abraka · 06-Дек-15 23:28(9 лет 1 месяц назад, ред. 07-Дек-15 01:01)
Джонни и рыцари Галилеи / Johnny and the Knights of Galilee
Год выпуска: 2015 Страна: Израиль Жанр: Комедия Продолжительность: ~:30:00 Перевод: Субтитры русские вшитые Dori Media Режиссёр: Дани Розенберг/Dani Rozenberg
В ролях:Оз Заави, Ошри Коэн, Йоав Леви, Джой Ригер, Мали Леви Гершон и др.
Описание:Сюжет прост, четверо безработных друзей, ищут решение поправить свое материальное положение, получить прибыль, а заодно и удовольствие от работы.Перебрав занятия, которые могут принести удовольствие, они придумали свой бизнес: организовали эскорт-сервис для скучающих дам среднего возраста. Дела у новоявленных предпринимателей идут неплохо, но возникает серьезная проблема: Израиль – страна небольшая, и о характере работы четырех жиголо узнают родственники и друзья. «Бизнесмены» весело и изобретательно выкручиваются из щекотливой ситуации. Доп. информация: Сюжет перекликается с англо-американским фильмом "Мужской стриптиз" (The Full Monty). Детям до 16! Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи:
скрытый текст
другой нет
Сэмпл: https://yadi.sk/i/F4zFPRyLm2mAQ Качество: TVRip Формат: AVI Видео: 704x400 (1.76:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2080 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg Субтитры: hardsub (неотключаемые) русские от Dori Media
Реклама: нет
MediaInfo
General
Complete name : L:\Downloads\Johnny and the Knights of Galilee\G-001.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 732 MiB
Duration : 43mn 53s
Overall bit rate : 2 333 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 43mn 53s
Bit rate : 2 195 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
Stream size : 689 MiB (94%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 43mn 53s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 40.2 MiB (5%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
ВНИМАНИЕ! . Релиз мой. Материал предоставлен для ознакомления. Копирование и распространение на другие ресурсы запрещено! Релиз:
Abraka спасибо Вам за новый израильский сериал. Я записал все Ваши и Sofi12175 раздачи израильских сериалов. Особенно мне понравились "Вязанные кипы", "Н-Й" и "Авторитет".
Во-первых abraka поздравляю Вас с Ханукой. А про Фауду, сериал я не смотрел, т.к. не придерживаюсь левых взглядов, я не смотрю фильмы прогрессивных левых режиссеров и по-этому думаю этот сериал мне не понравится.
Спасибо, а какие еще есть израильские комедийные сериалы? До этого я видел только Пини Занзури. Может еще есть какие-то, хотелось бы посмотреть на иврите , царих кцат практика )
tolik_boss так сразу сказать не могу,о том что есть на рутреккере. Из старых- есть Горячая жевательная резинка.Это не сериал,но там несколько фильмов, с одними и теми же персонажами и актерами..когда-то в СССР смотрели его по ночам..и умирали от смеха..( это ностальгия). Еще можно поискать здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3429198 Вообще тексты в моей подписи-кликабельны! ИЗРАИЛЬСКОЕ КИНО ,так же и у многих из нас,а там..много интересного!
Скоро будет еще пара комедийных сериалов..Не скажу какие и когда,но они уже в работе..
посмотрела запоем ))) спасибо!
а следующий сезон??? планируется?? и вопросы если можно
в 13 серии герой говорит "Ты удивишься, Джонни", а на иврите звучит как "Туфта, Джонни". Слово "туфта" значит из иврита? или наоборот? я так удивилась, что полезла в Вики смотреть, но не нашла а еще
"Мушки" - это что за обращение? типа "милая"? а еще - в субах читаю, Джонни говорит "к чертовой матери", а звучит как "ебенамат", да? ))) а,а, а еще! та коллега жены Шими - русская же? мне показалось, при первой сессии она говорила "давай! давай!" и наверняка у нее характерный акцент?
а Кайс - он говорит с акцентом? Как они видят, что он палестинец? они же все "на одно лицо" ))) а,а, дама-бизнесменша - агоооонь!
но я не поняла, что она хотела от Джонни?
Invazina Следующий сезон..планируется..но когда,не знаем..
Слова: " туфта"- конечно же сленг израильский и из нашего русского языка." туфта"- она и в Африке " туфта"
"ебенамат"-израильтяне используют для того,чтобы послать кого-то ..далеко..,тоже принесли мы рускоязычные израильтяне,причем многие употребляющие это слово не знают его настоящего значения..
"Мушки" ," Мотек"-это как "мусик" ," сладкая","милая"-сленг..наш,израильский.
Кайс- араб они живут на Голанах,а " мошавники"-деревенские друг друга знают ..
Мне очень приятно,что ВАМ понравилось..
Ждите Новогодний подарок..новая израильская комедия.."Убить Бабушку"
Кстати, любопытно, а кто исполняет звучащие в сериале ивритоязычные версии двух известных классических рок-хитов - "The House of Rising Sun" (звучит на финальных титрах в одной из серий) и "Lalena" (в другой серии фрагмент звучит на заднем плане в одной из сцен)?