SuperIcee · 01-Окт-13 00:26(11 лет 4 месяца назад, ред. 01-Авг-22 22:07)
Звёздный путь 7: Поколения
Star Trek VII: Generations Год выпуска: 1994 Страна: США Жанр: фантастика, боевик, приключения Продолжительность: 01:57:59 Перевод #1: профессиональный (многоголосый закадровый) CTC Перевод #2: профессиональный (многоголосый закадровый) SDI Media Перевод #3: авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов Субтитры: русские, английские Режиссер: Дэвид Карсон / David Carson В ролях: Уильям Шетнер, Патрик Стюарт, Джонатан Фрейкс, Брент Спайнер, ЛеВар Бёртон, Майкл Дорн, Гейтс МакФэдден, Марина Сиртис, Малкольм МакДауэлл, Джеймс Дуэн, Уолтер Кениг и др. Описание
Слава первопроходцев, увенчанных лаврами, зовет на подвиги Новое поколение искателей приключений в бездонных глубинах мегагалактик. В прологе фильма капитан Кирк попадает в космическую воронку, где смещены понятия о времени.
Спустя семьдесят пять лет потомки звёздных путешественников натыкаются на эту же самую воронку и сталкиваются с безумцем - разрушителем, мечущемся по звёздным дорожкам в поисках бессмертия. Капитан Пикард отказывается от собственного бессмертия во имя жизни будущих поколений и вступает в смертельную схватку с безумцем. . Качество: BDRip-AVC [ссылка наИсходник] Контейнер: MKV Видео: x264, 1056x444, ~1395 kbps, 23.976 fps, 0.12 bit/pixel Аудио #1: AAC-HE, ~70 kbps, 48-24 kHz, 2 ch /CTC/ Аудио #2: AAC-HE, ~70 kbps, 48-24 kHz, 2 ch /SDI Media/ Аудио #3: AAC-HE, ~70 kbps, 48-24 kHz, 2 ch /Гаврилов/ Аудио #4: AAC-HE, ~160 kbps, 48-24 kHz, 6 ch /English/ Формат субтитров: SRT
MediaInfo
General
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 57mn
Overall bit rate : 1 761 Kbps
Encoded date : UTC 2013-09-30 11:58:15
Writing application : mkvmerge v6.4.1 ('Omega Point') built on Sep 16 2013 22:05:10
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 57mn
Nominal bit rate : 1 395 Kbps
Width : 1 056 pixels
Height : 444 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.124
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=esa / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1395 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 57mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Title : CTC
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 57mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Title : SDI Media
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 57mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Title : Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 5
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 57mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
grani0Это Связующее звено между 2 Линейками Фильмов доходчиво изъясняю.И во обще я что то не понял что на Рутрекере Отдельно теперь Звуковые дорожки не выкладывают ? если так печально а То не хотелось бы опять получить в Описаний написано 3 Русских дороги а по Факту всего 2 русская и пиндосская
70750609До чего же унылые эти стартреки... И причем на два часа растянули, когда и на полтора не хватает.
это тебе не улицы разбитых фонарей или доктор хаус, это фантастика в чистом виде, да лохматых годов, но это фильмы нашего(моей во всяком случае) молодости.
PS еще раз отвечу, не сравнивай Треки с Зеленым слоником
Не смотрел ничего из того, что ты перечислил, а про слоника и вовсе не понял (Зеленый Фонарь, Зеленый Шершень? Тоже не смотрел, но помню были такие раздачи. Больше ничего зеленого не припоминаю... Зеленая миля?). Все эти стартреки/вавилоны мне никогда не нравились. Я любитель фантастики в духе Johnny Mnemonic и Blade Runner. А вся эта «фантастика в чистом виде» мне напоминает фэнтэзи, только немного в других декорациях.
Atropos, Мнемоник и Блейд Раннер это киберпанк, что указывает на ограниченность жанра. НФ же полет фантазии -- как бы само за себя говорит. К слову, многие века людям с ограниченной фантазией, всё, что появилось в нашем веке технологий, виделось лишь как фэнтэзи
73153899Мнемоник и Блейд Раннер это киберпанк, что указывает на ограниченность жанра. НФ же полет фантазии -- как бы само за себя говорит.
Рамки жанра это далеко не единственное, что ограничивает фантастичность конкретных произведений, до этих рамок еще добраться надо. От того, что потолок над лопухом будет в 100 метров, а над кипарисом — 20 м, выше кипариса лопух таки не станет.
akamurai писал(а):
73153899К слову, многие века людям с ограниченной фантазией, всё, что появилось в нашем веке технологий, виделось лишь как фэнтэзи
Ну да, критерий слона — это то что слепцу покажется веревкой...
70750609До чего же унылые эти стартреки... И причем на два часа растянули, когда и на полтора не хватает.
Я пока сериал не посмотрел, так-же думал. Да и сейчас мнение не особо поменялось. Стар Трек не умеет в полный метр. Если человек со стороны придёт и посмотрит(я сам был таким человеком) он ничего не поймёт, поржёт и скажет: туфта какая-то. И будет прав, потому что в сравнении с любой другой полнометражной фантастикой, полнометражные стратреки сосут. Вот и получается, что фильмы особо ни для кого, чисто фансервис. А сериал отличный(всё что до 2000-ых было).