Ван-Пис / One Piece [TV] [751-826 из >888] [JAP+Sub] [1999, приключения, комедия, фэнтези, сёнэн, HDTVRip] [720p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 40, 41, 42 ... 49, 50, 51  След.
Ответить
 

AKiimk

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 11


AKiimk · 19-Ноя-15 15:25 (8 лет 11 месяцев назад)

SuperStar88
Ладно хоть такой перевод есть.
[Профиль]  [ЛС] 

S.T.R-Rost

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 130

S.T.R-Rost · 21-Ноя-15 21:50 (спустя 2 дня 6 часов)

Эмм... я немного не в теме. Старый переводчик Ван Писа ушёл??? Ибо фразы типа "Пират Хантер" (вместо Охотник на пиратов) - это как серной кислоты в глаза плеснули.
[Профиль]  [ЛС] 

FullTimee

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 274

FullTimee · 23-Ноя-15 18:40 (спустя 1 день 20 часов)

Меня тоже беспокоит этот вопрос все привыкли к тем сабам да и устраивали всех они, верните их саб(
[Профиль]  [ЛС] 

SOFCJ

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4070

SOFCJ · 23-Ноя-15 21:50 (спустя 3 часа, ред. 23-Ноя-15 21:50)

FullTimee
bubuzavr писал(а):
з.ы. Верт перестал переводить One Piece (сериал, не мангу), так что начиная с этой серии его переводов мы уже не увидим.
[Профиль]  [ЛС] 

Hit0kiri

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1156

Hit0kiri · 24-Ноя-15 02:51 (спустя 5 часов, ред. 24-Ноя-15 02:51)

S.T.R-Rost писал(а):
69327456Эмм... я немного не в теме. Старый переводчик Ван Писа ушёл??? Ибо фразы типа "Пират Хантер" (вместо Охотник на пиратов) - это как серной кислоты в глаза плеснули.
Верт переводчик аниме окончательно опустился во тьму "чтива с картинками" под названием манга. Теперь сможет на ВА писать гневные комментарии в виде "в манге так не было". Очередное пополнение у невменяемых сектантов. За перевод пока взялась некая представительница прекрасного пола под ником Kisune (или Kitsune, косит под божество) на анимеплай, походу блондинка и походу из класса так 5-го Б. Пора спасать тайтл камрады, тёмные времена настали.
[Профиль]  [ЛС] 

Biquw

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 45


Biquw · 24-Ноя-15 08:30 (спустя 5 часов)

Неплохие переводчики аниме есть, но надо кого-то вменяемого упросить подключиться к переводу One Piece на долговременной основе. В качестве плюшек: большая известность и "всенародная" признательность. Есть у кого-нибудь знакомые переводчики сабов для аниме? Кого упрашивать стоит в первую очередь?
[Профиль]  [ЛС] 

s0uLr1pPeR

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 30

s0uLr1pPeR · 24-Ноя-15 21:34 (спустя 13 часов)

Дико извиняюсь, а куда делась кнопочка "скачать"?
[Профиль]  [ЛС] 

Fesssin

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Fesssin · 25-Ноя-15 04:03 (спустя 6 часов)

ННЕЕЕЕТТ!! Пожалуйста,пожалейте мои глаза!! "Моё оружее сильнее твоего", "я возвожу миры в куб" Кто-нибудь,сделайте нормальные сабы!!
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 25-Ноя-15 06:57 (спустя 2 часа 53 мин., ред. 25-Ноя-15 06:57)

[*]719 A Decisive Battle in Midair! Zoro`s New Special Secret Technique Blasts!
s0uLr1pPeR
исправил.
[Профиль]  [ЛС] 

S.T.R-Rost

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 130

S.T.R-Rost · 25-Ноя-15 15:35 (спустя 8 часов)

