Две недели в другом городе / Two Weeks in Another TownСтрана: США Жанр: драма, экранизация Год выпуска: 1962 Продолжительность: 01:46:58 Перевод: Субтитры Антон Каптелов Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Винсент Миннелли / Vincente Minnelli В ролях: Кирк Дуглас, Эдвард Дж. Робинсон, Сид Черисс, Джордж Хэмилтон, Розанна Скьяффино, Далия Лави, Клер Тревор, Джеймс Грегори, Джоэнна Рус, Джордж Макреди Описание: Экранизация романа Ирвина Шоу.
Джек Эндрюс (Кирк Дуглас) - знаменитый киноактер, шесть лет не появлявшийся на экране и восстанавливающий силы после нервного срыва. В момент тяжелой депрессии он получает предложение от своего приятеля-режиссера Мориса Крюгера (Эдвард Дж. Робинсон) приехать в Рим, чтобы помочь ему с фильмом, съемки которого могут провалиться. Джеку предстоит провести две недели в чужом городе. Чем обернутся для него эти дни? Временем переосмыслить свою жизнь? Временем пережить заново прошлое — или начать сначала? Начать с нуля? Попытаться отыграть назад прошлые неудачи и ошибки? Превратить старую муку и ненависть в новую нежность и любовь? Две недели в чужом городе. Время перемен… Сэмпл: http://multi-up.com/1100414 Качество видео: DVDRip (исходник ДВД-5 с Карагарги) Формат видео: AVI Видео: 704x288 (2.44:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1619 kbps avg, 0.33 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Формат субтитров: softsub (SRT) Релиз:
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.36 GiB
Duration : 1h 46mn
Overall bit rate : 1 821 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 46mn
Bit rate : 1 620 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.333
Stream size : 1.21 GiB (89%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 46mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 147 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
18
00:02:38,101 --> 00:02:40,221
Мистер Эндрюс!
У меня есть кое-что для вас. 19
00:02:52,224 --> 00:02:54,256
Телеграмма, мистер Эндрюс. 20
00:03:00,546 --> 00:03:01,881
Спасибо! 21
00:03:53,692 --> 00:03:56,919
- Вам нужно снотворное?
- Полагаю, да. 22
00:04:00,727 --> 00:04:02,824
Полтора грамма или три? 23
00:04:08,794 --> 00:04:10,941
Тина, кто сегодня дежурит
в ночь? 24
00:04:11,803 --> 00:04:13,479
Доктор Холодные Глазки. 25
00:04:19,600 --> 00:04:22,161
- Увидитесь с ним?
- Нет, уж! Я поеду в Лайлак... 26
00:04:22,299 --> 00:04:24,112
..и буду играть в шаффлборд
с самим собой! 27
00:04:24,219 --> 00:04:26,917
- Нет нужды быть таким грубым.
- А я и не грубый. 28
00:04:27,566 --> 00:04:31,492
Множественные переломы носа,
открытый перелом нижней челюсти. 29
00:04:31,903 --> 00:04:35,095
- Маниакальная депрессия...
- Психопатия, импульсивное насилие... 30
00:04:35,234 --> 00:04:38,666
...эпизодические галлюцинации,
алкоголизм, как острый, так и хронический. 31
00:04:39,802 --> 00:04:42,802
- Да, вы в хорошем настроении?
- Я что ли? 32
00:04:43,959 --> 00:04:46,723
Нет. Но вы хорошо это скрываете. 33
00:04:48,006 --> 00:04:49,777
Что вас беспокоит? 34
00:04:50,000 --> 00:04:52,101
Телеграмма, которая пришла сегодня утром? 35
00:04:53,513 --> 00:04:55,270
Вы наконец-то вскрыли ее? 36
00:04:55,737 --> 00:04:58,643
- Ничто от вас не ускользает, не так ли?
- Что в ней сказано? 37
00:05:01,175 --> 00:05:04,028
Думаю, я все равно не смог бы
от вас скрыть, правда ведь? 38
00:05:05,190 --> 00:05:06,789
О, из Рима? 39
00:05:07,779 --> 00:05:10,409
"Все уже здесь.
Почему же нет тебя?
Огромное спасибо Антону Каптелову за перевод фильма!
Спасибо за классику Голливуда!
У Минелли, конечно, частенько всё приглажено, но здесь Дуглас, Робинсон и Тревор идеально передают ситуацию. Сид Черисс вот только не очень - пережимает. Всё-таки она, в основном, эстрадница. Это Джинджер Роджерс могла всё... И отдельное спасибо за отличные титры!
Довольно приятный фильм. Кирк Дуглас действительно многоплановый актёр, наверное, нет такой роли, которая была бы ему не под силу. Эдвард Робинсон - выше всех похвал. Еще раз большое спасибо за фильм, получил огромное удовольствие от просмотра.
+++++
Я бы вообще этой группе благодетелей Антон Каптелов, dimmm2v и "примкнувшего к ним" (с) диктора ,( очерёдность заслуг спонтанна) ) выдал бы комплект медалей - если б у меня были медали, кроме шоколадных )))))))))))))))
74451410Бедный Ирвин Шоу! За такую экранизацию должно быть стыдно. Гламурный и насквозь фальшивый фильм. Актеры играют даже не вполсилы... Слов нет!
Отчасти согласен. Мне особенно не понравились (и не убедили) 2 сюжетные линии с новой и старой бабёнками Джека Эндрюса. Это действительно фальшивая попса. Но в остальном всё неплохо - весьма любопытная драма о цинизме и подлости Голливуда (даже если Голливуд на время переехал в Италию).