Gegenava · 16-Окт-13 00:02(11 лет 1 месяц назад, ред. 20-Янв-15 12:30)
Полный англо-русский русско-английский словарь. 300 000 слов и выражений Год выпуска: 2013 г. Автор: Мюллер В. К. Издатель: Эксмо Язык курса: Русский Формат: PDF Качество: Изначально компьютерное (eBook) Кол-во страниц: 1328 ISBN: 978-5-699-56298-5 Серия: Библиотека словарей МюллераОписание: Предлагаемый вниманию читателя словарь профессора В.К.Мюллера объединяет полные версии двух классических словарей: англо-русского и русско-английского - и выходит в принципиально новой редакции. Словарь дополнен лексикой из таких областей, как политика, бизнес, коммуникация, Интернет-технологии и отражает современное состояние как английского, так и русского языка. Словарь предназначается для самого широкого круга пользователей: учащихся старших классов, студентов высших и средних учебных заведений, преподавателей, переводчиков, филологов, лингвистов и всех желающих выучить английский язык либо усовершенствовать его знание.
Спасибо.
Руки издателям оторвать надо - в русских словах нет точек над буквой ё. В русско-английском разделе не ударений, опять же нет буквы ё.
А-а, так это то самое ЭКСМО, из-за которого трекер на территории России закрыли. Вот здесь выложено более качественное издание.
sdemin, обе книги - подделки "под Мюллера". То, что вы называете "более качественным изданием", повыбрасывало еще больше слов из стереотипного советского издания. Например, между словами tepid и term в "качественном" издании выброшено 12 словарных гнезд по сравнению с настоящим Мюллером, а здесь убрали "всего" четыре. Зато там вставили одно слово tequila, а здесь и текилу и еще 4 слова (однокоренная замена не в счет): tepidity [te'pɪdəti] А? Перепутали знаки ɪ и i? Ну и шо?
teraphim - это множ. число, но замаешься объяснять, пишем "идол" и усё, какая разница
teratogenic
tereu - пытались переписать "щелканье соловья" из БАРСа, но рука устала и от соловья решили отказаться Такие дела. Настоящего словаря Мюллера на трекере НЕТ.
70972725sdemin, обе книги - подделки "под Мюллера". То, что вы называете "более качественным изданием", повыбрасывало еще больше слов из стереотипного советского издания. Например, между словами tepid и term в "качественном" издании выброшено 12 словарных гнезд по сравнению с настоящим Мюллером, а здесь убрали "всего" четыре. Зато там вставили одно слово tequila, а здесь и текилу и еще 4 слова (однокоренная замена не в счет): tepidity [te'pɪdəti] А? Перепутали знаки ɪ и i? Ну и шо?
teraphim - это множ. число, но замаешься объяснять, пишем "идол" и усё, какая разница
teratogenic
tereu - пытались переписать "щелканье соловья" из БАРСа, но рука устала и от соловья решили отказаться Такие дела. Настоящего словаря Мюллера на трекере НЕТ.
А что вы посоветуете из словарей, каких нибудь двух томных, более полных?(изучаю англ. язык)
Гальперин Большой англо-русский словарь На трекере пока нет. Есть на twirpx. Смешно. Всякую муть скачали десятками тысяч,
а двухтомник Гальперина 62 человека на всю галактику.
А чем Гальперин лучше трехтомника Апресяна? (созданного, как пишут, большим коллективом авторов на базе вышеуказанного двухтомного англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина). harveztrau, вы все еще в отпуске? И личка у вас до сих пор отключена.
Тем, что оцифрован Словарь Апресяна замечательный, но покупать его у спекулянтов - дорогое удовольствие. Примерную разницу в редактировании между Гальпериным и Апресяном можно уяснить себе из картинки (Апресян справа):
скрытый текст
В первом издании Гальперина 150 тысяч слов, у Апресяна 250 тысяч. К сожалению, выпуск качественных словарей такого типа на этом прекратился. Решение отключить личку оказалось отличной идеей LOL
Разные версии словаря Апресяна можно найти для бесплатной кроссплатформенной программы GoldenDict, например есть и на рутрекере(возможно есть и для других программ-оболочек).
Использование программы, по-моему, гораздо удобнее разрозненных словарей в pdf или djvu:
Поставил себе на телефон, никаких проблем с установкой на Андроид. Правда, я не знаю, насколько можно доверять этой оцифровке, но ошибок за пять минут пользования не видел. Если оцифровка правильная, то это очень ценная вещь для изучающих английский. Лично я словари подряд читаю, поэтому без бумажных никак. PS Всем, кто видит этот комментарий, рекомендую скачать также частотный русско-английский словарь. Исключительно полезная книга!
Выше в этой теме mon_day порекомендовал электронную версию словаря Апресяна поставить на Андроид с бесплатной версией GoldenDict. Так вот, за 4 месяца испытаний ни разу ни одной ошибки не встретил. Файл формата .lsd брал на twirpx (кому надо, гуглим twirpx 213683).
70831854Спасибо.
Руки издателям оторвать надо - в русских словах нет точек над буквой ё. В русско-английском разделе не ударений, опять же нет буквы ё.
А-а, так это то самое ЭКСМО, из-за которого трекер на территории России закрыли. Вот здесь выложено более качественное издание.
В английско-русском разделе ударения есть, но наверное авторы не знают, что одно и тоже слово в английском может быть и глаголом и существительным, в зависимости от ударения.