывернул мою душу наизнанку.
Очень эмоциональный спойл
Я ненавижу смертную казнь. Я считаю это самым отвратительным рудиментом варварского «зуб за зуб» в современном обществе.
Примечание переводчика:
За перевод лёгкого и солнечного Первого снега я параллельно взялась, именно чтобы пережить перевод этого фильма, который вывернул мою душу наизнанку.
Очень эмоциональный спойл
Я ненавижу смертную казнь. Я считаю это самым отвратительным рудиментом варварского «зуб за зуб» в современном обществе.
я вооще даже толком не смогла его досмортреть! действительно тяжелый фильм!
я вооще даже толком не смогла его досмортреть! действительно тяжелый фильм!
Наверное, такие фильмы нужно отправлять в раздел "Арт-хаус", там народ с крепкими нервами Но несмотря на то, что переводить это было невыносимо тяжело, я таки считаю, что этот фильм must see, это один из самых сильных фильмов, виденных мною за последнее время, затрагивающий реально серьёзную как социальну проблему, так и личную для каждого человека.
lonelyseeker,
большое тебе спасибо!
И особенно за фильм Первый снег с Лии Джун Ки! ) (надеялась его посмотреть,а с русскими суббтитрами для просмотра нет преград!! )
Большое спасибо ещё раз!
Кстати, очень рекомендую OST - помимо легко узнаваемого Бетховена, композитором является Lee Jae-jin - один из лучших современных композиторов Кореи (наравне с Jo Seong-woo). Очень утончённая, печальная музыка, которая не может не тронуть душу.
Я смотрела недавно этот фильм с англ. субтитрами. Оооочень сильный фильм, особенно эпизод с матерью девушки. Кан Дон Вон, по-моему превзошел себя в этой роли. После этого фильма фильм "Breath" Ким Ки Дука вообще не зацепил.
evzhenich
Мне сложно сравнивать Ким Ки Дука с кем бы то ни было, он навсегда мой самый любимый режиссёр...
Но этот фильм - да, он потрясает до глубины души во многом благодаря блестящей актёрской игре.
mmmmmmmmmm
Да, Файлан - очень хороший фильм, я думала о его переводе. А второй фильм не видела, если честно, не очень люблю актёрскую игру японцев... Посмотрю этот фильм.
mmmmmmmmmm
Я была удивлена очень, что Файнлайн не перевели до сих пор, возьмусь за неё, если снова кто-нибудь не опередит.
Но вообще так много хорошего азиатского кино ещё не переведено, что глаза и руки разбегаются
Поддерживаю японцы не круто А корейцы рулят!
Ну а если бы вы посмотрели Dirty Carnival Вам бы точно захотелось перевести этот фильм
А Файлан уж больно староватенький фильм хотя в принципе не плохой.
Кстати, странно что ещё нет перевода на Classic от режисёра My Sassy Girl, очень достойный фильм, обязательно посмотрите, если не видели!!!! и музыка там тоже очень красивая! Песню от туда я часто пою в норебане
Меня очень останавливает жанр этого фильма - криминала и экшена и так в этом разделе предостаточно, на мой скромный взгляд
Цитата:
Файлан уж больно староватенький фильм
Хороший фильм не имеет возраста. Именно потому, что фильм вышел давно (хотя 2001 год это уже наша эра), а перевода всё нет - это и обидно.
Classic я ещё не смотрела, спасибо за наводку.
Цитата:
странно что ещё нет перевода
Эту фразу можно предпослать такому объёмному списку замечательных, не только корейских, а вообще азиатских фильмов...
Поверьте мне Dirty Carnival больше драма нежели экшн, повествующая о нелёгкой жизни очень симпатичного бандита. О его несостоявшейся любви, предательстве, фильм от которого реально можно пустить слезу! По духу он чем то похож на ещё один корейский хит "Друг", но всё же этот фильм, как мне показалось, намного сильнее, кстати музыка так же на высшем уровне, очень трогательная, плюс игра актёров на 5+. Очень Вам советую посмотреть! Сам лично смотрел раз 8 и ещё буду смотреть В Корее этот фильм очень известный.
Tehanminguk
Раскусили вы, чем меня легче всего купить - хорошей музыкой Я, кстати, скачала саундтрек к Classic, хотя фильм ещё не видела, но музыка действительно потрясающая, как я поняла, композитор тот же, что у фильмов Пак Чхан Ук'а, и для Dirty Carnival он же писал музыку. Я эти фильмы уже приготовила к просмотру
ААА!!! Здорово! Я очень рад! Рад потому что, если Вам понравятся они, то Вы возьмётесь их переводить и многие смогут посмотреть! Корейские фильмы это нечто! Если что, я Вам смогу ещё подсказать отличные фильмы
Когда я подтяну свой корейский на должный уровень, то обязательно присоеденюсь к переводам!
Tehanminguk
Здорово, что энтузиастов-переводчиков всё больше , только бы как-то надо координироваться друг с другом в переводах, а то работу лишнюю делать так не хочется, как у меня с Happiness вышло, время жалко...
Фильм стоит очень многого... Хотя его очень печально смотреть... Но он стоит того чтобы его смотреть... Давно ждал этого фильма, но не знал где скачать, даже с анг сабами. Спасибо!
Lonelyseeker Я постараюсь примкнуть в ряды к переводчикам как можно быстрее, буду усердно изучать язык
По поводу переводов фильмов полностью поддерживаю, что нужно создать топик где переводчики будут информировать о своих планах относительно перевода фильмов, по моему в разделе с драмами такой топик был.
А по моей аватарке не видно? Мегафильм, я просто в неописуемом восторге, настоящий арт-хаус по-корейски, Пак Чхан Ук нервно курит в сторонке. Если после Дуэлиста Ли Мён Се сравнивали с Клятвой Чена Кайге - красивой сказкой без смысла, то теперь однозначно - это шедевр. И распадающаяся нить повествования отлично соответствует задаче - показать воспаленное сознание художника-писателя. Визуальный ряд, идея, игра актёров (Кан Дон Вон прекрасен как всегда) - в общем я могу долго говорить об этом фильме
Ну и конечно я вся в поисках ост'а в исполнении BoA...
Вот и посмотрел я М, фильм очень необычен, по крайней мере от корейцев такого не ожидал! Первые пол часа смотрел с открытым ртом , настолько интригующе всё начинается, но после уже становится всё понятно, когда показывают первую любовь главного героя. Сюрреализм про любовь я еще не видел ни разу Сначала то и не поймёшь что главная тема фильма любовь, очень здорово всё замаскированно чтобы сбить с толку зрителя и он думал что это какой то триллер или мистика.
Моментами напомнило Дэвида Линча, очень понравились глюки с музыкой и вообще глюки классно поставлены, если можно так выразится Актёр сыграл отлично, роль у него была не простая. Вобщем и целом соглашусь с тобой lonelyseeker фильм отличный!
по крайней мере от корейцев такого не ожидал! Первые пол часа смотрел с открытым ртом
Вот-вот! Я вообще когда-то обратила внимание на корейский кинематограф (до того я была фаном гонконга) только благодаря фильмам Ли Мён Се, до того я думала, что в Корее только Ким Ки Дук умеет удивлять