Ночь страшного суда / Judgment Night (Стивен Хопкинс /Stephen Hopkins) [1993, США, Боевик,триллер, DVDRip]

Ответить
 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2572

anton966 · 13-Апр-11 00:30 (14 лет 5 месяцев назад)

Уважаемый, подсолнух. Посмотрите сколько и какие у меня раздачи, и сколько и какие у Вас. Всё говорит само за себя. Хотели подколоть наверное?
[Профиль]  [ЛС] 

rewerts

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 81

rewerts · 13-Апр-11 11:53 (спустя 11 часов, ред. 13-Апр-11 11:53)

Уважаемый дважды звездоносец!
Речь не о том, кто сколько раздач сделал, а о внесении изменении в произведения.
Смысл плодить раздачи отдельно с многоголоской и отдельно гундосыми переводчиками, когда не трудно совместить несколько переводов в одном контейнере.
То, что Вы расценили как подкол, на самом деле я имел ввиду, что сейчас мы не ограничены ни файловой системой, ни размером носителей. Просто я предположил, что Вам пришлось выкинуть дорогу, чтобы уместиться в размер 2 гб.
Цитата:
молоденьких юнцов, которые даже не знают отличия озвучки от перевода
Имели ввиду тех, кто не застал VHS с одноголосыми переводчиками?
Так вот. Мой первый видеомагнитофон был новый ВМ-12. "Молоденький юнец не понимающий озвучки" это не я.
Действительно, многие многоголоски ужасны, но дайте возможность выбрать.
Например в раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3418581 четыре многоголоски и две авторских.
Из всех я оставил 1 MVO и Михалева. Такой подход к релизу мне нравится.
Кстати об авторском переводе: не надо его идеализировать.
Когда переводы были поставлены на поток, качество их упало. Тот же Михалев, переводил "В джазе только девушки" три раза. Мэрилин в его переводах была и Душечкой и Сахарком и Щюгой. И какой перевод лучше?
Или вот мультик Золушка: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3350476
Дубляж, несколько MVO, два Михалёва.
Какого Михалёва Вы выбрали бы для урезанного релиза? В раннем переводе у него была Анастасия, в позднем Анэстейжа.
При любви к михалевским переводам, Анэстэйжа и Щюга мне не нравятся категорически.
Подводя итог: не отбрасывайте то, что Вам не нравится. Наоборот, присоединяйте как можно больше.
Пользователям выкинуть то, что не по нраву проще, чем пересобирать.
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2572

anton966 · 14-Апр-11 00:32 (спустя 12 часов)

rewerts писал(а):
Какого Михалёва Вы выбрали бы для урезанного релиза
Обычно всегда ранние переводы больше нравятся. Может они менее точны, но почти всегда более искрометней, атмосфернее. Вы бы послушали новый перевод Последнего бойскаута в недавнем переводе Гаврилова. Он точнее, в первом больше "отсебятины", но именно первый растаскан давно уже на цитаты и смотреть можно только с ним, а в дубляже, еще в начале 90-х, когда и не знал кто такой Гаврилов, когда и не думал увлекаться коллекционированием фильмов с каким то там авторским переводом, смотреть не смог.
[Профиль]  [ЛС] 

Yodjik

Top User 50

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 401

Yodjik · 19-Июн-11 22:52 (спустя 2 месяца 5 дней)

rewerts
А вы не думали что качать раздачу на 7м гигов только из-за напиханного туда звука не очень айс? Кто то для себя решил что ему нравятся авторские озвучки для фильмов начала 90х и качает их, ему многоголоска не вперлась вообще, ну и наоборот... А если инет позволяет, то никто не мешает скачать и ту и другую раздачу, что бы вынуть то что надо связать вместе и кинуть на полку.
[Профиль]  [ЛС] 

XTC_Love

Top Bonus 09* 500TB

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 289

XTC_Love · 20-Сен-11 21:53 (спустя 3 месяца)

хорошее кено!!! с живовым лучший перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

CATFISH-2

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2443

CATFISH-2 · 15-Сен-12 18:48 (спустя 11 месяцев)

anton966 писал(а):
44155305
rewerts писал(а):
Какого Михалёва Вы выбрали бы для урезанного релиза
Обычно всегда ранние переводы больше нравятся. Может они менее точны, но почти всегда более искрометней, атмосфернее. Вы бы послушали новый перевод Последнего бойскаута в недавнем переводе Гаврилова. Он точнее, в первом больше "отсебятины", но именно первый растаскан давно уже на цитаты и смотреть можно только с ним, а в дубляже, еще в начале 90-х, когда и не знал кто такой Гаврилов, когда и не думал увлекаться коллекционированием фильмов с каким то там авторским переводом, смотреть не смог.
ИМЕННО РАННИЕ
[Профиль]  [ЛС] 

Генератор Зла

Старожил

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 4438

Генератор Зла · 31-Дек-14 22:51 (спустя 2 года 3 месяца)

2774666 писал(а):
НО, вы выложили тут! для НАС, не насильно, не под дулом пистолета, возможно даже в минус себе, без всяких выгод и так далее, но - для НАС!
Вообще-то человеку даны глаза, чтобы видеть, а мозг и образование в школе, чтобы читать. В топике все сказано на чистейшем русском языке, написано и разжевано. Если приняли решение скачать, значит, что надо смотреть как есть. А если два класса и три коридора за плечами, то в вечернюю школу надо идти и русский язык учить. Вас так же никто насильно под стволом Дегтяревского пулемета качать не заставляет.
2774666 писал(а):
не под дулом пистолета
Сразу видать от армии далеко далеко. Дуло на самом деле у некоторых в штанах, а у пистолетов, автоматов и пулеметов - ствол
2774666 писал(а):
Странно что вы не понимаете элементарных вещей.
Да это ты ни хрена не понимаешь. И если бы ты знал, что ты ни хрена не понимаешь, то это было бы уже что-то но ты и этого не понимаешь. А по другому устроили тут балаган смесью с детским садом. Значит так. Теперь идём, берём у мамы с папой денежку и покупаем себе ДВД, Блю-рей и хоть чёрта лешего в стакане и смотрим под присмотром родителей
[Профиль]  [ЛС] 

yyyj

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 307

yyyj · 28-Янв-16 23:53 (спустя 1 год)

раздача умерла?
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2572

anton966 · 29-Янв-16 01:22 (спустя 1 час 28 мин.)

yyyj писал(а):
69871122раздача умерла?
Решили людей посмешить?
Цитата:
Сиды: 3
[Профиль]  [ЛС] 

HDEND

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 504

HDEND · 06-Июл-16 05:16 (спустя 5 месяцев 8 дней, ред. 06-Июл-16 05:16)

Спасибо за набор Юрий Живов + Вартан Дохалов + Сергей Кузнецов. офиц озвучки в сад.
долго пытался вспомнить название. и вот оно:) придется совместить с двд
раздайте плиз кто нибудь.
заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

HDEND

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 504

HDEND · 14-Июл-16 14:22 (спустя 8 дней)

хотябы отдельно дороги Юрий Живов + Вартан Дохалов + Сергей Кузнецов
[Профиль]  [ЛС] 

nickparker

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 180


nickparker · 31-Мар-18 21:16 (спустя 1 год 8 месяцев)

помогите пожалуста скачать фильм дайте скорости Ночь страшного суда
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error