Biquw писал(а):
69348766Неплохие переводчики аниме есть, но надо кого-то вменяемого упросить подключиться к переводу One Piece на долговременной основе. В качестве плюшек: большая известность и "всенародная" признательность. Есть у кого-нибудь знакомые переводчики сабов для аниме? Кого упрашивать стоит в первую очередь?
Это проблема - "упросить" кого-то. В данном случае главным критерием будет заинтересованность самого фансабера в аниме. Сторонний человек, которому не нравится / не смотрел Ван-Пис, доверять перевод бесполезно, т.к. сменим шило на мыло. Дальше, если и найдётся среди авторов такой же поклонник Ван-Писа, нужно его уговорить использовать тот же стиль перевода, что был у Верта. Это тоже проблема, т.к. между авторами (хорошими и качественными) существует негласное правило: не копипастить! (хотя это больше относится к стилю субтитров).
По поводу: кого упрашивать. Всё упирается в авторов-фанатов сериала. Тут конечно можно выложить и список авторов, которые (лично мне!) приглянулись, но это будет чисто субъективное мнение одного человек. Ну и наверное самое главное: простите, а кто будет упрашивать авторов (или Релиз Группы) заниматься этой работой.
Ну и в конце. Раскритиковать кого-то (что-то) всегда легче, чем включить собственный мозг и предложить решение проблемы.
Hit0kiri писал(а):
За перевод пока взялась некая представительница прекрасного пола под ником Kisune (или Kitsune, косит под божество) на анимеплай, походу блондинка и походу из класса так 5-го Б.
Давайте не будем переходить на личности. Ведь человек взялся за перевод. Пусть неумело, но она ЧТО-ТО ДЕЛАЕТ. Моё предложение такое: помочь. К сожалению на сайте aniplay нету форума (либо я дурак - его не нашёл), где можно было создать необходимую тему, с указанием ошибок в переводе или редактуре. Объяснить, что у сериала большая аудитория и все они уже привыкли читать какие-либо фразы в определённом переводе.
Для примера далеко ходить не буду: в последних сериях Зоро называют "Пират Хантер". Но ведь фраза "Охотник на пиратов" использовалась чуть ли не с самых первый серий этого аниме (на сколько я помню). Именно на таких, казалось бы, мелочах и строится хороший и качественный перевод, которые воспринимается конечным пользователем, как единый литературный текст. Который приятно читать под любимый аниме-сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

Teamon

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 12

Teamon · 28-Ноя-15 18:27 (спустя 3 дня, ред. 28-Ноя-15 18:27)

Народ, подскажите, где добыть английский софтсаб на 715-719 серии - вообще найти не могу. Есть у пиндосов какая-нибудь база данных типа нашей fansubs?
[Профиль]  [ЛС] 

Унитазный ежик

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 19


Унитазный ежик · 28-Ноя-15 21:42 (спустя 3 часа)

S.T.R-Rost писал(а):
69327456Ибо фразы типа "Пират Хантер" (вместо Охотник на пиратов) - это как серной кислоты в глаза плеснули.
Полностью вас поддерживаю. Из-за такого перевода я перестал смотреть Fairy Tail.
[Профиль]  [ЛС] 

issay

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 39


issay · 29-Ноя-15 00:20 (спустя 2 часа 38 мин.)

мне интересно, его с японского или с английского переводят?
[Профиль]  [ЛС] 

Hit0kiri

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1156

Hit0kiri · 29-Ноя-15 08:57 (спустя 8 часов, ред. 29-Ноя-15 08:57)

S.T.R-Rost писал(а):
69359128
Biquw писал(а):
69348766Неплохие переводчики аниме есть, но надо кого-то вменяемого упросить подключиться к переводу One Piece на долговременной основе. В качестве плюшек: большая известность и "всенародная" признательность. Есть у кого-нибудь знакомые переводчики сабов для аниме? Кого упрашивать стоит в первую очередь?
Это проблема - "упросить" кого-то. В данном случае главным критерием будет заинтересованность самого фансабера в аниме. Сторонний человек, которому не нравится / не смотрел Ван-Пис, доверять перевод бесполезно, т.к. сменим шило на мыло. Дальше, если и найдётся среди авторов такой же поклонник Ван-Писа, нужно его уговорить использовать тот же стиль перевода, что был у Верта. Это тоже проблема, т.к. между авторами (хорошими и качественными) существует негласное правило: не копипастить! (хотя это больше относится к стилю субтитров).
По поводу: кого упрашивать. Всё упирается в авторов-фанатов сериала. Тут конечно можно выложить и список авторов, которые (лично мне!) приглянулись, но это будет чисто субъективное мнение одного человек. Ну и наверное самое главное: простите, а кто будет упрашивать авторов (или Релиз Группы) заниматься этой работой.
Ну и в конце. Раскритиковать кого-то (что-то) всегда легче, чем включить собственный мозг и предложить решение проблемы.
Hit0kiri писал(а):
За перевод пока взялась некая представительница прекрасного пола под ником Kisune (или Kitsune, косит под божество) на анимеплай, походу блондинка и походу из класса так 5-го Б.
Давайте не будем переходить на личности. Ведь человек взялся за перевод. Пусть неумело, но она ЧТО-ТО ДЕЛАЕТ. Моё предложение такое: помочь. К сожалению на сайте aniplay нету форума (либо я дурак - его не нашёл), где можно было создать необходимую тему, с указанием ошибок в переводе или редактуре. Объяснить, что у сериала большая аудитория и все они уже привыкли читать какие-либо фразы в определённом переводе.
Для примера далеко ходить не буду: в последних сериях Зоро называют "Пират Хантер". Но ведь фраза "Охотник на пиратов" использовалась чуть ли не с самых первый серий этого аниме (на сколько я помню). Именно на таких, казалось бы, мелочах и строится хороший и качественный перевод, которые воспринимается конечным пользователем, как единый литературный текст. Который приятно читать под любимый аниме-сериал.
Anyplay выкладывают софтсаб в раздачу по нему же лепят озвучку. Как и лепят озвучку по многим другим сериалам. Лепят быстро и тупо. Они изговняли уже много аниме ради рекламы и денег. С какого перепугу мне или вам им помогать гадить на аниме и подтирать им же? У них нет форума потому что их бы уже давно сожрали там с потрохами.
issay писал(а):
69387581мне интересно, его с японского или с английского переводят?
Гуглом переводят и даже не редактят после этого. Клепают звук на исходник его же и лепят к аниме.
Пы Сы У меня лишь один вопрос. Модеры тут пекутся о качестве перевода при этом большая часть аниме с говнопереводом озвучкой и всем плевать на это. Мы сейчас имеем прекрасный пример по какому сабу озвутчики лепят озвучку и так у всех команд в рунете. Только почему то саберов тут блочат а этих козлов нет. Нонсенс однако. Тут были команды и Персона озвучивала. Сейчас бардак чистой воды.
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 30-Ноя-15 16:23 (спустя 1 день 7 часов)

