|
Гость
|
Гость ·
01-Май-16 22:37
(8 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Янв-17 00:33)
|
|
Mikky72
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
02-Май-16 02:59
(спустя 4 часа)
shaimovserzh писал(а):
70606187Прокомментируйте, пожалуйста
Я бы получил гораздо большее удовольствие от просмотра с дорогой Перевод 2.0, чем с этим миксом 5.1
Этот микс звучит как звук с камрипа - голос плавает, звучит как из водопроводной трубы... Хорошо хоть не кашляют....
|
|
Гость
|
Гость ·
02-Май-16 15:24
(спустя 12 часов, ред. 10-Май-16 15:07)
Mikky72 писал(а):
70607110Я бы получил гораздо большее удовольствие от просмотра с дорогой Перевод 2.0, чем с этим миксом 5.1
Этот микс звучит как звук с камрипа - голос плавает, звучит как из водопроводной трубы... Хорошо хоть не кашляют....
В чем, по-вашему, причина такого результата - непригодность перевода для выделения или неправильные настройки?
Полный процесс работы описан под спойлером.
скрытый текст
1. Синхронизировал перевод и оригинал с точностью до мс.
2. Конвертировал обе дорожки в моно.
3. Применил нормализацию к каждой дорожке.
4. Создал стерео трек, вставив оригинал в левый канал и перевод в правый.
5. Применил Center Channel Extractor к правому каналу.
6. Удалил левый канал.
7. Применил Noise Gate на -20 dB.
8. Сохранил результат.
|
|
Mikky72
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
02-Май-16 23:31
(спустя 8 часов, ред. 02-Май-16 23:34)
shaimovserzh писал(а):
70609829непригодность перевода для выделения
ИМХО, оригинал прибит достаточно сильно - перевод в исходнике заметно выделяется. Гипотетически должно было получиться неплохо.
Так что сомнения по поводу методики.
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51452
|
xfiles ·
02-Май-16 23:33
(спустя 2 мин.)
Mikky72 писал(а):
70612938
Цитата:
+ Noise Gate на -20 dB
от подбных фильтров запросто может появиться металл.
От нойс гейта не металл появляется, а откушенные начала и концы фраз.
|
|
Mikky72
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
02-Май-16 23:38
(спустя 4 мин., ред. 02-Май-16 23:38)
xfiles писал(а):
70613002От нойс гейта не металл появляется, а откушенные начала и концы фраз.
Согласен. Уже удалил это. Вы меня на секунду опередили.
|
|
Гость
|
Гость ·
04-Май-16 22:54
(спустя 1 день 23 часа, ред. 28-Янв-17 00:33)
|
|
Plazik
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1191
|
Plazik ·
06-Май-16 16:41
(спустя 1 день 17 часов)
shaimovserzh
Войсы нужно в формат без потерь качества сохранять, а не в пережатку с потерями. Рекомендую flac, ape, wav.
|
|
Mikky72
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
06-Май-16 18:53
(спустя 2 часа 11 мин.)
shaimovserzh
Уже лучше. Возможно теперь каким-нибудь фильтром чуть более тёплый тон придать голосам. Бархатистый шумок какой-нибудь добавить...
|
|
s_white
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 82
|
s_white ·
06-Май-16 23:35
(спустя 4 часа)
А каким фильтром предложите вернуть фразам начала и окончания?
|
|
Гость
|
Гость ·
07-Май-16 12:34
(спустя 12 часов, ред. 01-Сен-17 00:20)
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51452
|
xfiles ·
07-Май-16 13:42
(спустя 1 час 7 мин.)
-15 dB в нойсгейте - это лучше сразу просто удалить файл. Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
|
|
Гость
|
Гость ·
07-Май-16 14:37
(спустя 55 мин., ред. 01-Сен-17 00:20)
|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет Сообщений: 3151
|
AnryV ·
07-Май-16 15:23
(спустя 46 мин.)
xfiles писал(а):
Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
Нормальное для чего? Даже на "чистых" голосах приходится брать -42-44 dB. Все зависит от конкретного голоса - насколько он дОхнет на окончаниях.
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51452
|
xfiles ·
07-Май-16 17:06
(спустя 1 час 42 мин.)
AnryV
Нормальное для чистых голосов, конечно. Естественно, каждый случай уникален.
AnryV писал(а):
70642494Все зависит от конкретного голоса - насколько он дОхнет на окончаниях.
Именно.
|
|
kukushka@laptop
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 732
|
kukushka@laptop ·
09-Май-16 19:50
(спустя 2 дня 2 часа, ред. 09-Май-16 19:50)
xfiles писал(а):
70641881-15 dB в нойсгейте - это лучше сразу просто удалить файл. Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
-15 Это типа так чувак из-под воды всплывает на поверхность.. пытается че-то сказать.. а его так ХРЕНАК веслом по балде
кстати о птичках, раз всплыли слова про чистые голоса, на случай если топик читают дебилы - на голосах обычно имеет смысл сначала делать денойз, и только потом гейт. денойз на голос в простейшем виде делается один раз в изотопе на качественном пресете с поднятым до упора параметром knee. и как правило можно так снизить шум на 40дб без слышимых артефактов.
