abraka · 09-Янв-16 19:20(8 лет 10 месяцев назад, ред. 12-Май-16 17:34)
Убить бабушку / להרוג את הסבתא Год выпуска: 2015
Страна: Израиль
Жанр: мелодрама
Серии (количество): 14
Продолжительность: ~0:45:00
Субтитры: русские,вшитые. Режиссёр: Давид Офек, Лиор Шефер В ролях:Мири Алони, Рами Хойбергер, Эли Финиш, Галь Торен, Маор Швейцер, Софья Острицки Описание: Бабушка Ализа - владелица большого участка земли в Гуш-Дане . Вокруг вырастают новостройки, но Ализа не продает свой надел. Многочисленные дети и внуки рассчитывают на ее деньги. Когда приходит по-настоящему выгодное предложение, родственники решают решить проблему кардинально. Но бабушка Ализа, похоже, собирается, жить вечно. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%B1%...%D0%BA%D1%83+%2F Сэмпл: https://yadi.sk/i/CNe0JmW6mm97v Качество: TVRip Формат: AVI Видео: 704x400 (1.76:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2194 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
MediaInfo
General
Complete name УБИТЬ БАБУШКУ\Убить бабушку-01.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 769 MiB
Duration : 46mn 4s
Overall bit rate : 2 333 Kbps
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 46mn 4s
Bit rate : 2 195 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
Stream size : 723 MiB (94%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 46mn 4s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 42.2 MiB (5%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
ВНИМАНИЕ! Первый сезон выложен полностью.
Релиз мой. Материал предоставлен для ознакомления. Копирование и распространение на другие ресурсы запрещено! Релиз: 01-14 (14) 24.03.16 ПРОСЬБА:ПОЖАЛУЙСТА НЕ УХОДИТЕ С РАЗДАЧИ!! ПОМНИТЕ,СИДИРУЯ, ВЫ ПОМОГАЕТЕ РАЗДАВАТЬ БОЛЬШЕ СЕРИАЛОВ!
Видел плакаты по городу развешаны с этим сериалом.Надо посмотреть в оригинале будет...наверное ржачно.Только вопрос...что неужели никто полный перевод сделать не мог.Многие тут не очень то любят субтитры и хотели бы смотреть с переводом сериал Сделал бы сам перевод,но я не знаю как это можно было бы сделать и выложить потом.Да и времени много надо...а людям было бы удобно смотреть в полном переводе
69747197Видел плакаты по городу развешаны с этим сериалом.Надо посмотреть в оригинале будет...наверное ржачно.Только вопрос...что неужели никто полный перевод сделать не мог.Многие тут не очень то любят субтитры и хотели бы смотреть с переводом сериал Сделал бы сам перевод,но я не знаю как это можно было бы сделать и выложить потом.Да и времени много надо...а людям было бы удобно смотреть в полном переводе
если вы настолько хорошо знаете язык, что можете сами сделать перевод, то зачем вам перевод?))))
я например большой поклонник израильского кино, смотрю всё что выкладывается, но если голосовой перевод на русский - даже не скачиваю.
69747197Видел плакаты по городу развешаны с этим сериалом.Надо посмотреть в оригинале будет...наверное ржачно.Только вопрос...что неужели никто полный перевод сделать не мог.Многие тут не очень то любят субтитры и хотели бы смотреть с переводом сериал Сделал бы сам перевод,но я не знаю как это можно было бы сделать и выложить потом.Да и времени много надо...а людям было бы удобно смотреть в полном переводе
Простите,я с вами не согласна.Многие, качающие израильские сериалы и фильмы с субтитрами,качают только из возможности слышать иврит и тут же читать перевод,говорят это помогает и в изучении языка и чтобы не забыть иврит,если они не живут в Израиле.А если у вас есть желание,сделать озвучку,я вам помогу с сериями без сабов. Дерзайте! И поверьте, никогда не жалейте о потеряном времени,если оно потерянно во благо других людей!
69747197Видел плакаты по городу развешаны с этим сериалом.Надо посмотреть в оригинале будет...наверное ржачно.Только вопрос...что неужели никто полный перевод сделать не мог.Многие тут не очень то любят субтитры и хотели бы смотреть с переводом сериал Сделал бы сам перевод,но я не знаю как это можно было бы сделать и выложить потом.Да и времени много надо...а людям было бы удобно смотреть в полном переводе
Простите,я с вами не согласна.Многие, качающие израильские сериалы и фильмы с субтитрами,качают только из возможности слышать иврит и тут же читать перевод,говорят это помогает и в изучении языка и чтобы не забыть иврит,если они не живут в Израиле.А если у вас есть желание,сделать озвучку,я вам помогу с сериями без сабов. Дерзайте! И поверьте, никогда не жалейте о потеряном времени,если оно потерянно во благо других людей!
Совершенно верно. Никакая озвучка не сможет передать интонации и темперамент израильтян. Только в субтитрах. Роскошный сериал. Огромнейшее спасибо, целую ручки мадам
П.С. С нетерпением жду продолжения.
