alanalex ·
25-Фев-16 16:21
(спустя 2 дня 21 час)
С нуля - нет! Не выучите!
Если вы знаете правила чтения, знакомы с грамматикой, имеете какой-никакой запас слов, то эти книжки могут быть полезны.
Пополнить запас слов - да.
Самоутвердиться - читаете не адаптированный текст, а оригинальный - да.
На первых порах в этих книжках давали контекстный перевод слов плюс наиболее употребительное значение слова. А сейчас чуть ли не всю словарную статью включают.
И радость пропала!
Процесс затормозился до занудности.
Новаторства в методе нет. Я учил в школе английский. Родители меня "пристроили" к учительнице, этнической немке, изучать немецкий.
Я пришел к ней на первый урок с учебником нем. языка для 6-го класса(по тем временам второй год обучения ин. языка) и с гордостью сказал, что учебник 5-го класса мной пройден. Ирма Александровна, так звали Светлой памяти учительницу, сказала, что учебники не понадобятся. Я удивился. На первом уроке мы просто разговаривали. Она просто выясняла, что же я почерпнул из учебника 5-го класса.
На втором уроке Ирма Александровна сняла с полки книжицу начала 20-го века издания. Готический шрифт! Сказала, что будем читать эту замечательную книгу юмористических историй.
И начался "метод Франка"!
Я читал. Учительница меня поправляла, переводила прочитанное. Я порывался записывать незнакомые слова. Ирма Александровна говорила, что записывать ничего не надо, мы только теряем время. Надо идти вперед. Если будем часто притормаживать, то потеряем интерес к читаемому. Чтение - перевод, чтение - перевод. И самые необходимые пояснения, ненавязчивое объяснение и усвоение грамматики(а вот этого-то в книжках Франка и быть не может). В конце урока разговор на немецком языке. Нравится ли то, что читаем? Как я думаю, чем закончится рассказ? Как мои успехи в школе? Что я собираюсь подарить бабушке на день рождения? И т.д.
С сентября по июнь, за один учебный год - немецкий в объеме средней школы. Плюс столько нужной и интересной лексики!
Книжки Франка удобны тем, что не надо искать незнакомое слово ни в словаре, ни в ALingvo. Не надо нанимать, как Шлиману, носителя языка для перевода и комментариев.
А попробуйте почитать Buzzati! Il grande ritratto! С нуля! Без малейшего понятия об итальянском языке!
Хотя нет. Не надо. Приберегите на потом.