..а не то будет как у прагма
|
|
Гость
|
Гость ·
25-Май-16 11:24
(спустя 15 дней)
После выделения голоса возникает новая проблема: как наложить его на оригинальную дорожку? Возможно ли задать точную разницу в громкости между голосом и оригиналом, не регулируя на слух?
Или сделать так, чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса?
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51452
|
xfiles ·
25-Май-16 14:59
(спустя 3 часа)
shaimovserzh писал(а):
70758403чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса
Ага, да, да. Самое то что надо. Добить окончательно.
А вопрос "как из выделенных голосов перевода и оригинальной дорожки сделать дубляж?" скоро будет? ))))
|
|
Гость
|
Гость ·
25-Май-16 19:20
(спустя 4 часа, ред. 27-Май-16 20:50)
xfiles писал(а):
70759456
shaimovserzh писал(а):
70758403чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса
Ага, да, да. Самое то что надо. Добить окончательно.
А вопрос "как из выделенных голосов перевода и оригинальной дорожки сделать дубляж?" скоро будет? ))))
Под приглушением я имел в виду не полное удаление оригинала, а уменьшение громкости на некоторое время.
Во многих озвучках (особенно для ТВ) такой эффект часто используется для улучшения слышимости.
|
|
Jurich
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 208
|
Jurich ·
25-Май-16 19:22
(спустя 1 мин.)
shaimovserzh писал(а):
70758403После выделения голоса возникает новая проблема: как наложить его на оригинальную дорожку?
Возможно ли задать точную разницу в громкости между голосом и оригиналом, не регулируя на слух?
Или сделать так, чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса?
А что за проблема?
Методы те же, как при наложении голоса с микрофона.
|
|
kukushka@laptop
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 732
|
kukushka@laptop ·
25-Май-16 19:54
(спустя 32 мин.)
слышимое приглушение оригинала сильно портит впечатление от просмотра
|
|
Гость
|
Гость ·
25-Май-16 19:58
(спустя 4 мин., ред. 28-Май-16 18:57)
Jurich писал(а):
70761010А что за проблема?
Не знаю, как правильно подобрать громкость, чтобы сохранить слышимость оригинала и перевода одновременно.
|
|
Jurich
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 208
|
Jurich ·
25-Май-16 22:08
(спустя 2 часа 9 мин.)
shaimovserzh писал(а):
70761241
Jurich писал(а):
70761010А что за проблема?
Не знаю, как правильно подобрать громкость. Регулировка на слух - самый плохой метод.
Часто вижу, как опытные релизеры по нескольку раз переделывают одни и те же дороги из-за жалоб о наложении.
Хотелось бы сразу задать разницу, например, в 6 dB между голосом и центральным каналом, если это возможно.
Вот.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=65590155#65590155
|
|
Гость
|
Гость ·
25-Май-16 22:36
(спустя 27 мин., ред. 30-Май-16 14:02)
Проверял. Это работает лишь в том случае, когда русская речь расставлена соответственно оригиналу "слово в слово" (как в дубляже).
В моем случае перевод идет с некоторым отставанием, поэтому данный эффект даст кривой результат с резкими перепадами.
К тому же, насколько я понял, общая громкость дорожки остается неизменной, а значит, регулировать на слух всё равно придётся.
|
|
Jurich
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 208
|
Jurich ·
26-Май-16 22:26
(спустя 23 часа)
shaimovserzh писал(а):
70762397а значит, регулировать на слух все равно придется.
Обычно регулировка требуется на "громких" сценах, чтобы перевод не терялся в оригинале. Их можно отследить визуально.
|
|
Гость
|
Гость ·
28-Май-16 18:55
(спустя 1 день 20 часов, ред. 28-Янв-17 00:33)
|
|
Jurich
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 208
|
Jurich ·
29-Май-16 10:10
(спустя 15 часов)
shaimovserzh
Выборочно потыкал в разных местах. В основном, слушабельно. На громких сценах перевод можно немножко поддать. Например, в районе 23-34 минуты.
|
|
ZLoDAY1
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 638
|
ZLoDAY1 ·
10-Июн-16 18:27
(спустя 12 дней)
вместо "поддавания" погромче и клиппинга на выходе, просто сместите по сетке позже, смысл не пострадает, а в спектр уложите.
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51452
|
xfiles ·
10-Июн-16 19:07
(спустя 40 мин.)
Выделенные голоса надо укладывать в те же места, где они лежали до выделения. Тогда артефакты меньше слышны. Если сдвинуть, то вообще жах.
|
|
kukushka@laptop
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 732
|
kukushka@laptop ·
10-Июн-16 23:06
(спустя 3 часа)
..поэтому при выделении стоит оставлять прилинкованный центр оригинала, использовавшегося для вычитания, чтобы по нему подсинхривать
(кэп очевидность)
|
|
|