"никогда не жалейте о потерянном времени,если оно потеряно во благо других людей!" .Мощные слова
спасибо ! в моем продвижении в изучении иврита и Ваш вклад.
69747197Видел плакаты по городу развешаны с этим сериалом.Надо посмотреть в оригинале будет...наверное ржачно.Только вопрос...что неужели никто полный перевод сделать не мог.Многие тут не очень то любят субтитры и хотели бы смотреть с переводом сериал Сделал бы сам перевод,но я не знаю как это можно было бы сделать и выложить потом.Да и времени много надо...а людям было бы удобно смотреть в полном переводе
Простите,я с вами не согласна.Многие, качающие израильские сериалы и фильмы с субтитрами,качают только из возможности слышать иврит и тут же читать перевод,говорят это помогает и в изучении языка и чтобы не забыть иврит,если они не живут в Израиле.А если у вас есть желание,сделать озвучку,я вам помогу с сериями без сабов. Дерзайте! И поверьте, никогда не жалейте о потеряном времени,если оно потерянно во благо других людей!
Например, мне нравится слышать и осваивать иврит. Между прочим, посматривая сериалы. Ладно я живу в Украине, а зачем израильтянам перевод на русский. Как можно жить в стране без знания языка?
metallurgist783 - у нас много рускоязычных бабушек и дедушек,которые говорят на идиш,но не знают иврита,много слабослышащих,русскоговорящих. У нас не только русские субтитры,есть и сабы на иврите, в передачах русских каналов,в фильмах на телевидении. А в кинотеатрах, театрах на спектаклях или концертах наушники с выбором языка.
Короче говоря ..НАСЛАЖДАЙТЕСЬ! Добавила новые серии.И не забывайте сериал идет по понедельникам,1 серия в неделю.... DLeonidSF, gudokmen, tevet3, пожалуйста!
У нас не только русские субтитры,есть и сабы на иврите, в передачах русских каналов,в фильмах на телевидении.
Я слышал, что это, вроде бы, по той причине, что представители разных общин не очень то понимают "на слух" иврит друг друга? Ну, типа, у выходцев из Ирака и Йемена вообще произношение времён чуть ли не Царя Соломона "законсервировалось", ашкеназы упорно "грассируют" букву "р", и так далее, и тому подобное.
Правда ли это? В принципе, я так понимаю, что в фильмах никто и не стремится как-то нивелировать эту разницу - ради большей реалистичности. К примеру, у Владимира Фридмана и ещё некоторых слышится явный русский акцент. У Йосэфа Шило - персидский (по меньшей мере, в серии "Эскимио Лимон" и "Влюблённом Алексе").
А мне бы все же хотелось смотреть в русском переводе. Иврита не знаю, учить его не собираюсь, а с сабами смотреть не люблю. И, думаю, нас таких немало! Очень интересует израильское кино. Но почему-то на треккере все без перевода, увы. Печалюсь сильно...
69929819А мне бы все же хотелось смотреть в русском переводе. Иврита не знаю, учить его не собираюсь, а с сабами смотреть не люблю. И, думаю, нас таких немало! Очень интересует израильское кино. Но почему-то на треккере все без перевода, увы. Печалюсь сильно...
Израильское, итальянское, испанское и аргентинское кино в озвучке умирает. Невозможно точно передать тонкости интонаций и темперамента актеров. Если и удается, то очень дорогой проект выходит, максимум на один фильм. С сериалом такой фокус не пройдет.
Ombranetta-Спасибо за ссылку! И еще один сериал я не увидела,может быть не внимательно посмотрела.. Фауда с озвучкой..https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5099047,правда,еще не все серии,но будет весь, обещали... И еще у меня вопрос-или просьба..не знаю,Может быть,кто нибудь хочет помочь,поучаствовать в процессе перевода с иврита на русский. У меня есть мини сериал о "Мосса́де"
скрытый текст
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4
Мосса́д (ивр. המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים, ха-Мосад ле-модиин у-ль-тафкидим меюхадим — «Ведомство разведки и специальных задач») — политическая разведка Израиля, по своему назначению и функциям сравнимая с американским ЦРУ.
,об операциях и подготовке агентов,стоит посмотреть.
Но.. маленькое "но", сериал на иврите,с субтитрами и тоже на иврите. Можно попробовать записать без субтитров , перевести с сабов на русский.И потом сделать русские субтитры. Работы много..Но попробовать можно..
Неважно..если не найдутся альтруисты, и если кто-то захочет посмотреть,"как есть"-Пишите в личку!
abraka, пожалуйста.
Я отредактировала ссылку на израильские фильмы с русской озвучкой. Теперь она находит ещё большее количество фильмов, чем прежде. Но озвученную "Фауду" не находит, потому что в заголовке раздачи не указано "Израиль". Надо попросить автора раздачи откорректировать заголовок. Тогда указанная ссылка будет находить этот фильм. Сериал о Моссаде - документальный? Сколько серий? Как называется?
DLeonidSF- О! Да,не посмотрела в поиск.. Советую посмотреть.. Приглашаю Всех на новую раздачу - 1 сезон сериала ШТИСЕЛЬ. Второй сезон будет в конце недели. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5166730