[*]720 So Long! Bellamy`s Farewell Blow!
[Профиль]  [ЛС] 

S.T.R-Rost

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 130

S.T.R-Rost · 30-Ноя-15 22:24 (спустя 6 часов)

Hit0kiri писал(а):
Anyplay выкладывают софтсаб в раздачу по нему же лепят озвучку. Как и лепят озвучку по многим другим сериалам. Лепят быстро и тупо. Они изговняли уже много аниме ради рекламы и денег. С какого перепугу мне или вам им помогать гадить на аниме и подтирать им же? У них нет форума потому что их бы уже давно сожрали там с потрохами.
Правда? Вот тут, я признаюсь, не в курсе про них.
[Профиль]  [ЛС] 

Hit0kiri

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1156

Hit0kiri · 01-Дек-15 04:28 (спустя 6 часов, ред. 01-Дек-15 04:28)

S.T.R-Rost писал(а):
69404153
Hit0kiri писал(а):
Anyplay выкладывают софтсаб в раздачу по нему же лепят озвучку. Как и лепят озвучку по многим другим сериалам. Лепят быстро и тупо. Они изговняли уже много аниме ради рекламы и денег. С какого перепугу мне или вам им помогать гадить на аниме и подтирать им же? У них нет форума потому что их бы уже давно сожрали там с потрохами.
Правда? Вот тут, я признаюсь, не в курсе про них.
Как думаете почему большинство команд по озвучке не делятся исходниками, то есть сабом по которому они слепили озвучку причём быстрее чем фансаберы сам саб на Каге. Дело в самих исходниках а точнее черновиках. У них на саб и на озвучку уходит столько же времени сколько Верту, к примеру, уходило только на саб. Скорости выпуска серии отдаётся предпочтение, чем качеству перевода. И дело тут не в профессионализме а в умении наговаривающего звук подстраиваться под ситуацию, человек скажет вам как настоящий актёр но скажет ахинею. Возьмите любой фильм на английском языке и в профессиональном русском дубляже, сравните что говорят актёры в фильме и что иногда несут актёры дубляжисты. Вы будите не приятно удивленны, а ведь последние дерут деньги за это в кинотеатрах. Это кстати и причина почему многие отдают предпочтение одноголосой озвучке таких как Сербин или там Пучков.
Собственно если нужна приемлемая озвучка нужно брать аниме у тех команд которые озвучивают аниме по чужому сабу по договорённости. То есть берут саб на Каге и по нему клепают звук.
[Профиль]  [ЛС] 

Сантьяга

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

Сантьяга · 01-Дек-15 20:15 (спустя 15 часов)

Хм, мне вот интересно: какого ананаса никто не подумал попробовать разрезать нити клетки (и/или управления) Волей (мечом с ней, к примеру)? Это ведь способность от фрукта. Хотя тогда бы было гораздо проще и, видимо, об этом "забыли" :).
[Профиль]  [ЛС] 

