Получение чистого голоса из дорожек с многоголосыми переводами.

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17  След.
Ответить
 

Гость


Гость · 01-Май-16 22:37 (8 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Янв-17 00:33)

del
 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 02-Май-16 02:59 (спустя 4 часа)

shaimovserzh писал(а):
70606187Прокомментируйте, пожалуйста
Я бы получил гораздо большее удовольствие от просмотра с дорогой Перевод 2.0, чем с этим миксом 5.1
Этот микс звучит как звук с камрипа - голос плавает, звучит как из водопроводной трубы... Хорошо хоть не кашляют....
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 02-Май-16 15:24 (спустя 12 часов, ред. 10-Май-16 15:07)

Mikky72 писал(а):
70607110Я бы получил гораздо большее удовольствие от просмотра с дорогой Перевод 2.0, чем с этим миксом 5.1
Этот микс звучит как звук с камрипа - голос плавает, звучит как из водопроводной трубы... Хорошо хоть не кашляют....
В чем, по-вашему, причина такого результата - непригодность перевода для выделения или неправильные настройки?
Полный процесс работы описан под спойлером.
скрытый текст
1. Синхронизировал перевод и оригинал с точностью до мс.
2. Конвертировал обе дорожки в моно.
3. Применил нормализацию к каждой дорожке.
4. Создал стерео трек, вставив оригинал в левый канал и перевод в правый.
5. Применил Center Channel Extractor к правому каналу.
6. Удалил левый канал.
7. Применил Noise Gate на -20 dB.
8. Сохранил результат.
 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 02-Май-16 23:31 (спустя 8 часов, ред. 02-Май-16 23:34)

shaimovserzh писал(а):
70609829непригодность перевода для выделения
ИМХО, оригинал прибит достаточно сильно - перевод в исходнике заметно выделяется. Гипотетически должно было получиться неплохо.
Так что сомнения по поводу методики.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 02-Май-16 23:33 (спустя 2 мин.)

Mikky72 писал(а):
70612938
Цитата:
+ Noise Gate на -20 dB
от подбных фильтров запросто может появиться металл.
От нойс гейта не металл появляется, а откушенные начала и концы фраз.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 02-Май-16 23:38 (спустя 4 мин., ред. 02-Май-16 23:38)

xfiles писал(а):
70613002От нойс гейта не металл появляется, а откушенные начала и концы фраз.
Согласен. Уже удалил это. Вы меня на секунду опередили.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 04-Май-16 22:54 (спустя 1 день 23 часа, ред. 28-Янв-17 00:33)

del
 

Plazik

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1191

Plazik · 06-Май-16 16:41 (спустя 1 день 17 часов)

shaimovserzh
Войсы нужно в формат без потерь качества сохранять, а не в пережатку с потерями. Рекомендую flac, ape, wav.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 06-Май-16 18:53 (спустя 2 часа 11 мин.)

shaimovserzh
Уже лучше. Возможно теперь каким-нибудь фильтром чуть более тёплый тон придать голосам. Бархатистый шумок какой-нибудь добавить...
[Профиль]  [ЛС] 

s_white

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 82

s_white · 06-Май-16 23:35 (спустя 4 часа)

А каким фильтром предложите вернуть фразам начала и окончания?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Май-16 12:34 (спустя 12 часов, ред. 01-Сен-17 00:20)

del
 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 07-Май-16 13:42 (спустя 1 час 7 мин.)

-15 dB в нойсгейте - это лучше сразу просто удалить файл. Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Май-16 14:37 (спустя 55 мин., ред. 01-Сен-17 00:20)

del
 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 3151

AnryV · 07-Май-16 15:23 (спустя 46 мин.)

xfiles писал(а):
Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
Нормальное для чего? Даже на "чистых" голосах приходится брать -42-44 dB. Все зависит от конкретного голоса - насколько он дОхнет на окончаниях.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 07-Май-16 17:06 (спустя 1 час 42 мин.)

AnryV
Нормальное для чистых голосов, конечно. Естественно, каждый случай уникален.
AnryV писал(а):
70642494Все зависит от конкретного голоса - насколько он дОхнет на окончаниях.
Именно.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka@laptop

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 732


kukushka@laptop · 09-Май-16 19:50 (спустя 2 дня 2 часа, ред. 09-Май-16 19:50)

xfiles писал(а):
70641881-15 dB в нойсгейте - это лучше сразу просто удалить файл. Нормальные значения -60dB и ниже. Остальное ручками дочищать.
-15 Это типа так чувак из-под воды всплывает на поверхность.. пытается че-то сказать.. а его так ХРЕНАК веслом по балде
кстати о птичках, раз всплыли слова про чистые голоса, на случай если топик читают дебилы - на голосах обычно имеет смысл сначала делать денойз, и только потом гейт. денойз на голос в простейшем виде делается один раз в изотопе на качественном пресете с поднятым до упора параметром knee. и как правило можно так снизить шум на 40дб без слышимых артефактов.
..а не то будет как у прагма
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Май-16 11:24 (спустя 15 дней)

