dimmm2v · 03-Апр-16 10:52(8 лет 7 месяцев назад, ред. 06-Апр-16 10:15)
Рассказать, возбудить, раскрутить / Лопнувшие, развеянные, полностью растворившиеся / Sballato, gasato, completamente fusoСтрана: Италия Жанр: комедия Год выпуска: 1982 Продолжительность: 01:32:19 Перевод: Субтитры Антон Каптелов
Озвучивание: Одноголосый закадровый Andi999 Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Стено / Steno В ролях: Эдвиж Фенек, Энрико Мария Салерно, Диего Абатантуоно, Лью Босисио, Мауро Ди Франческо, Чинция Де Понти, Стефано Граньяни, Петер Берлинг, Мария Розария Спадола, Сандро Гиани Описание: Журналистка Реда (Эдвидж Фенек) работает в популярной газете и мечтает писать статьи на первую полосу, но главный редактор Дзаффери (Энрико Мария Салерно) категорически отказывается поручать ей серьезные статьи. Тогда девушка решает пойти ва-банк и предлагает редактору пари, ставкой в котором будет ночь любви, проведенная с ней. Сэмпл: http://multi-up.com/1096238 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x368 (1.91:1), 25 fps, XviD build 47 ~1909 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps русский Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps итальянский Формат субтитров: softsub (SRT) Релиз: ВНИМАНИЕ: в связи с добавлением озвучки, торрент-файл перезалит 06.04.2016 в 10:30 по Мск.
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.49 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 2 308 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 1 910 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 1.913
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.295
Stream size : 1.23 GiB (83%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 127 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 127 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
19
00:02:41,360 --> 00:02:43,381
- Доброе утро! Есть что-нибудь для меня?
- Доброе утро! 20
00:02:43,625 --> 00:02:45,768
Только одно письмо, адресованное
в рубрику "Розовое и черное". 21
00:02:45,902 --> 00:02:47,239
Спасибо! 22
00:02:48,102 --> 00:02:50,982
Ты это видела? С каждым днем
все фанатичнее. 23
00:02:51,109 --> 00:02:53,787
Фанатичнее?
Я считаю, что она совсем непримечательна. 24
00:02:53,974 --> 00:02:55,930
Можно подумать, она здесь единственная! 25
00:02:57,857 --> 00:02:59,893
Вот, смотри! Смотри! 26
00:03:02,080 --> 00:03:03,610
- Джорджетти!
- Да? 27
00:03:03,727 --> 00:03:05,835
Во сколько сегодня
редакционная планерка? 28
00:03:06,008 --> 00:03:07,662
В семь! 29
00:03:07,922 --> 00:03:10,379
Нет-нет, шучу! В восемь с половиной. 30
00:03:11,046 --> 00:03:12,617
Остроумно! 31
00:03:17,520 --> 00:03:20,009
Четвертый развод Кристины Онассис. 32
00:03:20,760 --> 00:03:23,957
Бо Дерек, спутница Тарзана,
станет матерью. 33
00:03:26,652 --> 00:03:29,667
Александр создает новую прическу
для Тетчер. 34
00:03:30,292 --> 00:03:31,891
Очень интересно! 35
00:03:34,738 --> 00:03:37,618
Алло? Патриция Реда,
"Розовое и черное", говорите! 36
00:03:37,840 --> 00:03:40,918
- Я - секретарь редактора.
- Секретарь редактора? 37
00:03:41,341 --> 00:03:43,160
- Да, синьорина.
- Ну, говорите! 38
00:03:43,240 --> 00:03:45,977
Редактор поручает вам сделать
статью для первой полосы. 39
00:03:46,067 --> 00:03:48,267
- Кому? Мне?!
- Да-да! Именно вам!
Огромное спасибо Антону Каптелову за перевод, rotorovv за исходный ДВД и организацию озвучки, Andi999 за озвучку фильма !
Спасибо, ...Упоительная Эдвиж Фенек и пару раз мелькнувшая Чинция Де Понти ("Мисс Италия 1979" и "2-ая Вице-Мисс Вселенная 1982") - это, конечно, хорошо, но, следует признать, что "Бонни и Клайд по-итальянски", того же года, у режиссёра вышел куда ярче, динамичнее, романтичнее, а самое главное - веселее!