AkabaneJun

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 48

AkabaneJun · 03-Дек-15 00:56 (спустя 1 день 4 часа)

Сантьяга писал(а):
69411029Хм, мне вот интересно: какого ананаса никто не подумал попробовать разрезать нити клетки (и/или управления) Волей (мечом с ней, к примеру)? Это ведь способность от фрукта. Хотя тогда бы было гораздо проще и, видимо, об этом "забыли" :).
плохо помню объяснялось ли это в манге, но эти нити не взяла даже фабрика, сделанная из кайросеки. Что уж тут про волю говорить?
[Профиль]  [ЛС] 

Hit0kiri

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1156

Hit0kiri · 03-Дек-15 07:47 (спустя 6 часов, ред. 03-Дек-15 07:47)

Сантьяга писал(а):
69411029Хм, мне вот интересно: какого ананаса никто не подумал попробовать разрезать нити клетки (и/или управления) Волей (мечом с ней, к примеру)? Это ведь способность от фрукта. Хотя тогда бы было гораздо проще и, видимо, об этом "забыли" :).
Суть в том что в Фламинго течёт кровь высших а они обладают тоже силой как и Ди. Разрушить клетку может только человек в котором течёт кровь Ди, а таких в клетке только двое, Ло и наш дурачок. Слепой адмирал не зря ставку сделал. Победить Фламинго могут только Ди.
[Профиль]  [ЛС] 

Frodo-Ich

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 119

Frodo-Ich · 03-Дек-15 09:58 (спустя 2 часа 11 мин.)

Теперь все довольствуются спид-сабом? Хоть и Верт тот еще спид-сабер, но у него был наметан глаз за годы работы. А тут конечно, один только куб чего стоит. Видимо, основная часть фанатов на мангу таки перешла, как и я. Ну что же, это ваш выбор (смотреть что есть и ничего не делать для того чтобы было лучше).
Ведь не обязательно связываться с девчонкой, запустите свой проект - но начнутся отговорки "я не умею", "у меня на это времени нет", "Я с ансабом смотрю". Вот так все и остаются на спид-сабе.
[Профиль]  [ЛС] 

Hit0kiri

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1156

Hit0kiri · 03-Дек-15 11:05 (спустя 1 час 6 мин.)

Frodo-Ich писал(а):
69422448Теперь все довольствуются спид-сабом? Хоть и Верт тот еще спид-сабер, но у него был наметан глаз за годы работы. А тут конечно, один только куб чего стоит. Видимо, основная часть фанатов на мангу таки перешла, как и я. Ну что же, это ваш выбор (смотреть что есть и ничего не делать для того чтобы было лучше).
Ведь не обязательно связываться с девчонкой, запустите свой проект - но начнутся отговорки "я не умею", "у меня на это времени нет", "Я с ансабом смотрю". Вот так все и остаются на спид-сабе.
Думаю надо подождать на крайняк можно предложить Верту зелени и его манга быстро отпустит.
[Профиль]  [ЛС] 

G00ba

RG Orient Extreme

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 5087

G00ba · 04-Дек-15 22:41 (спустя 1 день 11 часов)

да, новый саб конечно ещё та жесть...
[Профиль]  [ЛС] 

deferencete

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 218

deferencete · 05-Дек-15 02:17 (спустя 3 часа)

у автора мозг Одним куском
скрытый текст
убери, не позорься
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 07-Дек-15 17:11 (спустя 2 дня 14 часов)

[*]721 Law Dies! Luffy`s Raging Onslaught!
[Профиль]  [ЛС] 

Thrall-Ivanich

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 98

Thrall-Ivanich · 07-Дек-15 18:18 (спустя 1 час 6 мин.)

В последней серии аниматоры наконец поднялись с колен и сделали неплохую рисовку. Через 3 серии будет 4й гир, а дальше эпик.
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 08-Дек-15 17:27 (спустя 23 часа)

Упс, обновились вчера, а в названии темы не поменял...
[Профиль]  [ЛС] 

Сантьяга

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

Сантьяга · 15-Дек-15 01:33 (спустя 6 дней)

bubuzavr писал(а):
69518277обновление будет глубокой ночью
"Ноочь былаа таак темнааа
Все раздачи обновили мы сполнааа..."
Так, просто навеяло :).
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 15-Дек-15 08:38 (спустя 7 часов)

Не успел...)
[*]722 A Blade of Tenacity! The Gamma Knife Counterattack!
[Профиль]  [ЛС] 

bubuzavr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2827

bubuzavr · 22-Дек-15 01:24 (спустя 6 дней)

[*]723 A Collision of Haki! Luffy vs. Doflamingo!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error