После выделения голоса возникает новая проблема: как наложить его на оригинальную дорожку?
Возможно ли задать точную разницу в громкости между голосом и оригиналом, не регулируя на слух?
Или сделать так, чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса?
 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 25-Май-16 14:59 (спустя 3 часа)

shaimovserzh писал(а):
70758403чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса
Ага, да, да. Самое то что надо. Добить окончательно.
А вопрос "как из выделенных голосов перевода и оригинальной дорожки сделать дубляж?" скоро будет? ))))
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Май-16 19:20 (спустя 4 часа, ред. 27-Май-16 20:50)

xfiles писал(а):
70759456
shaimovserzh писал(а):
70758403чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса
Ага, да, да. Самое то что надо. Добить окончательно.
А вопрос "как из выделенных голосов перевода и оригинальной дорожки сделать дубляж?" скоро будет? ))))
Под приглушением я имел в виду не полное удаление оригинала, а уменьшение громкости на некоторое время.
Во многих озвучках (особенно для ТВ) такой эффект часто используется для улучшения слышимости.
 

Jurich

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 208

Jurich · 25-Май-16 19:22 (спустя 1 мин.)

shaimovserzh писал(а):
70758403После выделения голоса возникает новая проблема: как наложить его на оригинальную дорожку?
Возможно ли задать точную разницу в громкости между голосом и оригиналом, не регулируя на слух?
Или сделать так, чтобы оригинал автоматически приглушался во время звучания голоса?
А что за проблема?
Методы те же, как при наложении голоса с микрофона.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka@laptop

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 732


kukushka@laptop · 25-Май-16 19:54 (спустя 32 мин.)

слышимое приглушение оригинала сильно портит впечатление от просмотра
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Май-16 19:58 (спустя 4 мин., ред. 28-Май-16 18:57)

Jurich писал(а):
70761010А что за проблема?
Не знаю, как правильно подобрать громкость, чтобы сохранить слышимость оригинала и перевода одновременно.
 

Jurich

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 208

Jurich · 25-Май-16 22:08 (спустя 2 часа 9 мин.)

shaimovserzh писал(а):
70761241
Jurich писал(а):
70761010А что за проблема?
Не знаю, как правильно подобрать громкость. Регулировка на слух - самый плохой метод.
Часто вижу, как опытные релизеры по нескольку раз переделывают одни и те же дороги из-за жалоб о наложении.
Хотелось бы сразу задать разницу, например, в 6 dB между голосом и центральным каналом, если это возможно.
Вот.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=65590155#65590155
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Май-16 22:36 (спустя 27 мин., ред. 30-Май-16 14:02)

Jurich писал(а):
Проверял. Это работает лишь в том случае, когда русская речь расставлена соответственно оригиналу "слово в слово" (как в дубляже).
В моем случае перевод идет с некоторым отставанием, поэтому данный эффект даст кривой результат с резкими перепадами.
К тому же, насколько я понял, общая громкость дорожки остается неизменной, а значит, регулировать на слух всё равно придётся.
 

Jurich

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 208

Jurich · 26-Май-16 22:26 (спустя 23 часа)

shaimovserzh писал(а):
70762397а значит, регулировать на слух все равно придется.
Обычно регулировка требуется на "громких" сценах, чтобы перевод не терялся в оригинале. Их можно отследить визуально.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Май-16 18:55 (спустя 1 день 20 часов, ред. 28-Янв-17 00:33)

del
 

Jurich

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 208

Jurich · 29-Май-16 10:10 (спустя 15 часов)

shaimovserzh
Выборочно потыкал в разных местах. В основном, слушабельно. На громких сценах перевод можно немножко поддать. Например, в районе 23-34 минуты.
[Профиль]  [ЛС] 

ZLoDAY1

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 638


ZLoDAY1 · 10-Июн-16 18:27 (спустя 12 дней)

вместо "поддавания" погромче и клиппинга на выходе, просто сместите по сетке позже, смысл не пострадает, а в спектр уложите.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 10-Июн-16 19:07 (спустя 40 мин.)

Выделенные голоса надо укладывать в те же места, где они лежали до выделения. Тогда артефакты меньше слышны. Если сдвинуть, то вообще жах.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka@laptop

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 732


kukushka@laptop · 10-Июн-16 23:06 (спустя 3 часа)

..поэтому при выделении стоит оставлять прилинкованный центр оригинала, использовавшегося для вычитания, чтобы по нему подсинхривать
(кэп очевидность)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error